登陆注册
45809200000006

第6章 枫叶(2)

Into each life some rain must fall,

Some days must be dark and dreary.

雨天

亨利·沃兹渥斯·朗费罗

天冷、阴暗、沉闷;

下着雨,风也刮个不停;

藤还攀附着颓垣残壁,

每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,

天真是阴暗而沉闷。

我的生活寒冷、阴郁、沉闷;

下着雨,风也刮个不停;

我的思想还纠缠着消逝的往事,

大风里,我的青春希望相继熄灭,

天真是阴暗而沉闷。

安静吧,忧伤的心!别再悔恨;

乌云后面太阳依然辉煌灿烂;

你命运和大家的一样,

每个人一生都得逢上阴雨,

有些日子必然阴暗而沉闷。

Storm

by Kathryn Winograd

As if the earth stopped,

The air hushes.

You feel the heat rising

Out of fields,out of asphalt.

And then a single leaf

Turns its silver back.

Air claps air and all the grasses

Lie down.

Do not stand beneath this tree.

If you must be brave,

Then for one second only

Lift your face to the darkest of blues

And feel the Sea,

The cool faraway Sea,

Surging wind-whirled

Through the trees.

暴风

凯瑟琳·威诺格莱德

好像大地停下了,

空气寂静下来。

你感到热量在升腾

来自于田野,来自于沥青。

随即一片孤叶

转动它银色的背面。

空气拍着空气

所有的草倒下。

在这棵树下不要站立。

如果你足够勇敢

那么就只用一秒种

抬起你的头对着蓝色的最暗处。

感受大海,

凉凉的、远处的大海,

波涛汹涌,风在旋转

在树丛中穿过。

I Am

by Helen Keller

I am only one;

But still I am one.

I cannot do everything,

But still I can do something.

I will not refuse to do the something

I can do.

海伦·凯勒

我只是一个人,

但至少我是一个人;

我不是万事皆能;

但至少我会做点儿事。

我不会拒绝去做那些

会做的事情。

希望

The Flight of Youth

by Richard Henry Stoddard

There are gains for all our losses.

There are balms for all our pain:

But when youth,the dream,departs,

It takes something from our hearts,

And it never comes again.

We are stronger,and are better,

Under manhood’s sterner reign;

Still we feel that something sweet

Followed youth,with flying feet,

And will never come again.

Something beautiful is vanished,

And we sigh for it in vain;

We behold it everywhere,

On the earth,and in the air,

But it never comes again!

青春的飞逝

理查德亨利斯托达德

我们失去的一切都能得到补偿,

我们所有的痛苦都能得到安慰;

可是梦境似的青春一旦消逝,

它带走了我们心中某种美好的事物,

从此一去不复返回。

严峻的成年生活将我们驱使,

我们变得日益刚强、更臻完美;

可是依然感到某种甜美的东西,

已随着青春飞逝,

永不再返回。

美好的东西已经消失,

我们枉自为此叹息;

虽然在天地之间,

我们到处能看见青春的魅力,

可是它永不再返回!

Teacher’s Prayer

I want to teach my students how to live this life on earth,

To face its struggle and its strife and improve their worth.

Not just the lesson in a book or how the rivers flow,

But how to choose the proper path wherever they may go.

To understand eternal truth and know the right from wrong,

And gather all the beauty of a flower and a song.

For if I help the world to grow in wisdom and in grace,

then,I shall feel that I have won and I have filled my place.

And so I ask my guidance,God,that I may do my part,

For character and confidence and happiness of heart.

教师的心愿

我想教会学生如何去生活,

如何面对困难,完善自我。

不只是书本知识或是自然奥秘,

而是如何走好人生之旅。

学会去辨别是非,找寻真理,

从平凡的点滴中发掘美的韵律。

如果我的存在使这个世界更加绚丽,

那么我也就实现了自己的人生目的。

所以苍天作证,我已全心全意,

诠释了品格、信心和幸福的真谛。

Boats Sail On The Rivers

And ships sail on the seas,

But clouds that sail across the sky,

Are prettier far than these.

