登陆注册
38590000000035

第35章

The abbe returned upon his steps and walked along the paths of the first garden, from which he could see, in the distance beyond the village, the magnificent stretch of valley, a true oasis at the edge of the vast plains, which now, veiled by the light mists of morning, lay along the horizon like a tranquil ocean. Behind him could be seen, on one side, for a foil, the dark masses of the bronze-green forest; on the other, the church and the ruins of the castle perched on the rock and vividly detached upon the blue of the ether. The Abbe Gabriel, his feet creaking on the gravelly paths cut in stars and rounds and lozenges, looked down upon the village, where some of the inhabitants were already gazing up at him, and then at the fresh, cool valley, with its tangled paths, its river bordered with willows in delightful contrast to the endless plain, and he was suddenly seized with sensations which changed the nature of his thoughts; he admired the sweet tranquillity of the place; he felt the influence of that pure air; he was conscious of the peace inspired by the revelation of a life brought back to Biblical simplicity; he saw, confusedly, the beauties of this old parsonage, which he now re-entered to examine its details with greater interest.

A little girl, employed, no doubt, to watch the house, though she was picking and eating fruit in the garden, heard the steps of a man with creaking shoes on the great square flags of the ground-floor rooms.

She ran in to see who it was. Confused at being caught by a priest with a fruit in one hand and another in her mouth, she made no answer to the questions of the handsome young abbe. She had never imagined such an abbe,--dapper and spruce as hands could make him, in dazzling linen and fine black cloth without spot or wrinkle.

"Monsieur Bonnet?" she said at last. "Monsieur Bonnet is saying mass, and Mademoiselle Ursule is at church."

The Abbe Gabriel did not notice a covered way from the house to the church; he went back to the road which led to the front portal, a species of porch with a sloping roof that faced the village. It was reached by a series of disjointed stone steps, at the side of which lay a ravine washed out by the mountain torrents and covered with noble elms planted by Sully the Protestant. This church, one of the poorest in France where there are so many poor churches, was like one of those enormous barns with projecting doors covered by roofs supported on brick or wooden pillars. Built, like the parsonage, of cobblestones and mortar, flanked by a face of solid rock, and roofed by the commonest round tiles, this church was decorated on the outside with the richest creations of sculpture, rich in light and shade and lavishly massed and colored by Nature, who understands such art as well as any Michael Angelo. Ivy clasped the walls with its nervous tendrils, showing stems amid its foliage like the veins in a lay figure. This mantle, flung by Time to cover the wounds he made, was starred by autumn flowers drooping from the crevices, which also gave shelter to numerous singing birds. The rose-window above the projecting porch was adorned with blue campanula, like the first page of an illuminated missal. The side which communicated with the parsonage, toward the north, was not less decorated; the wall was gray and red with moss and lichen; but the other side and the apse, around which lay the cemetery, was covered with a wealth of varied blooms. A few trees, among others an almond-tree--one of the emblems of hope-- had taken root in the broken wall; two enormous pines standing close against the apsis served as lightning-rods. The cemetery, enclosed by a low, half-ruined wall, had for ornament an iron cross, mounted on a pedestal and hung with box, blessed at Easter,--one of those affecting Christian thoughts forgotten in cities. The village rector is the only priest who, in these days, thinks to go among his dead and say to them each Easter morn, "Thou shalt live again!" Here and there a few rotten wooden crosses stood up from the grassy mounds.

The interior of the church harmonized perfectly with the poetic tangle of the humble exterior, the luxury and art of which was bestowed by Time, for once in a way charitable. Within, the eye first went to the roof, lined with chestnut, to which age had given the richest tints of the oldest woods of Europe. This roof was supported at equal distances by strong shafts resting on transversal beams. The four white-washed walls had no ornament whatever. Poverty had made the parish iconoclastic, whether it would or not. The church, paved and furnished with benches, was lighted by four arched windows with leaded panes.

The altar, shaped like a tomb, was adorned by a large crucifix placed above a tabernacle in walnut with a few gilt mouldings, kept clean and shining, eight candlesticks economically made of wood painted white, and two china vases filled with artificial flowers such as the drudge of a money-changer would have despised, but with which God was satisfied.

The sanctuary lamp was a night-wick placed in an old holy-water basin of plated copper hanging by silken cords, the spoil of some demolished chateau. The baptismal fonts were of wood; so were the pulpit and a sort of cage provided for the church-wardens, the patricians of the village. An altar to the Virgin presented to public admiration two colored lithographs in small gilt frames. The altar was painted white, adorned with artificial flowers in gilded wooden vases, and covered by a cloth edged with shabby and discolored lace.

At the farther end of the church a long window entirely covered by a red calico curtain produced a magical effect. This crimson mantle cast a rosy tint upon the whitewashed walls; a thought divine seemed to glow upon the altar and clasp the poor nave as if to warm it. The passage which led to the sacristy exhibited on one of its walls the patron saint of the village, a large Saint John the Baptist with his sheep, carved in wood and horribly painted.

