登陆注册
47129500000020

第20章 SCENES IN CANTON

THE recently arrived stranger naturally manifests surprise and incredulity on being told that the estimated population of Canton exceeds a million. When, however, he visits the close streets, with their dense population and busy wayfarers, huddled together in lanes from five to nine feet wide, where Europeans could scarcely inhale the breath of life, the greatness of the number no longer appears incredible. After the first feelings of novelty have passed away, disappointment, rather than admiration, occupies the mind. On leaving the open space before the factories, we behold an endless succession of narrow avenues, scarcely deserving the name of streets.

As the visitor pursues his course, narrow lanes still continue to succeed one another, and the conviction is gradually impressed on the mind that such is the general character of the streets of the city. Along these, busy traders, mechanics, barbers, venders, and por ters, make their way; whileoccasionally the noisy abrupt tones of vociferating cooliesremind the traveller that some materials of bulky dimensions are on their transit, and suggest the expediency of keeping at a distance, to avoid collision. Now and then the monotony of the scene is relieved by some portly mandarin, or merchant of the higher class, borne in a sedan chair on the shouldersSEDAN CHAIRof two, or sometimes four men. Yet, with all this hurry and din, there seldom occurs any accident or interruption of good nature.

On the river the same order and regularity prevail. Though there are probably not fewer than 200,000 denizens of the river, whose hereditary domains are the watery element that supports their little dwellings, yet harmony and good feeling are conspicuous in the accommodating manner with which they make way for each other. These aquatic tribes of the human species show a most philosophic spirit of equanimity, and contrive in this way to strip daily life of many of its little troubles; while the fortitude and patience with which the occasional injury or destruction of their boats is borne are remarkable.

To return from the wide expanse of the river population to the streets in the suburbs, the same spirit of contented adaptation to external things is everywhere observable; and it is difficult which to regard with most surprise-the narrow abodes of the one, or the little boats which serve as family residences to the other.

A STREET IN CANTON

There is something of romance in the effect of Chinese streets. On either side are shops, decked out with native wares, - furniture and manufactures of various kinds.

These are ador ned by pil lar sign - boards, rising perpendicularly, and inscribed from top to bottom with the various kinds of saleable articles which may be had within. Native artists seem to have lavished their ingenuity on several of these inions, in order to give, by their caligraphy, some idea of the superiority of the commodities for sale. Many of these sign-boards contain some fictitious emblem, adopted as the name of the shop-similar to the practice prevalent in London two centuries ago.

On entering, the proprietor, with his assistants or partners, welcomes a foreigner with sundry salutations; sometimes advancing to shake hands, and endeavouring to make the most of his scanty knowledge of English. They will show their goods with the utmost patience, and evince nothingof disappointment if, after gratifying his curiosity, he depart without purchasing.

At a distance from the factories, where the sight of a foreigner is a rarity, crowds of idlers, from fifty to a hundred, rapidly gather round the shop, and frequent embarrassment ensues, from an imperfect knowledge of their language. In these parts, the shopkeepers know no language but their own, are more moderate in their politeness, and, as a compensation, put a smaller price on their wares. To write one"s name in Chinese characters is a sure method of securing their favour.

Sometimes no fewer than eight or ten blind beggars find their way into a shop, and there they remain, singing a melancholy, dirge-like strain, and most perseveringly beating together two pieces of wood. At length the weary shopman takes compassion on them, and provides for the quiet of his shop by giving a copper cash to each; on receiving which they depart, and repeat the same experiment elsewhere.

The streets abound with these blind beggars, who are seldom treated with indignity. A kindly indulgence is extended to them, and they enjoy a preive right of levying a copper cash from every shop or house they enter. It is said that this furnishes a liberal means of livelihood to an immense number of blind persons, who in many instances are banded together in companies or societies, subject to a code of rules, on breach of which the transgressor is expelled the community.

In every little open space there are crowds of travelling doctors, haranguing the multitude on the wonderful powers and healing virtues of the medicines which they expose for sale. Close by, some cunning fortune-teller may be seen, with crafty look, explaining to some awe-stricken simpleton his destiny in life, from a number of books arranged before him, and consulted with due solemnity. In another part someCHINESE FORTUNE-TELLERtame birds are exhibiting their clever feats, in singling out, from amongst a hundred others, a piece of paper enclosing a coin, and then receiving a grain of millet as a reward of their cleverness.

At a little distance are some fruit-stalls, at which old and young are making purchases, casting lots for the quantity they are to receive. Near these, again, are noisy gangs of people, pursuing a less equivocal course of gambling, and evincing, by their excited looks and clamour, the intensity of their interest in the issue. In another part may be seen disposed the apparatus of some Chinese tonsor, who is performing his skilful vocation on the crown of some fellow-countryman unable to command the attendance of the artist at a house of his own.

- ALBERT SMITH

QUESTIONS

What is the estimated population of Canton? What is the general character of its streets? How many of the inhabitants live on the river? What spirit is generally observable among them? Describe the sign- boards of Chinese shops. How do the shopkeepers treat foreigners? How are poor blind persons supported in Canton? What people pursue their callings in the open air?

