登陆注册
39615000000011

第11章

As a matter of fact, the word chosen should have been "dubiously,"and neither "gleefully" nor "scornfully"; for the real truth was that there was no reason why Mrs. Howlett should so honor Marguerite, and the girl at once began to wonder if it were not an extra precaution of Harley's to assure her presence at the ball for the benefit of himself and his publishers. The author finally wrote it as I have given it above, however, and Miss Andrews received her special invitation "gleefully"--according to Harley. He perceives her doubt, however, without comprehending it; for after describing Mrs.

Willard's reading of the note, he goes on.)"That is very nice of Mrs. Howlett," said Mrs. Willard, handing Marguerite back her note. "It is a special honor, my dear, by which you should feel highly flattered. She doesn't often do things like that.""I should think not," said Marguerite. "I am a perfect stranger to her, and that she should do it at all strikes me as being most extraordinary. It doesn't seem sincere, and I can't help thinking that some extraneous circumstance has been brought to bear upon her to force her to do it."(Note.--Stuart Harley has commented upon this as follows: "As I read this over I must admit that Miss Andrews was right. Why I had Mrs.

Howlett do such a thing I don't know, unless it was that my own admiration for my heroine led me to believe that some more than usual attention was her due. In my own behalf I will say that I should in all probability have eliminated or corrected this false note when Icame to the revision of my proofs." The chapter then proceeds.)"What shall we wear?" mused Mrs. Willard, as Marguerite folded Mrs.

Howlett's note and replaced it in its envelope.

"I must positively decline to discuss that question. It is of no public interest," snapped Marguerite, her face flushing angrily. "My clothing is my own business, and no one's else." She paused a moment, and then, in an apologetic tone, she added, "I'd be perfectly willing to talk with you about it generally, my dear Dorothy, but not now."Mrs. Willard looked at the girl in surprise.

(Note.--Stuart Harley has written this in the margin: "Here you have one of the situations which finally compelled me to relinquish this story. You know yourself how hard it is to make 30,000 words out of a slight situation, and at the same time stick to probability. I had an idea, in mapping out this chapter, that I could make three or four interesting pages--interesting to the girls, mind you--out of a discussion of what they should wear at the Howlett dance. It was a perfectly natural subject for discussion at the time and under the circumstances. It would have been a good thing in the book, too, for it might have conveyed a few wholesome hints in the line of good taste in dress which would have made my story of some value. Women are always writing to the papers, asking, 'What shall I wear here?'

and 'What shall I wear there?' The ideas of two women like Mrs.

Willard and Marguerite Andrews would have been certain to be interesting, elevating, and exceedingly useful to such people, but the moment I attempted to involve them in that discussion Miss Andrews declined utterly to speak, and I was cut out of some six or seven hundred quite important words. I had supposed all women alike in that matter, but I find I was mistaken; one, at least, won't discuss clothes--but I don't wonder that Mrs. Willard looked up in surprise. I put that in just to please myself, for of course the whole incident would have had to be cut out when the manuscript went to the type-setter." The chapter takes a new lead here, as follows:)Mrs. Willard was punctiliously prompt in sending the acceptances of herself and Mr. Willard to Mrs. Howlett, and at the same time Marguerite's acceptance was despatched, although she was at first disposed to send her regrets. She was only moderately fond of those inconsequent pleasures which make the life social. She was a good dancer, but a more excellent talker, and she preferred talking to dancing; but the inanity of what are known as stair talks at dances oppressed her; nor did she look forward with any degree of pleasure to what we might term conservatory confidences, which in these luxurious days have become so large a factor in terpsichorean diversions, for Marguerite was of a practical nature. She had once chilled the heart of a young poet by calling Venice malarious (Harley little realized when he wrote this how he would have suffered had he carried out his original intention and transplanted Marguerite to the City of the Sea!), and a conservatory to her was a thing for mid-day, and not for midnight. She was therefore not particularly anxious to spend an evening--which began at an aggravatingly late hour instead of at a reasonable time, thanks to a social custom which has its foundation in nothing short of absolute insanity--in the pursuit of nothing of greater value than dancing, stair talks, and conservatory confidences; but Mrs. Willard soon persuaded her that she ought to go, and go she did.

