登陆注册
38616500000041

第41章 CHAPTER XIV

The Conference between Don Diego and John Bull.

During the time of the foregoing transactions, Don Diego was entertaining John Bull.

DON DIEGO.--I hope, sir, this day's proceeding will convince you of the sincerity of your old friend Diego, and the treachery of Sir Roger.

JOHN BULL.--What's the matter now?

DON DIEGO.--You have been endeavouring, for several years, to have justice done upon that rogue Jack, but, what through the remissness of constables, justices, and packed juries, he has always found the means to escape.

JOHN BULL.--What then?

DON DIEGO.--Consider, then, who is your best friend: he that would have brought him to condign punishment, or he that has saved him?

By my persuasion Jack had hanged himself, if Sir Roger had not cut him down.

JOHN BULL.--Who told you that Sir Roger has done so?

DON DIEGO.--You seem to receive me coldly: methinks my services deserve a better return.

JOHN BULL.--Since you value yourself upon hanging this poor scoundrel, I tell you, when I have any more hanging work, I'll send for thee: I have some better employment for Sir Roger. In the meantime, I desire the poor fellow may be looked after. When he first came out of the north country into my family, under the pretended name of Timothy Trim, the fellow seemed to mind his loom and his spinning-wheel, till somebody turned his head; then he grew so pragmatical, that he took upon him the government of my whole family: I could never order anything, within or without doors, but he must be always giving his counsel, forsooth: nevertheless, tell him I will forgive what is past; and if he would mind his business for the future, and not meddle out of his own sphere, he will find that John Bull is not of a cruel disposition.

DON DIEGO.--Yet all your skilful physicians say that nothing can recover your mother but a piece of Jack's liver boiled in her soup.

JOHN BULL.--Those are quacks. My mother abhors such cannibals' food. She is in perfect health at present. I would have given many a good pound to have had her so well some time ago.* There are indeed two or three troublesome old nurses that, because they believe I am tender-hearted, will never let me have a quiet night's rest with knocking me up: "Oh, sir, your mother is taken extremely ill; she is fallen into a fainting fit; she has a great emptiness, wants sustenance." This is only to recommend themselves for their great care. John Bull, as ****** as he is, understands a little of a pulse.

* New clamours about the danger of the Church.

同类推荐
热门推荐
  • 我是鬼

    我是鬼

    我是一只鬼,一只会捉鬼的鬼!我也不知道我什么时候成为了鬼魂,但在别人眼里,我仍然是一个“人”!他们可以触碰我的身体,我却只能看着自己的手穿过心脏直到后背却无能为力!我想要成为一个真真正正的“人”!或许只有【三生簿】可以帮我,那是一本能够改变一个人前世,今世和后世命运的神书!
  • 专家诊治中风

    专家诊治中风

    本书尽选常见病、多发病,聘请相关专家编写该病的来龙去脉、诊断、治疗、护理、预防……凡病人或家属可能之疑问,悉数详尽解述。此书10余万字,包括数百条目,或以问诊方式,一问一答,十分明确;或分章节段落,一事一叙一目了然。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 最浪莫过小王爷

    最浪莫过小王爷

    在某一天霍青黛终于下定决心跟他好生活,日子美满,生活幸福。但是为什么才成亲三月有余就物是人非?她有着自己的尊严、荣耀,这辈子绝对不会让人骑在她脑袋上为非作歹,所以离开是最好的选择。后来她离开了那名声显赫的小王爷苏叶,跟着相思子收了他的樘阁,“砍”了他的左膀右臂,这时候夫君算什么?管他的,自己开心就行。不管礼节、不管尊卑,她的生活渐渐有了自己的颜色。当一根根丝线迁入这段感情当中又有谁能理清关系,意料结局?“从此我就是船,你就是帆,不管前路如何你我二人终将共存亡”或是喜,“不知阁下哪位,如此这般不合礼数,凄冷离去亦非我所愿”亦或是悲。悲悲喜喜终不是旁人所能抉择……
  • 豪门婚宠:前妻好久不见

    豪门婚宠:前妻好久不见

    结婚当天,新郎逃婚·····所有人都在等待看她的笑话,可是没想到,她玉手一指,随意给自己找了一位替补新郎。一纸协议,两人达成共识,人前是恩爱夫妻,人后互不约束。只是没想到,随手认的老公,竟然是只披着羊皮的狼·····更让人没想到的是,黎家的四小姐却是个奇女子,不仅绝色,还天资聪慧,简直亮瞎了世人的眼。
  • NPC太豪横

    NPC太豪横

    NPC永不为奴,除非包吃包住作为一款超大型全息游戏的NPC,秦婴臣表示能搞事情绝对不安安静静,搅乱这个游戏乃是她的最终目的玩家?都是手下败将!江湖乱了?朝堂乱了?正和她意!秦婴臣的座右铭:豪横的人生不需要解释!
  • 亶甲集

    亶甲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大航海时代之重生为妖

    大航海时代之重生为妖

    大明公主死后重生成为海妖,敛财富,造战舰,〇美男,当海盗,纵横七海,崛起于大航海时代。