登陆注册
5965100000012

第12章

"'It was eighteen months after my father's death--my mother followed him to the tomb in a few months--when the fearful night came which surprised me by Honorine's farewell letter.What poetic delusion had seduced my wife?Was it through her senses?Was it the magnetism of misfortune or of genius?Which of these powers had taken her by storm or misled her?--I would not know.The blow was so terrible,that for a month I remained stunned.Afterwards,reflection counseled me to continue in ignorance,and Honorine's misfortunes have since taught me too much about all these things.--So far,Maurice,the story is commonplace enough;but one word will change it all:I love Honorine,I have never ceased to worship her.From the day when she left me Ihave lived on memory;one by one I recall the pleasures for which Honorine no doubt had no taste.

"'Oh!'said he,seeing the amazement in my eyes,'do not make a hero of me,do not think me such a fool,as the Colonel of the Empire would say,as to have sought no diversion.Alas,my boy!I was either too young or too much in love;I have not in the whole world met with another woman.After frightful struggles with myself,I tried to forget;money in hand,I stood on the very threshold of infidelity,but there the memory of Honorine rose before me like a white statue.

As I recalled the infinite delicacy of that exquisite skin,through which the blood might be seen coursing and the nerves quivering;as Isaw in fancy that ingenuous face,as guileless on the eve of my sorrows as on the day when I said to her,"Shall we marry?"as Iremembered a heavenly fragrance,the very odor of virtue,and the light in her eyes,the prettiness of her movements,I fled like a man preparing to violate a tomb,who sees emerging from it the transfigured soul of the dead.At consultations,in Court,by night,Idream so incessantly of Honorine that only by excessive strength of mind do I succeed in attending to what I am doing and saying.This is the secret of my labors.

"'Well,I felt no more anger with her than a father can feel on seeing his beloved child in some danger it has imprudently rushed into.I understood that I had made a poem of my wife--a poem Idelighted in with such intoxication,that I fancied she shared the intoxication.Ah!Maurice,an indiscriminating passion in a husband is a mistake that may lead to any crime in a wife.I had no doubt left all the faculties of this child,loved as a child,entirely unemployed;I had perhaps wearied her with my love before the hour of loving had struck for her!Too young to understand that in the constancy of the wife lies the germ of the mother's devotion,she mistook this first test of marriage for life itself,and the refractory child cursed life,unknown to me,nor daring to complain to me,out of sheer modesty perhaps!In so cruel a position she would be defenceless against any man who stirred her deeply.--And I,so wise a judge as they say--I,who have a kind heart,but whose mind was absorbed--I understood too late these unwritten laws of the woman's code,I read them by the light of the fire that wrecked my roof.Then I constituted my heart a tribunal by virtue of the law,for the law makes the husband a judge:I acquitted my wife,and I condemned myself.But love took possession of me as a passion,the mean,despotic passion which comes over some old men.At this day I love the absent Honorine as a man of sixty loves a woman whom he must possess at any cost,and yet I feel the strength of a young man.I have the insolence of the old man and the reserve of a boy.--My dear fellow,society only laughs at such a desperate conjugal predicament.Where it pities a lover,it regards a husband as ridiculously inept;it makes sport of those who cannot keep the woman they have secured under the canopy of the Church,and before the Maire's scarf of office.And Ihad to keep silence.

"'Serizy is happy.His indulgence allows him to see his wife;he can protect and defend her;and,as he adores her,he knows all the perfect joys of a benefactor whom nothing can disturb,not even ridicule,for he pours it himself on his fatherly pleasures."I remain married only for my wife's sake,"he said to me one day on coming out of court.

"'But I--I have nothing;I have not even to face ridicule,I who live solely on a love which is starving!I who can never find a word to say to a woman of the world!I who loathe prostitution!I who am faithful under a spell!--But for my religious faith,I should have killed myself.I have defied the gulf of hard work;I have thrown myself into it,and come out again alive,fevered,burning,bereft of sleep!----'

"I cannot remember all the words of this eloquent man,to whom passion gave an eloquence indeed so far above that of the pleader that,as Ilistened to him,I,like him,felt my cheeks wet with tears.You may conceive of my feelings when,after a pause,during which we dried them away,he finished his story with this revelation:--"'This is the drama of my soul,but it is not the actual living drama which is at this moment being acted in Paris!The interior drama interests nobody.I know it;and you will one day admit that it is so,you,who at this moment shed tears with me;no one can burden his heart or his skin with another's pain.The measure of our sufferings is in ourselves.--You even understand my sorrows only by very vague analogy.Could you see me calming the most violent frenzy of despair by the contemplation of a miniature in which I can see and kiss her brow,the smile on her lips,the shape of her face,can breathe the whiteness of her skin;which enables me almost to feel,to play with the black masses of her curling hair?--Could you see me when I leap with hope--when I writhe under the myriad darts of despair--when Itramp through the mire of Paris to quell my irritation by fatigue?Ihave fits of collapse comparable to those of a consumptive patient,moods of wild hilarity,terrors as of a murderer who meets a sergeant of police.In short,my life is a continual paroxy** of fears,joy,and dejection.