同类推荐
  • You, Unstuck

    You, Unstuck

    This book combats a destructive mind-set that we all sometimes fall into: I can't change.I am the victim of my circumstances, and I am confined by my personal nuoha.com philosophy, though intangible, destroys more dreams and limits more lives than any actual, physical obstacle.
  • The Moral Advantage

    The Moral Advantage

    By showing how to employ rather than compromise moral standards, The Moral Advantage provides a roadmap for achieving success by sticking to the high road, and for building a business career that is both personally and materially rewarding.
  • 美国学生文学读本(第6册)

    美国学生文学读本(第6册)

    这套由美国芝加哥大学第二任校长哈里亲自主编,众多教授共同编写的经典文课本,能让国内读者更好地了解西方文学,感受英语语言的魅力。从文章所涉内容来看,有故事、童话、传记、诗歌、旅游、历险、历史、自然、科学等。每课列出了重点难点词汇并英文注释,并附有作者介绍。加强原文阅读,是提高英语水平的一个最好的途径之一。
  • Perseverance

    Perseverance

    The book is deeply grounded spiritually, accessing human experience and wisdom from many sources. We're just the most recent ones to face these challenges, and we can meet them as those who came before us did.
  • 宁夏旅游景点、酒店中文公示语英译指南

    宁夏旅游景点、酒店中文公示语英译指南

    公共场所公示语(publicsigns)是以图形、色彩、文字组合表示公共场所或设施的用途的标志物,指的是在公众场合给公众提供指示信息、禁令信息、警告信息、提示信息和宣传信息等的文字语言。与公示语意义相近的词语包括“标志语”“标示语”“标语”等,但“公示语”却能涵盖以上不同名称的内涵和外延,最终成为它们的集合名词。《宁夏旅游景点、酒店中文公示语英译指南》适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
热门推荐
  • 男配攻略逆袭

    男配攻略逆袭

    无限好书尽在阅文。
  • 你一如既往我在不断成长

    你一如既往我在不断成长

    来自苏小暖美好而又单纯的日子,以及长大成人的体验
  • 荒野行动之女神养成系统

    荒野行动之女神养成系统

    作为一个从荒野s1赛季一直到现在的老玩家,云沐一直试图从荣誉少将升到光辉上将,但是这个游戏,对她实在是太不友好啦!别人家的孩子可以一个月升到上将,自己却卡在少将不得动弹,就像某某农药里的永恒,每次晋级赛都落地成盒,根本升不上去,然而,在她自己都已经放弃挣扎的时候,一道天籁之声响起:“叮~您的外挂已到账,注意签收,谢谢”自此,云沐走上了人形外挂+养成女神的道路,且一去不返。
  • 咖啡余味

    咖啡余味

    我承认,我很自私!这份感情是我自己争取的,也是我亲手毁掉的。无论过去多少年,你都是我的唯一!即使你不知道,即使我从未对你说过。——卓然我以为爱情是两个人的事,可以抛弃一切就能够得到。原来只有我错了,错的无法回头。——丁当
  • 双面总裁:撩妻无极限

    双面总裁:撩妻无极限

    没有见面之前,他只听到她的声音,心就酥麻发烫,以为自己爱上了一个男人;第一眼相见,他好像看到了丘比特对他射了一箭,听到了春暖花开的声音;从此就踏上厚脸皮、无节操的追妻路;然而,追妻路上,亲妈无意中做了猪对友,ex们不断出来搅局,还有好几个优质男人骚扰他看上的妻子。真是婶可忍,他不能忍!来吧,像个男人一样,决斗吧!*********他一本正经的说:“嘉嘉,今天我带你认识一下华夏国古典美如何?”她好奇的问道:“古典美?”他笑得不怀好意:“嗯,一种古代女人用来展现自己内在美的衣服...”
  • Charmides

    Charmides

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 墨菲学.2

    墨菲学.2

    墨菲学又译为墨菲定律,也有人诙谐地称它为“倒霉定律”。墨菲定律是以一个叫爱德华·A.墨菲的人命名的。1949年,他到爱德华兹空军基地参与美国空军的MX981火箭减速超重实验。他和同事们一起进行了实验,以测定人类对加速度的承受极限。其中一个实验是将16个火箭加速度计悬空装在受试者上方,而不可思议的是,负责装配的同事把这16个加速度计全都装反了!沮丧的墨菲不经意间开了这个同事一个玩笑:“如果做某项工作有很多种方法,而其中有一种方法将导致事故,那么一定会有人按这种方法去做。”这句话被称为“墨菲定律”,并被表述为:“如果一件事有可能出错,它就一定会出错。”从此,墨菲定律迅速流传,扩散到世界各地,并演变成了各种各样的形式。后来,“墨菲定律”被收入《韦氏国际词典》,与“帕金森定律”“彼得原理”一起被称为20世纪西方文化中最杰出的三大发现。
  • 万古琴皇

    万古琴皇

    “众生皆醒,我独醉,众生皆醉,我独醒。”“醒也好,醉也罢,我苏白想醒就醒,想醉就醉,天地大道,仙佛妖魔,又奈我何?”苏白,是一名天生有着凤凰之灵的神秘少年,他醉时众生恐惧,醒时众生颤抖,也因此,他被卷入一场席卷过去、现在、未来的惊天对弈之中……
  • 诡墓迷局

    诡墓迷局

    长生之术古来有之,然而真假根本无从考证,主角因一只金簪卷入是非之中,在经历了阴谋,算计,利用……才发现一切真相如此的出乎预料。
  • 猫武士之冬青使命

    猫武士之冬青使命

    在群星之战结束后,冬青叶也结束了生命历程,加入了星族,但黑暗仍然潜伏在密林之中。原本以为可以在星族中安然度过的冬青叶,又被赋予了一项特殊的使命,这将决定她的兄弟和族群的命运。这一次,冬青叶将独自承担起这个预言……