登陆注册
38675900000078

第78章

When they were entred into Pagaminos house, and sat downe in the Hall, he caused her to be called, and she (being readily prepared for the purpose), came forth of her Chamber before them both, where friendly they sate conversing together; never uttering any word unto Signieur Ricciardo, or knowing him from any other stranger, that Pagamino might bring into the house with him.Which when my Lord the Judge beheld, (who expected to finde a farre more gracious welcome) he stoode as a man amazed, saying to himselfe.Perhaps the extraordinary greefe and melancholly suffered by me since the time of her losse, hath so altred my wonted complexion, that shee is not able to take knowledge of me.Wherefore, going neerer to her, he saide: Faire Love, deerely have I bought your going on fishing, because never man felt the like afflictions as I have done since the day when I lost you: but by this your uncivil silence, you seeme as if you did not know me.Why deerest love, seest thou not that I am thy husband Ricciardo, who am come to pay what ransome this Gentleman shall demaund, even in the house where now we are, so to convey thee home againe, upon his kind promise of thy deliverance, after the payment of thy ransome?

Bertolomea turning towards him, and seeming as if shee smiled to her selfe, thus answered.Sir, speake you to me? Advise your selfe well, least you mistake me for some other, for mine owne part, I never saw you till now.How now quoth Ricciardo? Consider better what you say, looke more circumspectly on me, and then you will remember, that Iam your loving husband, and my name is Ricciardo di Cinzica.You must pardon me Sir, replyed Bertolomea, I know it not so fitting for a modest; woman to stand gazing in the faces of men: and let me looke uppon you never so often, certaine I am, that (till this instant) Ihave not seene you.My Lord Judge conceived in his minde, that thus she denied all knowledge of him, as standing in feare of Pagamino, and would not confesse him in his presence.Wherefore hee entreated of Pagamino, to affoord him so much favour, that he might speake alone with her in her Chamber.Pagamino answered, that he was well contented therewith, provided, that he should not kisse her against her will.

Then he requested Bartolomea, to goe with him alone into her Chamber, there to heare what he could say, and to answere him as shee found occasion.When they were come into the Chamber, and none there present but he and shee, Signior Ricciardo began in this manner.

Heart of my heart, life of my life, the sweetest hope that I have in this world; wilt thou not know thine owne Ricciardo, who loveth thee more then he doth himselfe? Why art thou so strange? Am I so disfigured, that thou knowest me not? Behold me with a more pleasing eye, I pray thee.

Bartolomea smiled to her self and without suffering him to proceed any further in speech, returned him this answere.I would have you to understand Sir, that my memory is not so oblivious, but I know you to be Signior Ricciardo di Cinzica, and my husband by name or title, but during the time that I was with you, it very ill appeared that you had any knowledge of me.For if you had bene so wise and considerate, as (in your own judgement) the world reputed you to be, you could not be voide of so much apprehension, but did apparantly perceive, that I was yong, fresh, and cheerefully disposed; and so (by consequent) meet to know matters requisite for such young women, beside allowance of food and garments, though bashfulnesse and modesty forbid to utter it.But if studying the Lawes were more welcome to you then a wife, you ought not to have maried, and you loose the worthy reputation of a judge, when you fall from that venerable profession, and make your selfe a common proclaimer of feasts and fasting dayes, lenten seasons, vigils, and solemnities due to Saints, which prohibite the houshold conversation of husbands and wives.

Here am I now with a worthy Gentleman, that entertaineth me with very honourable respect, and here I live in this Chamber, not so much as hearing of any feasts or fasting dayes; for, neither Fridaies, Saturdaies, vigils of Saints, or any lingering Lent, enter at this doore: but heere is honest and civill conversation, better agreeing with a youthfull disposition, then those harsh documents wherewith you tutord me.Wherefore my purpose is to continue here with him, as being a place sutable to my minde and youth, referring feasts, vigils, and fasting daies, to a more mature and stayed time of age, when the body is better able to endure them, and the mind may be prepared for such ghostly meditations: depart therefore at your owne pleasure, and make much of your Calender, without enjoying any company of mine, for you heare my resolved determination.

The Judge hearing these words, was overcome with exceeding griefe, and when she was silent, thus he began.Alas deare Love, what an answere is this? Hast thou no regard of thine owne honor, thy Parents, and friends? Canst thou rather affect to abide here, for the pleasures of this man, and so sin capitolly, then to live at Pisa in the state of my wife? Consider deare heart, when this man shall waxe weary of thee, to thy shame and his owne disgrace, he will reject thee.Imust and shall love thee for ever, and when I dye, I leave thee Lady and commandresse of all that is mine.Can an inordinate appetite, cause thee to be carelesse of thine honour, and of him that loves thee as his owne life? Alas, my fairest hope, say no more so, but returne home with me, and now that I am acquainted with thy inclination; Iwill endeavour heereafter to give thee better contentment.Wherefore (deare heart) doe not denie me, but change thy minde, and goe with me, for I never saw merry day since I lost thee.

