登陆注册
55899600000001

第1章

毫无疑问,曼德尔施塔姆的诗歌及其命运多年来一直吸引着中国的诗人和读者们。第一次将普希金之后俄罗斯诗歌的“白银时代”展现在中国读者面前,他所引用的曼德尔施塔姆、茨维塔耶娃、阿赫玛托娃、帕斯捷尔纳克等人的诗,也像珍贵的种子一样落在了北岛、多多那一代人的心中。正因为这种挥之不去的“情结”,自20世纪90年代起,我开始收集和阅读曼德尔施塔姆等诗人的英译本。曼德尔施塔姆已经是一个独创性的思想者和成熟的诗人。他的诗学中所隐含的东西诗人跨越时间、用新的语言重塑过去经验的能力在一系列大胆的智力突袭中显现出来。

正是以这种诗学意识和艺术表现,他既与同时代的“未来主义”先锋派拉开了距离,也摈弃了象征主义的梦呓及其对超验世界的迷恋,他使诗歌回到了具体可感的现实中来。正是在这个新的基础上,如布罗茨基所指出的那样,他还要运用亚历山大诗体这种“记忆载体”去呼应和沟通另一种“记忆载体”奥维德的六音步诗体,以把俄国的语言和诗带回到他所说的“世界文化”之中。

这就是曼氏早期的诗歌抱负。在朝向一种新古典主义诗学的同时,曼氏还愈来愈专注于语言和形式,称“诗即手艺”。

而这样一位诗人的命运不能不注定了是悲剧性的。却不幸生于一个历史的大灾变年代。从那时起,这种洞见就使他成为最具有当代性的诗人,从更深的层次上说,也即俄罗斯最具有政治性的诗人。

这样的诗,不仅表现了诗人的“奥维德情结”,也令人惊异地预示了他自己的命运,我相信很多中国诗人和读者都曾为它的悲剧性音调所震撼,并体会到这里面的巨大冲动。当然,诗人对此的反应是同情而并非谴责,正如他对世纪野兽也有几分哀怜。曼德尔施塔姆拒绝让诗歌成为任何政治的工具。不过,随着时间的推移,在诗人心中与时代争执、抗辩的那个声音愈来愈强烈了,他对于“悲剧必然性”的体味也愈来愈刻骨。

对于曼氏作为诗人的一生,已有很多研究,让我们记住布罗茨基的描述:这是一个“为了文明和属于文明”的诗人,这体现在他那“俄国版本的希腊崇拜”中,同时体现在他对时间主题的处理中。

现在看来,曼德尔施塔姆的选择,使沃罗涅日从此成为俄罗斯文学地图上不可磨灭的一个座标。这是直接卷入了与命运的搏斗,而在这个过程中,诗人与他的语言一种幽灵般的语言也建立了更为密切的关系。正是在沃罗涅日的三年期间,在艰难绝境中,曼迎来了自己一生创作的巅峰期。他在这期间的诗有近百首,编有三册《沃罗涅日诗钞》,其数量之多,占了他全部诗作的近三分之一。的确,沃罗涅日带给了诗人艺术上的新生,他在这里所写的诗,不仅更直接,也更新奇,更富有独创性,充满了词的跳跃性和“句法上的突变”。正是与大地、苦难和死亡的深切接触,诗人拥有了他的“最后的武器”。而随着经验的沉淀和感受力的深化,这片流亡者所“耕耘”的黑土地,也愈来愈令人惊异了。

曼氏在沃罗涅日的日子,曾被阿赫玛托娃准确地概括为“恐惧与缪斯轮流值守”。既有创作的兴奋,大自然的抚慰,也有无望的挣扎,以及焦虑的等待。但是,真正让一个诗人不朽的,却是那与死亡的抗争,那种灾难中的语言迸发和闪耀。曼氏流放后诗风的变化,是主题上的、意象和词语上的,也是句法上的、发音上的、语言姿态上的。这就是说,即使身处逆境,曼氏依然是一个存在意义上的诗人,他要力图穿过个人的苦难经历来为事物重新命名,并对世界进行勘探和测量。

