登陆注册
38616500000036

第36章 CHAPTER XI(1)

The apprehending, examination, and imprisonment of Jack for suspicion of poisoning.

* The four following chapters contain the history of passing the Bill against Occasional Conformity, and of the Whigs agreeing to it.

The attentive reader cannot have forgot that the story of Van Ptschirnsooker's powder was interrupted by a message from Frog. Ihave a natural compassion for curiosity, being much troubled with the distemper myself; therefore to gratify that uneasy itching sensation in my reader, I have procured the following account of that matter.

Van Ptschirnsooker came off (as rogues usually do upon such occasions) by peaching his partner; and being extremely forward to bring him to the gallows, Jack* was accused as the contriver of all the roguery. And, indeed, it happened unfortunately for the poor fellow, that he was known to bear a most inveterate spite against the old gentlewoman; and, consequently, that never any ill accident happened to her but he was suspected to be at the bottom of it. If she pricked her finger, Jack, to be sure, laid the pin in the way;if some noise in the street disturbed her rest, who could it be but Jack in some of his nocturnal rambles? If a servant ran away, Jack had debauched him. Every idle tittle-tattle that went about, Jack was always suspected for the author of it. However, all was nothing to this last affair of the temperating, moderating powder.

* All the misfortunes of the Church charged upon the Puritan party.

The hue and cry went after Jack to apprehend him dead or alive, wherever he could be found. The constables looked out for him in all his usual haunts; but to no purpose. Where d'ye think they found him at last? Even smoking his pipe, very quietly, at his brother Martin's; from whence he was carried with a vast mob at his heels, before the worshipful Mr. Justice Overdo. Several of his neighbours made oath,* that of late, the prisoner had been observed to lead a very dissolute life, renouncing even his usual hypocrisy and pretences to sobriety; that he frequented taverns and eating-houses, and had been often guilty of drunkenness and gluttony at my Lord Mayor's table; that he had been seen in the company of lewd women; that he had transferred his usual care of the engrossed copy of his father's will to bank bills, orders for tallies, and debentures:** these he now affirmed, with more literal truth, to be meat, drink, and cloth, the philosopher's stone, and the universal medicine;*** that he was so far from showing his customary reverence to the will, that he kept company with those that called his father a cheating rogue, and his will a forgery; that he not only sat quietly and heard his father railed at, but often chimed in with the discourse, and hugged the authors as his bosom friends;**** that instead of asking for blows at the corners of the streets, he now bestowed them as plentifully as he begged them before.*** In short, that he was grown a mere rake; and had nothing left in him of old Jack except his spite to John Bull's mother.

* The manners of the Dissenters changed from their former strictness.

** Dealing much in stock-jobbing.

*** "Tale of a Tub."

**** Herding with deists and atheists.

Another witness made oath, that Jack had been overheard bragging of a trick* he had found out to manage the "old formal jade," as he used to call her. "Hang this numb-skull of mine," quoth he, "that Icould not light on it sooner. As long as I go in this ragged tattered coat, I am so well known, that I am hunted away from the old woman's door by every barking cur about the house; they bid me defiance. There's no doing mischief as an open enemy; I must find some way or other of getting within doors, and then I shall have better opportunities of playing my pranks, besides the benefit of good keeping."* Getting into places and Church preferments by occasional conformity.

同类推荐
热门推荐
  • 黑暗中阳光没有优势

    黑暗中阳光没有优势

    曾幻想在雨中奔跑,不曾想竟在黑暗中迷失自我。
  • 无限之斗

    无限之斗

    天才少年杨羽,家族不幸没落,后经过一番艰苦历练,终于重振家族昔日风采,更突破了位面,向更强大的力量前进
  • 封神麦块记

    封神麦块记

    我的世界同人版。只身单手能造车,魔法驾驶很能作;打洞挖矿升经验,野地造房甜蜜说;萝卜喂猪能生崽,抢了村民到处窜;英雄救美欢乐多,僵尸猪人当狗玩。创世神上很腻害?被我欺负只能当怂蛋!(不保证节操)青玄构造的麦块奇幻世界——欲观之,请入之!*******************看望请留下您的书评,推荐收藏无所谓,但读者的建议对我来说至关重要,谢谢。
  • 五行天地录

    五行天地录

    这是五个亲如兄弟的朋友,穿越到五行的世界冒险的故事。五行相生相克,没有绝对的王者,只有合理的利用。筑气练功,中华武术显神通;炼器铸兵,神器百出谁争锋;操奇计赢,富可敌国甲天下;纵横捭阖,征战天下不世功。
  • 农村的日子

    农村的日子

    阿宝生活在农村,喜欢农村生活的他步入了城市上大学,和嫂子生活在一起,在大学中遇见了她……
  • 我有一个蜃妖分身

    我有一个蜃妖分身

    周源做了一个梦之后,发现自己竟然有了一个蜃(shen)妖分身,发现唯心世界的存在……鬼怪,入邪,妖魔,宗门,一趟精彩的旅程就此开始,世界也慢慢被改变。
  • 血玄帝

    血玄帝

    气血如海,骨中如山;脏腑如钟,魂桥通天!不知从何时开始,夜晚成了人类的禁忌,那是属于妖魔的炼狱,那是属于怪人的屠场。当夜晚占据白天的那一刻,世间万物将灰飞烟灭!这是一片怪诞的天地,这是一个凄凉的世界。
  • 再说一次

    再说一次

    十几年前的小柳树已经被砍断了,十几年前的小学变成了幼儿园,十几年前的我们生死两茫茫,可是那是真的吗?回忆回忆十几年前,我还想说,还想再说一次,我可是真的喜欢你啊
  • 百音盒

    百音盒

    每一个案件都是独立的故事,但每一个故事都能连成一线。时间,地点,环境都能给予案件的环境发展。
  • 重生之影后外挂开起来

    重生之影后外挂开起来

    被同父异母的妹妹和无耻的前男友污蔑陷害,叶清言葬身火海,醒来之后发现自己回到自己还是当红小花的五年前。重生归来,她手撕白莲,一心沉迷搞事业。开挂般的虐渣,虐着虐着,却一不小心钓了一枚宠妻无度的金龟婿。重生好,重生妙,重生当萧总的老婆呱呱叫!