There are bridges on the rivers,

As pretty as you please;

But the bow that bridges heaven,

And overtops the trees,

And builds a road from earth to sky,

Is prettier far than these.

小舟在河上航行

大船在海中操轮,

然而白云飘过天空时,

比这些更为悦人。

河上有桥,

如你所愿的那么悦目;

然而横跨在穹苍的长虹,

却比树梢更高,

而能建筑一条通行天际的道路,

比这些更为美好。

Two Dream Spinners

by Charlotte Ashlock

We spin webs of dreams,

My friend and I,

Castles in faraway countries,

Turrets stretching into the sunrise.

In our fevered imaginations

Orchestras play,

As honey-golden sunshine seeps

Through the blinds.

Laughs fly from our mouths

Like startled birds,

And our hands weave bright patterns in the air

As we gesture and explain,

Looking curiously,with a mix of wonder and fear,

Into each other’s eyes,

And delighting in the bright jewels we find there,

In each other’s minds.

And when we are apart,

Our letters fly,

Like fat white birds

Across the countryside.

两个织梦人

查洛特·艾西洛克

朋友和我

我们把梦网编织

城堡在遥远的国度

塔楼延伸到晨曦。

狂热的想像里

弹奏着管弦乐曲

蜜黄色的太阳光线

从窗帘后穿透过来,丝丝缕缕。

笑声就像惊弓之鸟

从我们嘴里飞离

我们打着手语之时

双手编织的图案鲜艳亮丽。

我们感到惊奇时,彼此的眼里

带着迷惑和恐惧

而我们发现耀眼的珠宝的欣喜

洋溢在彼此的心底。

当我们两地分离,

我们的书信

就像肥硕的白鸟

穿梭往来,飞越乡间大地。

Over the Rainbow

by Harold Arlen &E.Y.Harburg

Somewhere over the rainbow

Way up high

There’s a land that I heard of

Once in a Lullaby

Somewhere over the rainbow

Skies are blue

And the dreams that you dare to dream

Really do come true

Someday I’ll wish upon a star

And wake up where the clouds are far behind me

Where troubles melt like lemon drops

Away above the chimney tops

That’s where you’ll find me

Somewhere over the rainbow

Bluebirds fly

Birds fly over the rainbow

Why then oh why can’t I

If happy little bluebirds fly

Beyond the rainbow

Why oh why can’t I

同类推荐
  • 追踪中国-这里我是老卫

    追踪中国-这里我是老卫

    AbookfromChinaaboutChinaunlikeanyotherWhatmayaGermanentrepreneurdoiffromChinesecustomerspermanentlyhorrornewsarearriving,althoughhiscompanyotherwiseenjoyssatisfiedcustomersallovertheworld?
  • 英语PARTY——美文剪辑

    英语PARTY——美文剪辑

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 课外英语——商务英语基础(双语版)

    课外英语——商务英语基础(双语版)

    以国际商务活动中的相关主题为主线介绍了涉外商务各个环节所涉及的英语基础知识和各项基本能力。主要内容涉及一般商务活动,如介绍和问候、商务预约、就餐、饭店、银行、旅行等,进出口业务活动,如建立业务关系、贸易磋商、询盘、报盘、付款、包装、装运、保险等,以及国际商务活动相关的基础知识,如特殊贸易方式、电子商务、交易会、代理、世界贸易组织等。
  • 查拉图斯特拉如此说+善恶彼岸(英文版)

    查拉图斯特拉如此说+善恶彼岸(英文版)