从很多意义上,曼德尔施塔姆是幸运的,因为有娜杰日达这样的女性在陪伴他,有阿赫玛托娃这样的伟大对话者在关注他,有那么一种神圣女性的“低部沉重的高扬歌声”在伴随他,这就是为什么在他最后的诗中会深深透出那种“知天命”的坦然和超然。诗人最终达成的,仍是对爱、信念和苦难的希望本身的肯定。他最后所做的,仍是要这首诗的接受者和他一起向远方抬起头来,因为那即是命运最终的启示。

曼德尔施塔姆最后的诗,就这样展现了他与他的时代的剧烈的冲突。但它们不仅仅是牺牲者的文献,它们是血的凝结,也是语言本身所发出的最后痉挛,是深入到了存在的内核中的具有永恒价值的诗篇。

诗人的悲剧性命运,他的“永久的心跳”和为此付出的全部代价,为这种“真实”提供了永久的保证。前些年,在我翻译策兰的时候,我就意识到我也必须去翻译这位被策兰视为亲人和精神先驱的诗人。在那里,围绕一个提供形式和真实的中心,围绕着个人的存在,以其永久的心跳向他自己的和世界的时日发出挑战。这显示了从被毁弃的一代的废墟中升起的曼德尔施塔姆的诗歌,与我们的今天是多么相关。

为此,有时一首诗的翻译我参照了多种英译和研究资料,也经过了再三的修改或者说“聚焦”过程。

在本雅明看来,正是通过这种伟大作品才具备的“可译性”,原作将自己授予译作,而译者也有可能以充满创造性的翻译,使其本质得到新的绽放。不管怎么说,只有以这样的“再创造”,才配得上曼德尔施塔姆在语言上的创造力,也只有这样来译,才能给我们自己的汉语诗歌带来一种灼热的语言上和精神上的冲击。显然,这几乎是不可能的。多位英译者都谈到了在英语中再现俄语诗歌特有的音乐性的巨大困难。希尼称赞了默温的翻译,但也委婉地指出在将曼氏的格律诗翻译成自由诗时弱化了原诗“雕塑般的声音”。从这个意义上看,曼德尔施塔姆几乎不可翻译,但诗的生命就在于翻译。诗的不可译性也在召唤着翻译。而我作为一个汉语译者,也必须找出其音律、节奏方面有效的替代方案,以这样的汉语句法来译,不仅强调了意象本身,也形成了一种节奏和张力。我只是想更深刻、也更有力地传达出来自汉语世界和我个人生命中的共鸣,只是想通过翻译刷新和深化人们对这位天才的悲剧性诗人的理解,并尽力把他最闪光的东西揭示出来。

同类推荐
  • 往前赶路

    往前赶路

    散文集,收录文章有往前赶路、江南宛如一个梦、闺密的非常时期、哟,彭河、家有小女(三题)、冬日里的温暖记忆、第一次乘车记、阿姐买新房、生命因拓展更精彩、年糕飘香的日子、你好,北仑、有一种悲伤无法言语、母亲(三题)、火红的攀枝花等。
  • 寄小读者

    寄小读者

    本书可以说是中国近现代较早的儿童文学作品,冰心女士也因此成为中国儿童文学的奠基人。上世纪60年代和70年代,冰心又分别发表了通讯集《再寄小读者》和《三寄小读者》。三部通讯集虽然发表的时间不同,但主题都是自然、童真。这样的主题恰好显现了冰心女士创作的思想内核:爱的哲学。
  • 我的新加坡教育访学之旅

    我的新加坡教育访学之旅

    作者利用赴新加坡访学之机,以普通学生般求知若渴的心态,以中学校长独有的教育目光,以访问学者严谨的治学精神,对新加坡的教育以及社会等进行了全方位的学习、观察与分析。
  • 王向远著作集第八卷:翻译文学研究

    王向远著作集第八卷:翻译文学研究

    本书收录了《翻译文学导论》与《中国文学翻译九大论争》两部专著。前者是对翻译文学原理构建,后者是对20世纪文学翻译论争的评述与总结。
  • 楼之诗

    楼之诗

    《楼之诗》极富特色,无论是其内容和艺术传达都富于个性特色。兹拈出数点,以概其余。
热门推荐
  • 堕落天使:末日之战

    堕落天使:末日之战

    她人类的希望,他丧尸的王者,明明两情相悦。但是,人类与丧尸却终究是敌人。人类的希望和家族的使命?他们是长相厮守?还是你死我活?
  • 逆世凡体

    逆世凡体

    主角没有太多的男欢女爱,没有与生俱来妖孽天赋,也没有无敌的神器守护,只有一颗不屈不挠、敢于逆天而行的武道之心,在逆世修行的途中,他无意中卷入万古的阴谋,看他如何一步步化险为夷,踏上武道巅峰……
  • 废材九小姐:鬼王,太腹黑!

