登陆注册
6149600000027

第27章 CHAPTER VI(2)

For they have a way of teaching languages in Germany that is not our way, and the consequence is that when the German youth or maiden leaves the gymnasium or high school at fifteen, "it" (as in Germany one conveniently may say) can understand and speak the tongue it has been learning. In England we have a method that for obtaining the least possible result at the greatest possible expenditure of time and money is perhaps unequalled. An English boy who has been through a good middle-class school in England can talk to a Frenchman, slowly and with difficulty, about female gardeners and aunts; conversation which, to a man possessed perhaps of neither, is liable to pall. Possibly, if he be a bright exception, he may be able to tell the time, or make a few guarded observations concerning the weather. No doubt he could repeat a goodly number of irregular verbs by heart; only, as a matter of fact, few foreigners care to listen to their own irregular verbs, recited by young Englishmen. Likewise he might be able to remember a choice selection of grotesquely involved French idioms, such as no modern Frenchman has ever heard or understands when he does hear.

The explanation is that, in nine cases out of ten, he has learnt French from an "Ahn's First-Course." The history of this famous work is remarkable and instructive. The book was originally written for a joke, by a witty Frenchman who had resided for some years in England. He intended it as a satire upon the conversational powers of British society. From this point of view it was distinctly good. He submitted it to a London publishing firm. The manager was a shrewd man. He read the book through.

Then he sent for the author.

"This book of yours," said he to the author, "is very clever. I have laughed over it myself till the tears came."

"I am delighted to hear you say so," replied the pleased Frenchman.

"I tried to be truthful without being unnecessarily offensive."

"It is most amusing," concurred the manager; "and yet published as a harmless joke, I feel it would fail."

The author's face fell.

"Its humour," proceeded the manager, "would be denounced as forced and extravagant. It would amuse the thoughtful and intelligent, but from a business point of view that portion of the public are never worth considering. But I have an idea," continued the manager. He glanced round the room to be sure they were alone, and leaning forward sunk his voice to a whisper. "My notion is to publish it as a serious work for the use of schools!"

The author stared, speechless.

"I know the English schoolman," said the manager; "this book will appeal to him. It will exactly fit in with his method. Nothing sillier, nothing more useless for the purpose will he ever discover. He will smack his lips over the book, as a puppy licks up blacking."

The author, sacrificing art to greed, consented. They altered the title and added a vocabulary, but left the book otherwise as it was.

The result is known to every schoolboy. "Ahn" became the palladium of English philological education. If it no longer retains its ubiquity, it is because something even less adaptable to the object in view has been since invented.

Lest, in spite of all, the British schoolboy should obtain, even from the like of "Ahn," some glimmering of French, the British educational method further handicaps him by bestowing upon him the assistance of, what is termed in the prospectus, "A native gentleman." This native French gentleman, who, by-the-by, is generally a Belgian, is no doubt a most worthy person, and can, it is true, understand and speak his own language with tolerable fluency. There his qualifications cease. Invariably he is a man with a quite remarkable inability to teach anybody anything.

Indeed, he would seem to be chosen not so much as an instructor as an amuser of youth. He is always a comic figure. No Frenchman of a dignified appearance would be engaged for any English school. If he possess by nature a few harmless peculiarities, calculated to cause merriment, so much the more is he esteemed by his employers.

The class naturally regards him as an animated joke. The two to four hours a week that are deliberately wasted on this ancient farce, are looked forward to by the boys as a merry interlude in an otherwise monotonous existence. And then, when the proud parent takes his son and heir to Dieppe merely to discover that the lad does not know enough to call a cab, he abuses not the system, but its innocent victim.

I confine my remarks to French, because that is the only language we attempt to teach our youth. An English boy who could speak German would be looked down upon as unpatriotic. Why we waste time in teaching even French according to this method I have never been able to understand. A perfect unacquaintance with a language is respectable. But putting aside comic journalists and lady novelists, for whom it is a business necessity, this smattering of French which we are so proud to possess only serves to render us ridiculous.