同类推荐
  • 灵机禅师语录

    灵机禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄石公三略

    黄石公三略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 殿阁词林记

    殿阁词林记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读素问钞

    读素问钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西清诗话

    西清诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美术中的流光

    美术中的流光

    《美术中的流光》是“艺之趣”系列丛书的一本,图书致力于以生动有趣的方式欣赏与解读古今中外与艺术有关的一切,内容涉及绘画、雕塑、建筑、工艺美术等多个艺术领域。旨在以清浅平易的语言,精美详实的图片,通过著名作品的美学赏析、作品背后的奇妙故事、作者与时代的趣闻轶事等角度,全方位、多视角地展现深邃隽永的艺术之美。在带您巡游艺术长廊的同时,更令您深刻领略艺术的文化意蕴与历史内涵。翻开欧洲美术史,希腊神话和基督教神话两大神话系统交替出现,并驾齐驱,为历来艺术家所采用,留下了丰富的作品。这册题解式工具书,可以帮助读者研究、学习、借鉴和欣赏这类题材作品。
  • 我和我的安全团队

    我和我的安全团队

    本书主旨在于普及大众安全意识,让大众了解真正的黑客世界,故事情节有亲身经历也有虚构信息,请勿对号入座
  • 皇后天天想守寡

    皇后天天想守寡

    推荐古言甜宠新书《重生后,我娇养了反派镇北王》被亲子弑父夺位的武朝皇帝赵宴一朝重生变成一只折耳猫?还是皇后的心尖宠!在皇后怀里打滚的赵宴幸福至极,他想:等他恢复人身了,一定要对皇后加倍好,要让皇后冠盖六宫!抱着他的皇后想的则是:今天皇上还是没醒来,本宫已经做好守寡的准备了。万事俱备只欠皇上一命呜呼,皇上一走本宫就是太后,届时垂帘听政,扶持新帝,逍遥又自在。谁料这短命皇帝竟然又醒了?还天天往她宫里跑!看着又往她跟前凑,还无下限模仿她的猫卖萌的皇帝。皇后面上微笑,心里沉默:今天也是想守寡的一天呢。听到皇后心声的皇帝:QAQ~读心术蠢皇帝VS又A又美将门皇后。本文又名《一代明君养成记》,简单说就是将门皇后调教出一代明君的故事~
  • 寻魄录

    寻魄录

    我是一个活不过十八岁的人,所有见过我的能人异士都说我缺了两魄,所以,我活不过十八岁,有一天,我的妹妹告诉我,其实,我可以活过十八岁,从那天起,我为她而活
  • 冬影晚风

    冬影晚风

    一次偶然的相遇使徐雨然结识了任志杰与林泉,他们之间又会上演怎样的故事,中间的重重阴谋又是谁在主使,最终谁会是徐雨然的真命天子?
  • 快穿女配之打脸白莲花

    快穿女配之打脸白莲花

    若柒是一只漂泊了上千年的孤魂野鬼,有一天,竟莫名其妙的绑定了快穿系统,好吧,绑定了就绑定吧。从此,若柒走上了打脸女主的道路
  • 隐蔽者

    隐蔽者

    高振麟,一个深潜在延安的军统间谍。在延安的生活,使他逐步同情、倾向于共产党。他希望就这样活着,忘记身份,做一个“共产党员”,做一个有益于革命的人,一个平凡的人。但宿命的纠缠,延安派他潜入军统内部,执行配合中共地下党高级特工“古城”的任务。他的双重身份被唤醒了,他既要配合“古城”与国民党展开一场场殊死谍斗,又必须时刻警惕,丝毫的差错,他都会被延安视为叛徒,被军统视为内鬼。忠诚与良知的挣扎,理智与信仰的搏斗,他无法左右命运,他只有隐蔽,一生隐蔽。
  • 黄土高原上两兄弟

    黄土高原上两兄弟

    贫瘠的黄土高原上一个家庭的奋斗史,两兄弟的上学生涯。
  • 我不要活在电影里

    我不要活在电影里

    李乐发现活了半辈子的自己竟然是个电影里的角色,在看到眼前一个神秘的女人消失之后,遭到了生命威胁的他,无奈踏上了自我救赎的穿越之旅。
  • 冰山雪恋

    冰山雪恋

    “我这个十恶不赦的混蛋,根本不值得你爱,你知道吗?”“我知道你不值得我这样死心塌地的对你,可是当我爱上你的那一瞬间,就无药可治了。”“你这是何苦呢?”“你从来没有爱上一个人,这种感觉你不懂。”“是,我从来都没有想到我会爱上一个人,原来爱上一个人的感觉是这样的。”“谁能得到你的爱,她真是最大的幸运者了。”“是的”“能告诉我她是谁吗?让我闭眼前可以知道谁是这个幸运者吗?”“我说是你,你信吗?”“呵呵……”“我爱你,不管你信或者不信,我会证明给你看。”“如果有来生,你愿意来找我吗?”“等着我,我这就来找你。”