    废材九小姐:鬼王,太腹黑!

    她,是21世纪的杀手毒医,冷血无情,好不容易将心里的防备一点点放下,却被最亲的人残杀,她发誓,若有朝一日,我定会让全天下的人臣服于我。他,是冷酷无情的鬼王,不近女色,却被第一眼的她给深深迷住。某日,某男:娘子,为夫给你更衣如何?某女无语:你真的是鬼王吗?
  • 浮生若梦,风云俱动

    浮生若梦,风云俱动

    浮生若梦,风云俱动是孤独?是无望?还是怒掌天下?吾将归来,尔等拜服。终有一人,执手相依。真心朋友,誓死相护。且看废物的浮生风华,斗恶姐,讽嫡母,揍渣男。帝国的脱颖而出,却又发现自己的离奇身世才刚刚浮出水面······
  • 快穿:我就喜欢破坏

    快穿:我就喜欢破坏

    温柔细腻型,阳光温暖型,霸道深情型,阴暗病娇型,华丽妖孽型……各式美男陆续登场,给你不一样的爱。苦茶婊,红茶婊,心机婊,各式婊也让你体验人贱到深处自然黑是什么感觉。寡情的巧木却只知道,无论是攻略男主也好怼炸女主也好,只要世界灭亡,那她就最开心。为什么?因为巧木就是喜欢破坏啊。
  • 快穿之女配喜当妈

    快穿之女配喜当妈

    【1v1】可甜可虐当别的小妖正在为妖王争风吃醋的时候,苏桑在照镜子.....当别的小妖学会新的魅术的时候,苏桑在照镜子.....当别的小妖嫉妒苏桑怀孕的时候,苏桑在照镜子.....当妖王要册封妖后的时候,苏桑在照镜子.....终于,作为妖界第一美人的苏桑当上了妖后,但是因为太过于招仇恨,再加上只会照镜子,所以被蛇妖干掉了,一命呜呼。苏桑:“今生最大的遗憾,就是不能轻吻我这张倾国倾城的脸,你看,多美。”君煌:“爱妃,我替你吻就好,乖,躺好。”君蛋蛋:“妈咪,爹地太不要脸了,哼,宝宝生气了,妈咪是宝宝的。”因为苏桑的世界里只有自己,所以蛋蛋生气了,蛋蛋就把苏桑变丑了。变丑了.....变丑了.....
  • 死神卓洛

    死神卓洛

    一个带着金手指的穿越者,在死神世界苟了百年,之后无敌的故事
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 这次是人类赢了

    这次是人类赢了

    “……你很强吧,得斯?”“哼哼~容我自夸一下,打我出生以来——只输过一次?”“来比吧,来比吧,得斯!”——————“为什么——为什么赢不了得斯~~!”——————“那就当你没听到吧,因为这毕竟是——不会被提起的神话。”——就这样,某一段记忆和伊纲的身影重叠。唯一神开始道出。很久很久以前——“……曾经发生过一场……非常非常无聊的……大战——”(看完电影《NoGameNoLife游戏人生》真的很感动,也很失落,里克和休比不应该有那样悲惨的结局,于是有了这部小说,总的来说还是做了些不符合原著的改动吧,希望他们在在下的愚笔下,能有一个幸福的结局。这次,是人类赢了。)
  • 将军难追:狂宠娇萌小郡主

    将军难追:狂宠娇萌小郡主

    前生你费尽心思强娶我进门,这一世换我千方百计调戏于你,还不是为了你早日倾心于我?可前世明明很容易就被你得逞,这一世却为什么这么难?怪就怪在事与愿违,贱人发难挡也挡不住,那么只好联手打败坏人再你侬我侬吧