But in spite of all this poverty the church was not without some tender harmonies delightful to choice souls, and set in charming relief by their own colors. The rich dark tones of the wood relieved the white of the walls and blended with the triumphal crimson cast on the chancel. This trinity of color was a reminder of the grand Catholic doctrine.

If surprise was the first emotion roused by this pitiful house of the Lord, surprise was followed speedily by admiration mingled with pity.

Did it not truly express the poverty of that poor region? Was it not in harmony with the ***** simplicity of the parsonage? The building was perfectly clean and well-kept. The fragrance of country virtues exhaled within it; nothing showed neglect or abandonment. Though rustic and poor and ******, prayer dwelt there; those precincts had a soul,--a soul which was felt, though we might not fully explain to our own souls how we felt it.

同类推荐
热门推荐
  • 子归何处

    子归何处

    这阴霾的天,随着心中同样灰暗的情感,天地间的那一丝归属感,在何方?三千黑丝,冷颜虚假的笑,转身后,要去何方?没了心,仍在找,没了魂,人在四处飘。伪装的一切,当遇上了那个所谓的‘奇迹’,是否还是原本的摸样,嗜血杀戮后,还留下些什么?踏上这以武为尊的乱世,人所谓的七情六欲还会存在么?这一双手下,人终会化成皑皑白骨。踏上了一条不知尽头的路,边走边看夕阳西下,路上为伴的是何人,或亦是孤独一人又何妨,从没想过还有回头路这一说,生是自己的魂,死也要他人诚服在脚下,天是什么,不懂,随心而为,是生是死,自个了断,务须他人补给一刀,伤痛时,只需黑暗相随,热闹的场景永远太过刺眼,有因有果,而我的果,只有黑暗,走不开,逃不开,这就是宿命。你,死期还未到,别再到处蹦跶,你的命只属于我,谁敢收,天涯海角也要索回你的魂,栓在我的身侧,别再到处蹦跶了。
  • 罪炼之狱

    罪炼之狱

    看作品相关~换马甲了喜欢看本书的书友,可以前去帮忙点击收藏书名:戮罪地狱
  • 快穿攻略计划

    快穿攻略计划

    本书讲述的是系统君带着宿主君穿越时空完成心愿的故事,并带老公大大回家。
  • 重生六十年代末期

    重生六十年代末期

    爹不疼娘不爱的大龄剩女穿越六十年代末期,偶遇重生女一枚,围观看戏并获得幸福的故事。书友群138266213
  • 天然凉菜集锦

    天然凉菜集锦

    凉菜,在饮食业俗称冷荤或冷盘。它是具有独特风格,拼摆技术性强的菜肴,食用时数都是吃凉的,称之为凉菜。凉菜切配的主要原料大部分是熟料,因此这与热菜烹调方法有着截然的区别,它的主要特点是:选料精细、口味干香、脆嫩、爽口不腻,色泽艳丽,造形整齐美观,拼摆和谐悦目。
  • 爱之狩猎日

    爱之狩猎日

    这是一个吸血鬼统治的世界悠然只是一个小小蝙蝠她曾失去过主人,内心彷徨无措......但是!心想人生这么漫长,怎么可能坐以待毙!!未来的日子她要过得开心,舒坦,把之前没有享受到的统统都要享受,管他的魔法不魔法,简简单单过日子不好吗?“过来”湛毅蹙着眉头,
  • 巴山夜雨

    巴山夜雨

    该书写于抗战胜利之后1946年开始连载1948年底载完,历时三年多。是张恨水“痛定思痛”之作。作者以冷峻理性的笔触,在控诉日寇的战争暴行同时率先对民族心理进行探索解剖国人在抗战中表现出的“劣根性”。本书以抗战时期重庆郊区为背景,以作家去南泉为轴心,展现了一幅川东风俗图。书中小公务员、教员、卖文为生的知识分子生活清贫,巨贾达官则是奢华腐败。小说描绘了日军对大后方狂轰滥炸、惨绝人寰的罪行,也表现了有正义感的文人的民族良知和对胜利的信心。
  • 天道,地道,人道

    天道,地道,人道

    天之道,损有余而补不足。地之道,生而不有为而不争。人之道,损不足而奉有余。在公元3000年,距今世界已经和平发展了1000年时间,科学发达,修仙问道的人也不在少数。世界各地恐怖的核平衡因为科学的长足发展已然打破。一场充满高科技,仙术的冲突不可避免的到来。天道,地道,人道交织在一起。究竟谁主沉浮?究竟谁才是正义?
  • 超级穿梭系统

    超级穿梭系统

    偶然得到一枚戒指,穿梭于各个世界中的故事
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!