同类推荐
  • 存韩

    存韩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后三国石珠演义

    后三国石珠演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 枣林杂俎

    枣林杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内业

    内业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太极通书

    太极通书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万法山上

    万法山上

    小村庄里走出的少年,不谙世事,不懂人心,可这个世界太乱,强国纷争,宗派林立……
  • 我的老婆是元帅

    我的老婆是元帅

    北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。宇宙是大海,宇宙是天空。唯有鲲鹏入海能潜水傲游,唯有鲲鹏跃海击空能翱翔。鲲鹏寄托着人类的希望,带着人类最后的火种在无限的星空中翱翔。鲲鹏不仅仅是逃,它还在孕育,孕育新生的人类,击败拜伦生物。终有一日,鲲鹏将飞到拜伦母皇面前,那个时候,新人类会将那庞然大物给毁灭。
  • 那年初夏情初至

    那年初夏情初至

    一次相遇,杜伽诺和陈梦欣偶然相识,展开了一段属于他们的爱情故事。
  • 风月红尘上遥居

    风月红尘上遥居

    上遥聚灵,风月锁魂,这两样东西她都拥有,却唯独不能拥有他。为了他喝下了忘尘雪,堕入了魔界,成为一个小小的信使,可到最后她才明白,她所做的,不过只是过眼云烟。好在窝边草还甚是可口,这次,不是将就,没有强求,只有心甘情愿!
  • 远望可以当归

    远望可以当归

    人到中年的陌上回头才发现,自己是一无所有,在前行的途中回忆那些曾经得到的和失去的那些。时光磨灭的是我们的棱角,还是本性……
  • 花开半夏半忆殇

    花开半夏半忆殇

    每个人的人生,都像是一场游戏,每天在生死存亡中挣扎,追逐……请记住,在这个世界上,永远没有绝对的好人,最值得信任的,只有自己。一场绝处逢生,从这里开始……“在这个肮脏的世界上,没有人能干净地活着。”
  • 末世之当世最强

    末世之当世最强

    在这末世当中我要成为当世最强,只为守护我的家人和爱人,凡是阻挡我的任何事物杀无赦。
  • 撒旦之仇:冰山公主是罗刹

    撒旦之仇:冰山公主是罗刹

    一夜之间她从温室里的宠儿变成了孤苦伶仃的孤儿,家族之仇成了她活下去的源泉!被黑道老大收养,训练成下一个黑道之王,她以变成了嗜血的撒旦,无人敢靠近她的世界第一杀手。五年后,她正计划着怎么一步步报仇时,他和exo还有她们却意外的出现了在她的身边!“即使你是罗刹女我也会让你臣服在我的手下,乖乖的听我的话。”他嘴角微扬,一脸邪笑。“哼,滚”她完全不把他当回事,冷言是她最平常的话语!“喂,我喜欢你,你听到没,以后你就是我的女朋友了!”霸道是他一贯的风格!而当爱情开始萌芽时,她冰冷的心是否会被融化呢?当面对家族仇人是自己以为已经死去的父亲时,她又该如和选择?
  • 欢喜小福女

    欢喜小福女

    她是殡葬家族的继承人,受尽亲人冷眼,在阴谋之下失去了一切。再世为人,成了一枚倒霉的丑女,家徒四壁。可这一世的家人却格外护犊,即便家里穷困潦倒,老弱病残,却爱她护她宠她,为她倾尽所有。两世为人,自知人间冷暖,动容之余,步步为营,缔造自己的权势,守护家人,逆袭人生。他高冷腹黑人人敬而远之,初见时相看两相厌,经历无数磨难之后,两人互相扶持,共创了美好的未来......推荐新文《农门毒医小福女》
  • 妖精的影子

    妖精的影子

    秦以昕:不要对我这么好,等我习惯了如果有一天你走了我会受不了的。王晓睿:“我永远不会先离开你,我会一直站在你的身后,当你转身的时候第一个见到的一定是我”当我转身,你已不在......