登陆注册
38675900000103

第103章

This is so great a sinne, as the divine justice (which in an equall Ballance bringeth all operations to their full effect) did not purpose to leave unpunished; but as you enforced against all reason, to take away Theobaldo from your selfe: even so your father Aldobrandino, without any occasion given by Theobaldo, is in perill of his life, and you a partaker of his tribulation.Out of which if you desire to be delivered, it is very convenient that you promise one thing which I shall tell you, and may much better be by you performed.

Namely, that if Theobaido do returne from his long banishment, you shall restore him to your love, grace, and good acceptation;accounting him in the selfe-same degree of favour and private entertainment, as he was at the first, before your wicked ghostly father so hellishly incensed you against him.

When the Pilgrim had finished his speeches, the Gentlewoman who had listned to them very attentively (because all the edged reasons appeared to be plainly true) became verily perswaded, that all these afictions had falne on her and her father, for the ingratefull offence by her committed, and therefore thus is replied.Worthy man, and the friend to goodnesse, I know undoubtedly, that the words which you have spoken are true, and also I understand by your demonstration, what manner of people some of those religious persons are, whom heretofore I have reputed to be Saints, but find them now to be far otherwise.And to speake truly, I perceive the fault to be great and greevous, wherein I have offended against Theobaldo, and would (if Icould) willingly make amends, even in such manner as you have advised.

But how is it possible to be done? Theobaldo being dead, can be [no]

more recalled to this life; and therefore, I know not what promise Ishould make, in a matter which is not to bee performed.Whereto the Pilgrime without any longer pausing, thus answered.

Madam, by such revelations as have beene shewne to me, I know for a certainety, that Theobaldo is not dead, but living, in health, and in good estate; if he had the fruition of your grace and favour.

Take heede what you say Sir (quoth the Gentlewoman) for I saw him lye slain before my doore, his bodie having received many wounds, which I folded in mine armes, and washed his face with my brinish teares; whereby (perhaps) the scandall arose, that flew abroad to my disgrace.Beleeve me Madam, replyed the Pilgrim, say what you will, I dare assure you that Theobaldo is living, and if you dare make promise, concerning what hath bin formerly requested, and keepe it inviolably, I make no doubt, but you your selfe shall shortly see him.

I promise it (quoth she) and binde my selfe thereto by a sacred oath, to keepe it faithfully: for never could any thing happen to yeeld me the like contentment, as to see my Father free from danger, and Theobaldo living.

At this instant Theobaldo thought it to be a very apt and convenient time to disclose himselfe, and to comfort the Lady, with an assured signall of hope, for the deliverance of her Father, wherefore he said:

Ladie, to the end that I may comfort you infallibly in this dangerous perill of your fathers life, I am to make knowne an especiall secret to you, which you are to keepe carefully (as you tender your owne life) from ever being revealed to the world.They were then in a place of sufficient privacie, and by themselves, because she reposed great confidence in the Pilgrims sanctity or life, as thinking him none other then he seemed to be.Theobaldo tooke out of his Purse a Ring, which she gave him the last night of their conversing together, and he had kept with no meane care: and shewing it to her, said; Do you know this Ring Madam? So soone as she saw it, immediatly she knew it, and answered, Yes Sir, I know the Ring, and confesse that heretofore I gave it to Theobaldo.

Heereupon the Pilgrime stood up, and sodainly putting off his poore linnen Frock, and the Hood from his head, using his Florentine tongue, he said; Tell me Madam, do you not know me? When she had advisedly beheld him, and knew him indeed to be Theobaldo, she was stricken into a wonderfull astonishment, being as fearfull of him, as she was of the dead body which she saw lying in the street.And Idare assure you, that she durst not go neere him, to respect him as Theobaldo lately come from Cyprus, but (in terror) fled away from him;as if Theobaldo had bin newly risen out of his grave, and came thither purposely to affright her; wherefore he said.Be not affraid Madam, I am your Theobaldo, in health, alive, and never as yet died, neither have I received any wounds to kill mee, as you and my brethren had formerly imagined.

Some better assurance getting possession of her, as knowing him perfectly by his voice, and looking more stedfastly on his face, which constantly avouched him to be Theobaldo; the teares trickling amaine downe her faire cheekes, she ran to embrace him, casting her armes about his necke, and kissing him a thousand times, my faithfull husband, nothing in the world can be so welcom to me.Theobaldo having most kindly kissed and embraced her, said; Sweet wife, time wit not now allow us those ceremonious courtesies, which (indeed) so long a separation do justly challenge; for I must about a more weighty busines, to have your Father safely delivered, which I hope to do before to morow night when you shall heare tydings to your better contentment.And questionlesse, if I speed no worse then my good hope perswadeth me, I will see you againe to night, and acquaint you at better leysure, in such things as I cannot do now at this present.