In the German school the method is somewhat different. One hour every day is devoted to the same language. The idea is not to give the lad time between each lesson to forget what he learned at the last; the idea is for him to get on. There is no comic foreigner provided for his amusement. The desired language is taught by a German school-master who knows it inside and out as thoroughly as he knows his own. Maybe this system does not provide the German youth with that perfection of foreign accent for which the British tourist is in every land remarkable, but it has other advantages.

同类推荐
  • 杨文敏集

    杨文敏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Orange Fairy Book

    The Orange Fairy Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编官常典州牧部

    明伦汇编官常典州牧部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正源略集目录

    正源略集目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 食疗本草

    食疗本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 仙与仙凡

    仙与仙凡

    仙的世界飘渺无尽,凡的世界灿烂瞬间,妖的世界神秘无限,魔的世界杀戮滔天。注:这里有飘渺无尽的仙境,广阔无边的天地,神奇莫测的冒险故事。希望本作品可以带给各位一种不同的冒险仙侠风格。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大暴君系统

    大暴君系统

    唐霄穿越到了武道世界,获得了大暴君系统。只要他完成任务,就有各种奖励。武学【恭喜获得武学《剑二十三》使用权x1】丹药【恭喜获得丹药大还丹x1】武器【恭喜获得绝世好剑x1】......一开始,唐霄只是想活下去。可是现实太残酷,世界比他想象的更加危险。这是一个小角色,在武道世界里谱写江湖传说的故事。(书友群:861126542)
  • 姑爷在上

    姑爷在上

    魔导师斗气士很牛吗,看本姑爷蚩尤血脉拍不死你!长翅膀的蜥蜴兽统统不许动,本姑爷神龙血脉镇不死你丫的!神纹装备算个毛,姑爷玩的是整颗星球神纹化!告急……异界魔兽来袭!召唤,古长城前方顶住;召唤,飞来峰500罗汉结阵守护;召唤,金字塔给本姑爷往狠里砸;召唤,罗德岛神像快喷火……
  • 与你没初遇

    与你没初遇

    一辆列车在等它的轨道出现,只有这样它才有前进的目标,而路微微就是洛南的轨道,是他终其很多年寻找的那个人。
  • 恰逢情歌起

    恰逢情歌起

    对一个人表达歉疚有多种方式,木念谙想,她等颜崎希十年,笨拙木讷地向他靠拢,就算不说那句“对不起”,他也该明白她的意欲所指,可她明示暗示,颜崎希就是不为所动,反而盯住她,目光幽幽深不见底:“你不会以为我是为了要你的道歉吧?”不等她回答,眼前人扬扬嘴角:“我所有接近你的目的,都是因为我喜欢你。”【海底月是天上月,眼前人是心上人】
  • 这个师弟不太冷

    这个师弟不太冷

    苏浩穿越到大修真时代,本想为人低调,做个冷峻的修仙居士。奈何麻烦不断,各种智商在线的神棍接连找上门来。不让人好好修炼是吧!那大家都别想好好过了!看这中二少年如何豪横的搅你们个天翻地覆!“师兄,能帮下手么,我打不过。/尴尬!”
  • 秦爷,接招吧

    秦爷,接招吧

    沿袭门当户对的优良传统,她这个白富美自然是要配个高富帅的!订婚宴上他们首次见面,密谈三分钟便熟络异常!男人优雅举杯:“够魄力,我喜欢!”女人腼腆一笑:“够闷骚,配得上!”只听咔嚓一声,似有玻璃破碎,莫非她幻听了?
  • 九忆回梦

    九忆回梦

    回忆的一瞬间,仿佛如同冰冷的墙壁,凿不透也摸不穿,回忆如同苦海一般,一点一滴的腐蚀着你的心灵,我到底该怎样才能寻回她?九生九世?如同梦境一般?我该何去何从?万古血战不止,九天纷争不断,就让我打破这个污垢的世界吧!