登陆注册
6149600000037

第37章 CHAPTER VIII(3)

It is not a language to be picked up in a hurry. We decided that on the whole there would be less risk to our constitution in keeping to German, and as a matter of fact no harm came to us. The explanation I can only surmise. The Praguer is an exceedingly acute person; some subtle falsity of accent, some slight grammatical inaccuracy, may have crept into our German, revealing to him the fact that, in spite of all appearances to the contrary, we were no true-born Deutscher. I do not assert this; I put it forward as a possibility.

To avoid unnecessary danger, however, we did our sight-seeing with the aid of a guide. No guide I have ever come across is perfect.

This one had two distinct failings. His English was decidedly weak. Indeed, it was not English at all. I do not know what you would call it. It was not altogether his fault; he had learnt English from a Scotch lady. I understand Scotch fairly well--to keep abreast of modern English literature this is necessary,--but to understand broad Scotch talked with a Sclavonic accent, occasionally relieved by German modifications, taxes the intelligence. For the first hour it was difficult to rid one's self of the conviction that the man was choking. Every moment we expected him to die on our hands. In the course of the morning we grew accustomed to him, and rid ourselves of the instinct to throw him on his back every time he opened his mouth, and tear his clothes from him. Later, we came to understand a part of what he said, and this led to the discovery of his second failing.

It would seem he had lately invented a hair-restorer, which he had persuaded a local chemist to take up and advertise. Half his time he had been pointing out to us, not the beauties of Prague, but the benefits likely to accrue to the human race from the use of this concoction; and the conventional agreement with which, under the impression he was waxing eloquent concerning views and architecture, we had met his enthusiasm he had attributed to sympathetic interest in this wretched wash of his.

The result was that now there was no keeping him away from the subject. Ruined palaces and crumbling churches he dismissed with curt reference as mere frivolities, encouraging a morbid taste for the decadent. His duty, as he saw it, was not to lead us to dwell upon the ravages of time, but rather to direct our attention to the means of repairing them. What had we to do with broken-headed heroes, or bald-headed saints? Our interest should be surely in the living world; in the maidens with their flowing tresses, or the flowing tresses they might have, by judicious use of "Kophkeo," in the young men with their fierce moustaches--as pictured on the label.

Unconsciously, in his own mind, he had divided the world into two sections. The Past ("Before Use"), a sickly, disagreeable-looking, uninteresting world. The Future ("After Use") a fat, jolly, God-bless-everybody sort of world; and this unfitted him as a guide to scenes of mediaeval history.

He sent us each a bottle of the stuff to our hotel. It appeared that in the early part of our converse with him we had, unwittingly, clamoured for it. Personally, I can neither praise it nor condemn it. A long series of disappointments has disheartened me; added to which a permanent atmosphere of paraffin, however faint, is apt to cause remark, especially in the case of a married man. Now, I never try even the sample.

I gave my bottle to George. He asked for it to send to a man he knew in Leeds. I learnt later that Harris had given him his bottle also, to send to the same man.

A suggestion of onions has clung to this tour since we left Prague.

George has noticed it himself. He attributes it to the prevalence of garlic in European cooking.

It was in Prague that Harris and I did a kind and friendly thing to George. We had noticed for some time past that George was getting too fond of Pilsener beer. This German beer is an insidious drink, especially in hot weather; but it does not do to imbibe too freely of it. It does not get into your head, but after a time it spoils your waist. I always say to myself on entering Germany:

"Now, I will drink no German beer. The white wine of the country, with a little soda-water; perhaps occasionally a glass of Ems or potash. But beer, never--or, at all events, hardly ever."

It is a good and useful resolution, which I recommend to all travellers. I only wish I could keep to it myself. George, although I urged him, refused to bind himself by any such hard and fast limit. He said that in moderation German beer was good.

"One glass in the morning," said George, "one in the evening, or even two. That will do no harm to anyone."

Maybe he was right. It was his half-dozen glasses that troubled Harris and myself.

"We ought to do something to stop it," said Harris; "it is becoming serious."

"It's hereditary, so he has explained to me," I answered. "It seems his family have always been thirsty."

"There is Apollinaris water," replied Harris, "which, I believe, with a little lemon squeezed into it, is practically harmless.

What I am thinking about is his figure. He will lose all his natural elegance."

