登陆注册
6068200000036

第36章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(10)

Politeness demanded that the audience should profess to be enchanted with the poem; and the women, furious because they had no poets in their train to extol them as angels, rose, looked bored by the reading, murmuring, "Very nice!" "Charming!" "Perfect!" with frigid coldness.

"If you love me, do not congratulate the poet or his angel," Lolotte laid her commands on her dear Adrien in imperious tones, and Adrien was fain to obey.

"Empty words, after all," Zephirine remarked to Francis, "and love is a poem that we live."

"You have just expressed the very thing that I was thinking, Zizine, but I should not have put it so neatly," said Stanislas, scanning himself from top to toe with loving attention.

"I would give, I don't know how much, to see Nais' pride brought down a bit," said Amelie, addressing Chatelet. "Nais sets up to be an archangel, as if she were better than the rest of us, and mixes us up with low people; his father was an apothecary, and his mother is a nurse; his sister works in a laundry, and he himself is a printer's foreman."

"If his father sold biscuits for worms" (vers), said Jacques, "he ought to have made his son take them."

"He is continuing in his father's line of business, for the stuff that he has just been reading to us is a drug in the market, it seems," said Stanislas, striking one of his most killing attitudes. "Drug for drug, I would rather have something else."

Every one apparently combined to humiliate Lucien by various aristocrats' sarcasms. Lili the religious thought it a charitable deed to use any means of enlightening Nais, and Nais was on the brink of a piece of folly. Francis the diplomatist undertook the direction of the silly conspiracy; every one was interested in the progress of the drama; it would be something to talk about to-morrow. The ex-consul, being far from anxious to engage in a duel with a young poet who would fly into a rage at the first hint of insult under his lady's eyes, was wise enough to see that the only way of dealing Lucien his deathblow was by the spiritual arm which was safe from vengeance. He therefore followed the example set by Chatelet the astute, and went to the Bishop. Him he proceeded to mystify.

He told the Bishop that Lucien's mother was a woman of uncommon powers and great modesty, and that it was she who found the subjects for her son's verses. Nothing pleased Lucien so much, according to the guileful Francis, as any recognition of her talents--he worshiped his mother. Then, having inculcated these notions, he left the rest to time. His lordship was sure to bring out the insulting allusion, for which he had been so carefully prepared, in the course of conversation.

When Francis and the Bishop joined the little group where Lucien stood, the circle who gave him the cup of hemlock to drain by little sips watched him with redoubled interest. The poet, luckless young man, being a total stranger, and unaware of the manners and customs of the house, could only look at Mme. de Bargeton and give embarrassed answers to embarrassing questions. He knew neither the names nor condition of the people about him; the women's silly speeches made him blush for them, and he was at his wits' end for a reply. He felt, moreover, how very far removed he was from these divinities of Angouleme when he heard himself addressed sometimes as M. Chardon, sometimes as M. de Rubempre, while they addressed each other as Lolotte, Adrien, Astolphe, Lili and Fifine. His confusion rose to a height when, taking Lili for a man's surname, he addressed the coarse M. de Senonches as M. Lili; that Nimrod broke in upon him with a "MONSIEUR LULU?" and Mme. de Bargeton flushed red to the eyes.

"A woman must be blind indeed to bring this little fellow among us!" muttered Senonches.

Zephirine turned to speak to the Marquise de Pimentel--"Do you not see a strong likeness between M. Chardon and M. de Cante-Croix, madame?" she asked in a low but quite audible voice.

"The likeness is ideal," smiled Mme. de Pimentel.

"Glory has a power of attraction to which we can confess," said Mme. de Bargeton, addressing the Marquise. "Some women are as much attracted by greatness as others by littleness," she added, looking at Francis.

The was beyond Zephirine's comprehension; she thought her consul a very great man; but the Marquise laughed, and her laughter ranged her on Nais' side.

"You are very fortunate, monsieur," said the Marquis de Pimentel, addressing Lucien for the purpose of calling him M. de Rubempre, and not M. Chardon, as before; "you should never find time heavy on your hands."

"Do you work quickly?" asked Lolotte, much in the way that she would have asked a joiner "if it took long to make a box."

The bludgeon stroke stunned Lucien, but he raised his head at Mme. de Bargeton's reply--"My dear, poetry does not grow in M. de Rubempre's head like grass in our courtyards."

"Madame, we cannot feel too reverently towards the noble spirits in whom God has set some ray of this light," said the Bishop, addressing Lolotte. "Yes, poetry is something holy. Poetry implies suffering. How many silent nights those verses that you admire have cost! We should bow in love and reverence before the poet; his life here is almost always a life of sorrow; but God doubtless reserves a place in heaven for him among His prophets. This young man is a poet," he added laying a hand on Lucien's head; "do you not see the sign of Fate set on that high forehead of his?"