    《查拉图斯特拉如此说》是德国著名哲学家尼采的代表作之一,是一部被称作“哲学小说”的书。此书成书于1883—1885年间。就是在这部书里,尼采写道:“上帝死了!”,并且同时还说自己正在研究“快乐的科学”。《善恶彼岸》是《查拉图斯特拉如此说》的思想的更加聚焦与延续,只不过,思想更犀利,目光更睿智。它们可说是姊妹篇。所以,现在把它们两本合而为一出版,是个非常不错的主意。而且,这样还可以用比较低廉的价格,给读者提供尼采更多的思想内容。本英译本是尼采自己认可的最权威版本。
  • 愿我们每个人都被世界温柔以待

    愿我们每个人都被世界温柔以待

    本书为中英双语读物。精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味微型小说里人性的丰富复杂,又能深层次地品读英文语言的特色表达与艺术之美,是文学爱好者和英语学习者的必备读物。《愿我们每个人都被世界温柔以待》选取30篇巧思佳构、打动人心的故事,让你在阅读时体会爱情、亲情、友情中不经意的温暖。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 废材妖娆:逆天五小姐

    废材妖娆:逆天五小姐

    她前世杀人放火,偷窃炸房什么都干,在她的世界里只有她想做的,没有她做不了的。一朝穿越,她成了她。“废物,白痴?呵呵,这些词可从不属于我。曾经欺负过我的人,你们洗干净脖子等我宰吧!神兽,我有,虽然有点傲娇,臭屁,但总归是个神兽。职业,不好意思,我兼职所有职业!有本事你来欺负我呀”他,冷艳邪魅,至尊强者,却独为她绽放萌萌笑颜。且看他们如何携手并肩共打天下(本文一对一,女强男更强,有萌宠,有美男。)
  • 空间上神

    空间上神

    一个落寞的现代大学生,一次意外死亡后灵魂经过两年的漂泊在异界重生为一个天赋惊人的法师。灭邪神,战魔尊,成就了空间中的一个神上之神。
  • 房子的钥匙

    房子的钥匙

    这是作者大大某天梦里的故事,心血来潮,便把它写了下来,以钥匙为线索....“钥匙为什么会不见呢?”“我为什么会摔倒?”
  • 我和25岁美女上司

    我和25岁美女上司

    被女友抛弃的穷屌丝,无意中得罪了服装公司的野蛮女上司,被迫成为美女上司的代理男友,却不曾想处处被女上司利用,成了野蛮女上司情场生活上最好使的挡箭牌!然而,凭借着过人的才能与机遇,穷屌丝不知不觉地走上了逆袭之路!不仅成了女上司的正式男友,还成了淑女名媛们疯抢的金牌屌丝,且看穷屌丝如何步步演绎一代商界传奇……
  • 惊奇小道士

    惊奇小道士

    项辰溪,一位普通得不能再普通的普通人。十八年前被遗弃在一座道院前,被一老道士收养。十八年后老道士以养不起他为由,赶他出院。话说我们这男猪脚有够悲催的呢!且看他如何在这繁华的校园都市走出他的人生。
  • 快乐星猫之启航

    快乐星猫之启航

    个人脑补的快乐星猫第九季内容,衔接第八季最后一集。欢迎各位快猫同好们前来相认!
  • 小农的田园生活

    小农的田园生活

    二十世纪的农家女穿越到文朝的一户木匠家,家有勤劳的父母,兄弟姐妹多,大家齐心劳动,结婚生子的田园生活,争取数钱数到手软,睡觉睡到自然醒的美好生活。
  • 十里红妆弃

    十里红妆弃

    古代。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 弑乾坤

    弑乾坤

    云齐大陆,史称神州。十万年为一古。万古之前,神州大陆尽皆神魔;万古之后,神魔众人避祸而走。现如今,以主角为引,众神魔即将回归,和未知的敌人展开血战。瑰丽宏大、绚烂多彩的世界,热血震撼,激情四射的战斗,惊险刺激、引人入胜的冒险,尽在本书。看主角,如何驰骋云齐大陆,纵横天地人间,看主角,如何脚踏青云梯,身临苍天上。