So putting on his Pilgrimes habit againe, kissing her once more, and comforting her with future good successe, he departed from her, going to the prison where Aldobrandino lay, whom hee found more pensive, as being in hourely expectation of death, then any hope he had to be freed from it.Being brought neerer to him by the prisoners favour, as seeming to be a man come onely to comfort him:

同类推荐
热门推荐
  • 天才回归:魔界魔皇

    天才回归:魔界魔皇

    她被哥哥姐姐扔下悬崖,命悬一线,无意间被云离宗宗主就下,被宗主收为徒弟,她从可以修炼开始,便日夜修炼、炼药、炼器,五年下来,她已是大陆第一强者,连她师傅都比不过她,她带领着云离宗弟子,消灭了第一和第二门派,就此云离宗就是大陆第一门派,她也就此成为云离宗少宗主。五年已经过去,她要开始为曾经欺负她的人,复出代价,等着吧!哈哈哈~哈哈
  • 菁才梦

    菁才梦

    远古之期,仙魔大战,对封一地,名为凡间。仙界所遗之仙,魔界所遗之魔,千年已过,各成仙魔之校,分立于现世。
  • 三度空域

    三度空域

    在一个远离都市喧嚣的地方,猪脚被一群饿狼追逐中跌落一个深不见底的山洞,刹那间天空劈下数到闪电,由于山体内部结构是大量磁体,在被数道雷击击中,引力发生变化伴随猪脚自由落体发生空间扭曲。猪脚穿过空间隧道被扔到一个未知世界,等待他是什么呢?
  • 至圣群峰

    至圣群峰

    大昊帝国帝祖率人族承昊天之意从天而降,凭借领先的符纹机械,与九黎世界的被蔑称为杂胡的毛人、灵裔、魔族、鲛人、罗刹等种族鏖战,最终为人族在九黎世界夺取了一隅生存之地。千余年后帝室、公卿悠游嬉戏,帝国内部因对待九黎阵营的态度也发生了尖锐的对立,帝国暗潮涌动,自此纷争迭起。符纹机械、诡秘杂胡、异界浪潮、乱世战争、世界之灵纷纷袭来。王天殊自微末而起,在这一场暗潮中,登上了自己的至圣之峰。
  • 抛弃萌动的大烦恼

    抛弃萌动的大烦恼

    本书通过深入浅出的讲述,告诉青少年学生如何积极乐观的面对生活。
  • 重生之假面骑士灵使

    重生之假面骑士灵使

    一号特工受计意外死亡,但灵魂意外被飘流在空间乱潮的假面骑士CORE吞噬,巧合下,他反吞了CORE,并获得了他的力量,来到了一个凭借灵魂战斗的世界,这些灵魂,被称为英灵,而控制英灵的他们,则称为,假面骑士灵使。
  • 潇潇红尘妃

    潇潇红尘妃

    被黑无常抓错魂?她钟亦潇重来一世,米虫生活唾手可得。她本就不喜沾染是非,只想随意淡然一生。可是,这么多找上来的事是怎么回事?那个人前虚弱无力文雅温润的烂王爷,怎么到自己这儿,就是既腹黑又会撩的主了?
  • 美国房客

    美国房客

    上世纪九十年代末,在美国东西两岸,几个与台湾、日本有关联的帮派组织,为得到两幅文物藏宝图,在暗中展开了一场激烈的追踪争夺战。他们使用了欺骗、拉拢、引诱、谋杀各种手段。从中国大陆出来的一些留学人员,甚至包括某些中国政府官员,都牵扯在其中。这不仅仅是一场对文物的争夺战,也是一场对人性的考验。本书在一个跌宕起伏、扑溯迷离的案件主线下,写出一代留学人的心路历程、酸甜苦辣,描画了一副当年在美华人的众生相。
  • 中也禁嘶嚎

    中也禁嘶嚎

    上古时期中也国度,鼎立着五个神秘的方术门派,明震轩,拜星宫,易阁,南华郡,蓝雀观。流浪少年小亦意外得知自己的身世后,踏上了一条寻找父母的坎坷道路。学奇术,游奇山,期间,又结实一群志同道合的少年。等待他们的是一个又一个难解的谜团。方术的传说,门派的恩怨,,,,
  • 桃之夭夭——嫡女很傲娇

    桃之夭夭——嫡女很傲娇

    21世纪14岁天才美少女穿越重生回古代。亲人不睦,慢慢调教。后宫选秀,本小姐没那闲工夫。诗词歌赋,琴棋书画,玩得不爱玩了。别和我斗,浪费本小姐时间,有这闲功夫不如回家数钱。虾米东东,那整天穿得像个定制款茄子的男人是富可敌国的皓天宫的老大—欧阳皓天。那什么,昨天我态度不好,您别介意,我们聊聊民生,聊聊未来的商业发展……司徒芊芊,你除了钱能不能有点别的追求……?某男咬牙切齿的说……