We talked the matter over, and, Providence aiding us, we fixed upon a plan. For the ornamentation of the town a new statue had just been cast. I forget of whom it was a statue. I only remember that in the essentials it was the usual sort of street statue, representing the usual sort of gentleman, with the usual stiff neck, riding the usual sort of horse--the horse that always walks on its hind legs, keeping its front paws for beating time. But in detail it possessed individuality. Instead of the usual sword or baton, the man was holding, stretched out in his hand, his own plumed hat; and the horse, instead of the usual waterfall for a tail, possessed a somewhat attenuated appendage that somehow appeared out of keeping with his ostentatious behaviour. One felt that a horse with a tail like that would not have pranced so much.

同类推荐
热门推荐
  • 龙帝修罗

    龙帝修罗

    绝世强者,重生少年之身!少年纵是天纵奇才,却因为如今大陆灵气稀薄,无法修炼!偶得无上至宝,遇无上器灵,获无上功法,锻成无上强者!从此剑斩强者,手刃魔皇,为伊人一怒屠宗门!终将破碎苍穹,炼成不死之身!成为无上至尊!
  • 永夜将至

    永夜将至

    自身如同被丝线桎梏的木偶,但是向往自由的心情不会改变。点起火把,以音和光的速度突破界限,在这已然崩坏的世界,只有我可以守护,并且挥出反击的长剑。“永夜将至。光明,笑话而已。”
  • 冰山王爷的冰山王妃

    冰山王爷的冰山王妃

    三生三世,愿与一人纠葛,弱水三千,只取一瓢饮。古代官宦三妻四妾,帝王后宫佳丽三千,爱恨情仇纠缠不清,浮生叹,轮回换,情字原来是梦幻。曲已终,芳华断,莫问缘由人终散。
  • 巫族一脉

    巫族一脉

    以天之魄铸我魂,以天之劫铸我身。以地之精融我血,以地之脉炼我骨。巫族一脉的荣耀将在我这里绽放。是我的,我将全部拿回!不是我的,也是我的。巫族一脉,永垂不朽!
  • 魔神:又穿了

    魔神:又穿了

    “快,快去找,好好的怎么又没了!”“唉,不要紧张,不要着急,又不是第一次了会回来的。”“你不紧张,你不着急,那你去批奏折啊!”……“靠!你离我远点,我们不熟!”某君警惕地看着面前的男子后退了几步。“我们不熟?要不要我来帮你回忆一下。”某帝挥手在周围布下结界拦住了准备逃跑的某君。“你又这样!不就比我高了一个境界嘛!得意什么!”某君一头撞在透明的结界上气的大喊“你等着,不要有落在我手里的一天!!”……“呃,没想到这秘法的副作用这么大,瞧瞧这小胳膊小腿的,按照人类的年龄应该只有五六岁……”某君好不容易从衣服里钻出来,结果看到自己这样子又钻了回去。
  • 血樽

    血樽

    美好安静古陀拉小镇到处开满美丽的鲜花神秘晦暗的城堡隐藏着人类的自私与贪婪…
  • 指尖的冰冷

    指尖的冰冷

    嘿嘿!注意喽!淘气宫沫羽公主大降光临,识相的快快闪开!可是偏偏一个不要命的家伙竟然在一个酒吧里把她的初吻给夺去了,夺走她的初吻就算了。一次意外让她看光了他的身体,这下可惨了,她的清白啊!(这句话应该是男主说才对)更要命的是,她们双方父母竟然要求她们两个人订婚!这都什么年代了…现在都流行自由恋爱!她这个淘气女孩会乖乖的听父母的话和他订婚吗?他和她...(小p琪作品)
  • 不负绿茵

    不负绿茵

    追着足球奔跑的时候,很像我们通往成功的路,我们一直带着我们的梦想追逐向前,往前踢一下,梦想就往前一点。这是一群高中生因足球而结缘,在绿茵场上下挥洒汗水,谱写热血青春的故事。不负绿茵,不枉青春
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的未来只为等你

    我的未来只为等你

    她们为自己的梦想而拼搏,她们是梦,她们是那不被岁月染黑的人,她们是那星空中的永恒,她们是勇气是信仰,她们是在岁月里勇敢追求梦的女孩,认真分享给每一个迷茫的你