登陆注册
38675900000088

第88章

Let me tell you holy Sir, that such behaviours doe many times lay bad imputations upon very honest women, yet without any offence in them.It hath often run in my mind, to let him have knowledge thereof my min by my brethren: but afterward I considered, that men (many times) deliver messages in such sort, as draw on very ungentle answers, whereon grow words, and words beget actions.In which regard, because no harme or scandall should ensue, I thought it best to be silent; determining, to acquaint you rather therewith, then to any other, as wel because you seem to be his friend, as also in regard of your office, which priviledgeth you to correct such abuses, not onely in friends, but also in strangers.Enow other women there are, (more is the pitty) who perhaps are better disposed to such suites then I am, and can both like and allow of such courting, otherwise then I can doe; as being willing to embrace such offers, and (happily)loath to yeeld deniall.Wherefore, most humbly I entreate you good Father (even for our blessed Ladies sake) that you would give him a friendly reprehension, and advise him to use such unmanly meanes no more heereafter.With which words, she hung downe her bead in her bosome, cunningly dissembling, as if shee wept, wiping her eyes with her Handkerchife, when not a teare fel from them, but indeed were dry enough.

The holy Religious man, so soone as he heard her description of the man, presently knew whom shee meant, and highly commending the Gentlewoman for her good and vertuous seeming disposition, beleeved faithfully all that shee had said: promising her, to order the matter so well and discreetly, as shee should not any more bee offended.And knowing her to be a woman of great wealth (after all their usuall manner, when they cast forth their fishing nets for gaine:) liberally he commeuned Almesdeeds, and dayly workes of Charity, recounting to her beside his owne particular necessities.

Then, giving him two peeces of Gold, she said: I pray you (good Father) to be mindfull of me, and if he chance to make any deniall, tell him, that I spake it my selfe to you, and by the way of a sad complaint her confession being ended, and penance easie enough enjoyned her, she promised to make her parents bountifull Benefactors to the Convent, and put more money into his hand, desiring him in his Masses, to remember the soules of her deceased friends, and so returned home to her house.

Within a short while after her departure, the Gentleman, of whome she made this counterfeit complaint, came thither, as was his usuall manner, and having done his duty to the holy Father, they sate downe together privately, falling out of one discourse into another.At the length, the Friar (in very loving and friendly sort) mildly reproved him for such amorous glaunces, and other pursuites, which (as he thought) he dayly used to the Gentlewoman, according to her owne speeches.The Gentleman mervalled greatly thereat, as one that had never seene her, and very sildome passed by the way where shee dwelt, which made him the bolder in his answeres; wherein the Confessour interrupting him, saide.Never make such admiration at the matter, neyther waste more words in deniall, because they cannot serve thy turne; I tell thee plainely, I heard these words even from her owne selfe, in a very sorowfull and sad complaint.And though (perhaps) heereafter, thou canst very hardly refraine such follies;yet let me tell thee so much of her (and under the seale of absolute assurance) that she is the onely woman of the world, who to my judgement, doth abhorre all such base behaviour.In regard therefore of thine owne honour, as also not to vex and prejudice so vertuous a Gentlewoman, I pray thee refraine such idlenesse henceforward, and suffer her to live in peace.

The Gentleman being a little wiser then his ghostly Father, perceived immediately, the notable pollicy of the Woman.Whereupon, ****** somewhat bashfull appearance of any error already committed, he said; He would afterward be better advised.So departing from the Friar, hee went on directly, to passe by the house where the Gentlewoman dwelt, and shee stood alwayes ready on her watch, at a little Window, to observe when he would walke that way.And seeing him comming, shee shewed her selfe so joyfull and gracious to him, as he easily understood, whereto the substance of the holy Fathers chiding tended.And from that time forward, he used dayly though in covert manner (to the no litle liking of the Gentlewoman and himselfe) to make his passage thorough that street, under colour of some important occasions there concerning him.