Glad to be so generously championed, Lucien made his acknowledgments in a grateful look, not knowing that the worthy prelate was to deal his deathblow.

Mme. de Bargeton's eyes traveled round the hostile circle. Her glances went like arrows to the depths of her rivals' hearts, and left them twice as furious as before.

同类推荐
  • 所欲致患经

    所欲致患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编官常典翰林院部

    明伦汇编官常典翰林院部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Silver Box

    The Silver Box

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 意林

    意林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 语资

    语资

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我在风花雪月里等你

    我在风花雪月里等你

    我们都在假装悲伤,安慰着另一个悲伤的人。直到某天,去到另一座城市,才终于明白:哪有装出来的悲伤,上海也好,大理也罢,城市里灯火通明,孤寂的却只有人心!这是一个逃离都市的失意男人,去大理遭遇情爱的故事。
  • 夫人快藏好你的马甲

    夫人快藏好你的马甲

    无论多久,我在你身后,不用回头,比春天更温柔。
  • 五分钟的篮球

    五分钟的篮球

    为了吸引一个女生的注意,赵东方去学习如何打篮球。他买球鞋的赠品护腕竟然赋予了他篮球场上五分钟的无敌时间!五分钟吗?足够了!青色的护腕造就了一个篮球的新时代!无兄弟不篮球,篮球是五个人的运动!
  • 穿越之一念之间

    穿越之一念之间

    这是一个主角带着系统到处游玩,帮忙或添乱的故事。主角时男时女,时雄时雌,是一只不知道活了多少年的怪物,一直在宇宙间飘荡。直到有一天脑抽地到一个星球去体验人生,结果刚去了没几天,就被一个系统粘上,开始执行苦逼(?)的任务……
  • 德鲁纳酒店

    德鲁纳酒店

    莫名其妙的入学通知书,高速公路上飙车狂奔,神秘女孩儿展现出的惊人能力!死里逃生,迎接他的将会是什么?新世界的大门轰然洞开,闪瞎了江逸的钛合金狗眼!血统觉醒,言灵,炼金技术……古奥森严的身影慢慢浮现——龙!少年踏着月色大步向前,“来吧,神!一决……高下!”
  • 校内的灵异生活

    校内的灵异生活

    我初中毕业后,老爸花费了大把的钞票后终于如他所愿的把我送进了一所据说人才出口率极高的高中,本以为自己的不寻常会让自己注定一个人凄凉的度过几年高中生活,然后再开始自己的抓鬼大业。。。但没想到会遇上老黄这种胳膊真的比我大腿还粗的极品型人才,后又与让我麻木不仁的魁首结伙,最后还有杀手,本来好好的打算做一个游侠的,现在只好硬挤成抓鬼团队了。。。
  • 倾歌归不归

    倾歌归不归

    严停云是严家的养子,是严家的一条狗,负责做严家所有见不得人的事。纪倾歌和严停云青梅竹马,甘愿成为严停云的一把刀,成为他的左膀右臂可是突然有一天,纪倾歌再也没回来纪倾歌还会归来吗
  • 腹黑狐狸:别惹本小姐

    腹黑狐狸:别惹本小姐

    她是22世纪的异能者杀手,一朝穿越,竟成君府的怪物外加废物三小姐。怪物?不过是拥有一条尾巴和一双奇怪的眼睛,还会变身罢了;废物?看本小姐如何逆袭,成为绝世鬼才,亮瞎你们的狗眼。一次被迫,她变成小狐狸,意外遇见高冷腹黑的他。”啧啧,一只受重伤快死了的废物灵狐。“她瞬间暴怒,一口咬伤了他……历经重重磨难,本以为会永远在一起,最终还是以悲剧收场……
  • 寻媤

    寻媤

    一段尘封的记忆,一直在躲避的生活,曾想开始新的生活,也走过最远的路,可最后发现;心的路程从未前行。一直想忘却的记忆,一直向忘却的人,最后发现不是忘记,而是逃避。多年后;终于决定面对,却不知是否能翻过这一页,开始新的生活。曾经的他拥有着很多,但放下仿佛才是真正拥有了全部,想要诗和远方的生活,却活的如此狼狈。从爱到恨,到试着放下,到底是在惩罚她,还是惩罚自己。并不像其他梦幻的作品如此幸福,但至少幸福过,爱过恨过,真实过,我想要带你们走进这段凄美可怜的爱情故事,不知道你们准备好了么。
  • 兔妖大佬爱上我

    兔妖大佬爱上我

    她对他一见钟情,他对她徐徐诱之。她说他们缘分是百年注定,他说他只是随意薄情…一个别有用心的接近,一个佯装糊涂的动情…他毁了她三百年的根基,她却护了他三百年的安定…初见时候,她对他说:“我叫莫尚香,是翠华山头发妖姬大佬。”他笑了笑,别有深意道道:“大佬,好久不见…”