典一出自《左传·哀公六年》:“汝忘君之为孺子牛而折其齿乎?”晋朝杜予解:“孺子荼也,景公尝衔绳为牛,使荼牵之,荼顿地,故折其齿。”
又见于近代·鲁迅《自嘲》:运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。
这则典故说的是齐景公溺爱孩子的故事:
在春秋的时候,齐国的国君是齐景公有个儿子名荼,号安,在他小时候非常讨齐景公的喜欢,因而景公非常疼爱这个儿子,经常在闲暇的时候带着荼到处嬉戏游玩。只要是荼喜欢,齐景公什么也愿意做。
有一次,荼说要骑牛玩,齐景公怕他摔伤了,就亲自趴在地上当牛,除了让儿子骑在背上驮着走之外,还在嘴巴里衔上一根绳子,让荼牵着跑。荼一时玩得兴起,不小心摔倒了,当时就把齐景公的门牙给拉断了,弄得满嘴都是血。尽管如此,齐景公还是心甘情愿地这样做。
“孺子牛”的原意是指父母对子女过分疼爱,后来鲁迅根据这则典故,化腐朽为神奇,创作了一首自嘲诗,诗中“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”用来形容革命者憎恨敌人,热爱人民的鲜明立场。