Sir (quoth she) I desire no body to have care of mine honour, beside my selfe, because it cannot be here abused.And as for my Parents, what respect had they of me, when they made me your wife?

同类推荐
  • 归戒要集

    归戒要集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝天尊说延寿妙经

    太上灵宝天尊说延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 松隐唯庵然和尚语录

    松隐唯庵然和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新书

    新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄公

    庄公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 斗魔傲天

    斗魔傲天

    弱者相信命运,强者掌握命运。我的命运,我来掌控。天若敢拦,我便开天。地若敢阻,我便裂地。以天为奴,以地为仆。众神之中,我为至尊。看弱者如何成为强者,如何掌握命运,棋子变棋手,与神博弈,与天争命
  • 地球的外貌

    地球的外貌

    随着地球上生命的诞生,这里才变成了一个生机勃勃的世界,人类出现以后,地球更闪现出智慧的光芒。美丽的山川、蜿蜒的河流、宁静的湖泊、平坦的高原、蔚蓝的大海、广垠的沙漠,这些组成了地球的外貌;五彩缤纷的植物和千奇百怪的动物共同构成了地球上形形色色的居民;美丽的地球往往又变幻莫测,火山爆发展现出它狰狞的一面,这一切都吸引着人类去探索。
  • 枪与荣耀

    枪与荣耀

    有的人说:无论哪一行,都需要职业的技能。天才总应该伴随着那种导向一个目标的有头脑的不间断的练习,没有这一点,甚至连最幸运的才能,也会无影无踪地消失。无言却说:也许情感不在了,但是,荣耀依存。他原本一代游戏职业高手,却因为无法给俱乐部带来利益而被想方设法的驱赶。离开的时候,一个人,没有人挽留。归来的时候,五个人,没有人嘲笑。“”五年前我是巅峰,五年后我照样荣耀”离去虚剑影不在,归来是我已成无言枪神。
  • 我真不想当正道的光

    我真不想当正道的光

    百花派有史以来最年轻掌门:“我曾以为他是天下最无耻的小人,后来才明白他是真的爱我。”魔道新一代领袖:“我曾与他对峙三天三夜,至今仍想不通他为何不杀我。”长乐公主:“天哥哥英俊帅气,文武双全,品行高洁,岳峙渊渟……我超喜欢的!”芸芸众生:“天少爷实乃正道的光!”好评如潮,楚天无奈摊手,我只想苟活下去而已,怎么就这样了?……这是一个德智体美劳俱全的公子哥被迫成为正道的光的故事。
  • 不知名枪神崛起

    不知名枪神崛起

    失败与耻辱笼罩在所有人的心中。那巨大的魔咒好像无人能破?失败、失败、还是失败。被称为“电竞国耻”的枪神纪WCG赛场,中国队为何屡屡被对手碾压在总决赛?六连败,六年败。这六年时光陨落了多少电竞天才,遭受了多少白眼与嘲讽?顾小北该如何力挽狂澜,绽放在前辈们饮恨的赛场上呢?
  • 帝国大掌柜

    帝国大掌柜

    帝国大掌柜,又名文科生穿越指南,“我**,劳资还在上网课呢,怎么就穿越了,要了老命啊,让我回去啊,我网课要结课了啊”来自现代的某文科男赵某愤愤的说到,然而这改变不了他穿越的事实,一个点不到科技树的穿越者,一个曾经的理科渣,创越到一个未知的朝代,会发生什么。风云激荡,金戈铁马,贵庶之争,尽在帝国大掌柜
  • 打造精品女人的68个诱惑之术

    打造精品女人的68个诱惑之术

    当目光相遇,电力和激情在瞬间点燃,没有言语,却是那样魅力逼人,眼睛闪着神必而美丽的光,糅合着温暖和馥郁的情感,发自内心的微笑和深邃的眼神,自信、柔美、率真而无邪,散发出热力和激情,闪着宝藏般的光辉,带着无尽的浪漫和风情……诱惑,更多的是一种气质,精神重于肉体,是转身之后的袖风,是眼神之外的一敝,是嗅花之前的叹息,是沐浴之中的迷雾……在任何时候,都不要忘记展示自己的风情美,即使是一个人在打扮、梳妆、美容、倒车、听电话、吃冰淇淋、仰躺、喝酒、搅咖啡,甚至弯腰、转身时,也要有“观众意识”,就是心里要想着,此刻有一个心仪的王子正在看着你。
  • 肾脏病人食疗自疗与生活宜忌

    肾脏病人食疗自疗与生活宜忌

    本书主要内容为:常见肾脏病的一般知识,肾脏病常识及其预防,肾脏的结构等。
  • 特色少年王

    特色少年王

    白天,他是学习成绩平平的在校生,感情世界丰富。晚上,他摇身一变,成了冷酷凶狠的霸主,翻手为云,覆手为雨,他一步步创立了一个庞大的帝国,可以左右时局,操纵股市,啸傲江湖。
  • 白驴

    白驴

    白色的驴子,没日没夜的赶路,经过不一样的地方,遇到各色人等。奇事不断,说的却是自我失落的故事~