Soone after, it being plainely discerned on either side, that the one was as well contented with these walkes, as the other could be:

she desired to enflame him a little further, by a more liberall illustration of her affection towards him, when time and place affoorded convenient opportunity.To the holy Father againe she went, (for she had beene too long from shrift) and kneeling downe at his feete, intended to begin her confession in teares; which the Friar perceiving, sorrowfully demanded of her; what accident had happened?

Holy Father (quoth shee) no novell accident, only your wicked and ungracious friend, by whom (since I was heere with you, yea, no longer agoe then yesterday) I have been so wronged, as I verily beleeve that he was borne to bee my mortall enemy, and to make me do somthing to my utter disgrace for ever; and whereby I shall not dare to be seene any more of you my deare Father.How is this? answered the Friar, hath he not refrained from afflicting you so abusively?

同类推荐
  • 大黑天神法

    大黑天神法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐府雅词

    乐府雅词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 理瀹骈文

    理瀹骈文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经疏注

    华严经疏注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无垢贤女经

    佛说无垢贤女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青春里平凡的一些琐事

    青春里平凡的一些琐事

    这本就是记录我平常的喜怒哀乐,一般只有我特别开心或特别难过的时候会更新,虽然我也知道没有人会看的,但是还是必须要凑一下字数
  • 死亡刀锋之舞

    死亡刀锋之舞

    她们是午夜的幽灵,在暗夜的城市,在死亡线之上翩翩起舞的刀锋,她们是不一样的特战女兵,为了守护而存在。来自古老的变异种族孽族。她们的祖先是毁灭一切的野兽,而如今的她们,是拯救一切的人,是祖国的守护者。魔鬼少女VS妖孽教官,末世之灾,于她,于他,一场命运的绝择。她叫霍小依,自小就在残酷的环境下生存,最后因为家族使命进入部队,和同伴一起进入‘死亡刀锋’特训基地,发誓要成为这支被成为王中之王的特战队的一员,却遇到了这辈子都不想见到的人,死亡刀锋的头儿血狼,那次把他得罪的那么惨,这下完了,真是不是冤家不聚头。还成了他手下的兵,用脚趾头都能想像到今后她将面临的悲惨生活。
  • 腹黑帝君枕边躺

    腹黑帝君枕边躺

    她,气若幽兰,花颜绝世,一席绫罗嫁衣却独守空房。他,清冷绝艳,狼性十足,一身红锦长袍挽佳丽缠身。那夜殿中火树银花,她独揭头帕。那夜亭上清泠月下,他执杯吟华。他叫青苑,慕青皇朝二皇子,传闻是个腹黑的花心萝卜;她叫墨谣,墨宇皇朝公主。他们奉旨成婚!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 死神幺幺

    死神幺幺

    冥王之女死神幺幺,接任务去保护一位王爷。
  • 落花时节幸逢君

    落花时节幸逢君

    “阿树,我觉得我就是个质数,我的世界里,除了自己,就只有你了。”“竹子,如果你是质数,那我就是根号,将你永远护在身后,不让你受到伤害。”
  • 城隍大人请保佑

    城隍大人请保佑

    秦风被勾魂到《聊斋》世界,成了一方城隍爷。“城隍大人请保佑。”秦风看着脚下黑压压跪倒的一大片人和鬼,点了点头。这个感觉似乎挺不错!
  • 大剑典

    大剑典

    宇宙之外突然出现的古城,打破了原本大战的两个族群,在它的面前,圣者亦要臣服。“吾为传承者而来!”古城中的声音响彻整个混沌。独孤宇,一个出生在铁剑家族的孩子,一步步走到它的身前。一个被金色符文锁链穿过锁骨的老者,一个同样被锁困的家族。“孩子,你不属于这里,和我一起走吧,去拿回你的一切。”“不属于这里?我是谁?独孤家又从哪里来?”这一切,只能由他慢慢去探索……
  • 戏曲考源

    戏曲考源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 残雪

    残雪

    这是一个在现实世界里我极力想要忘却的故事。它却总在我的努力将要成功的时候,突如其来地在梦中寻来。它以银白世界里一抹纯粹的鲜红,将我围堵在幽远的寒冬,一次一次噩梦重温。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!