登陆注册
6164500000037

第37章

``Be brave,'' she cried, ``you yet may be our guest, Our haunted room was ever held the best.

If, then, your valour can the sight sustain Of rustling curtains and the clinking chain If your courageous tongue have powers to talk, When round your bed the horrid ghost shall walk If you dare ask it why it leaves its tomb, I'll see your sheets well air'd, and show the Room.''

True Story.

The reached the room in which they had dined, and were clamorously welcomed by Miss Oldbuck.

``Where's the younger womankind?'' said the Antiquary.

``Indeed, brother, amang a' the steery, Maria wadna be guided by me she set away to the Halket-craig-head--I wonder ye didna see her.''

``Eh!--what--what's that you say, sister?--did the girl go out in a night like this to the Halket-head?--Good God! the misery of the night is not ended yet!''

``But ye winna wait, Monkbarns--ye are so imperative and impatient''--``Tittle-tattle, woman,'' said the impatient and agitated Antiquary, ``where is my dear Mary?''

``Just where ye suld be yoursell, Monkbarns--up-stairs, and in her warm bed.''

``I could have sworn it,'' said Oldbuck laughing, but obviously much relieved--``I could have sworn it;--the lazy monkey did not care if we were all drowned together.Why did you say she went out?''

``But ye wadna wait to hear out my tale, Monkbarns--she gaed out, and she came in again with the gardener sae sune as she saw that nane o' ye were clodded ower the Craig, and that Miss Wardour was safe in the chariot; she was hame a quarter of an hour syne, for it's now ganging ten--sair droukit was she, puir thing, sae I e'en put a glass o' sherry in her water-gruel.''

``Right, Grizel, right--let womankind alone for coddling each other.But hear me, my venerable sister--start not at the word venerable; it implies many praiseworthy qualities besides age; though that too is honourable, albeit it is the last quality for which womankind would wish to be honoured--But perpend my words: let Lovel and me have forthwith the relics of the chicken-pie, and the reversion of the port.''

``The chicken-pie! the port!--ou dear! brother--there was but a wheen banes, and scarce a drap o' the wine.''

The Antiquary's countenance became clouded, though he was too well bred to give way, in the presence of a stranger, to his displeased surprise at the, disappearance of the viands on which he had reckoned with absolute certainty.But his sister understood these looks of ire.``Ou dear! Monkbarns, what's the use of ****** a wark?''

``I make no wark, as ye call it, woman.''

``But what's the use o' looking sae glum and glunch about a pickle banes?--an ye will hae the truth, ye maun ken the minister came in, worthy man--sair distressed he was, nae doubt, about your precarious situation, as he ca'd it (for ye ken how weel he's gifted wi' words), and here he wad bide till he could hear wi' certainty how the matter was likely to gang wi' ye a'--He said fine things on the duty of resignation to Providence's will, worthy man! that did he.''

Oldbuck replied, catching the same tone, ``Worthy man!--he cared not how soon Monkbarns had devolved on an heir-female, I've a notion;--and while he was occupied in this Christian office of consolation against impending evil, I reckon that the chicken-pie and my good port disappeared?''

``Dear brother, how can you speak of sic frivolities, when you have had sic an escape from the craig?''

``Better than my supper has had from the minister's _craig,_Grizzle--it's all discussed, I suppose?''

``Hout, Monkbarns, ye speak as if there was nae mair meat in the house--wad ye not have had me offer the honest man some slight refreshment after his walk frae the manse?''

Oldbuck half-whistled, half-hummed, the end of the old Scottish ditty, O, first they eated the white puddings, And then they eated the black, O, And thought the gudeman unto himsell, The deil clink down wi' that, O!

His sister hastened to silence his murmurs, by proposing some of the relies of the dinner.He spoke of another bottle of wine, but recommended in preference a glass of brandy which was really excellent.As no entreaties could prevail on Lovel to indue the velvet night-cap and branched morning-gown of his host, Oldbuck, who pretended to a little knowledge of the medical art, insisted on his going to bed as soon as possible, and proposed to despatch a messenger (the indefatigable Caxon)to Fairport early in the morning, to procure him a change of clothes.

This was the first intimation Miss Oldbuck had received that the young stranger was to be their guest for the night; and such was the surprise with which she was struck by a proposal so uncommon, that, had the superincumbent weight of her bead-dress, such as we before described, been less preponderant, her grey locks must have started up on end, and hurled it from its position.

``Lord haud a care o' us!'' exclaimed the astounded maiden.

``What's the matter now, Grizel?''

``Wad ye but just speak a moment, Monkbarns?''

``Speak!--what should I speak about? I want to get to my bed--and this poor young fellow--let a bed be made ready for him instantly.''

``A bed?--The Lord preserve us!'' again ejaculated Grizel.

``Why, what's the matter now?--are there not beds and rooms enough in the house?--was it not an ancient _hospitium,_in which, I am warranted to say, beds were nightly made down for a score of pilgrims?''

``O dear, Monkbarns! wha kens what they might do lang syne?--but in our time--beds--ay, troth, there's beds enow sic as they are--and rooms enow too--but ye ken yoursell the beds haena been sleepit in, Lord kens the time, nor the rooms aired.

--If I had kenn'd, Mary and me might hae gaen down to the manse--Miss Beckie is aye fond to see us--(and sae is the minister, brother)--But now, gude save us!''--``Is there not the Green Room, Grizel?''

``Troth is there, and it is in decent order too, though naebody has sleepit there since Dr.Heavysterne, and''--``And what?''

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 绝世唐门冰火之歌

    绝世唐门冰火之歌

    就是绝世唐门衍生的小说,爱看看,不看拉倒,简介说这么多也没意思,进入我的笔中世界探索吧!
  • 婚情告急:老公好坏好坏哒

    婚情告急:老公好坏好坏哒

    出嫁前,她是佟氏设计集团的继承人,却人前人后凄凉。父母嫌弃厌恶,妹妹刁难欺辱。出嫁后,她是豪门隐婚少妇,却两年来不曾见丈夫一面。婆婆威逼,为了保住婚姻,佟安西安排去偷取。却不想反被下药,误闯了靳天爵的房。他是靳氏企业掌舵人,霸道如斯,冷酷无常。佟安西原以为只是一夜风流,却没想到那晚的男人,摇身一变成了她的丈夫?被迫同住屋檐下,佟安西想着法地要怀上他的孩子,却一次次被丢出门。心灰意冷时,佟安西绝望地准备卷铺盖走人,他却将她压在身下。看着男人,佟安西皱眉:“不是说对我没兴趣吗?”“此兴趣非彼兴趣。”靳天爵淡定地回应。"
  • 时光交易

    时光交易

    想要杀人?没问题!只要用你的寿命来买单!想成为有钱人?小意思!一年寿命一百万,卖掉十年小命你就是千万富翁……想要长命百岁?只要你能付出足够的代价,我保证你能活到世界末日……作为一个资深的时光走私商,我保证满足您的一切愿望!!(四方已经A签了,想必读者朋友已经注意到了。还请大家放心收藏,如果大家觉得还入的了眼,那就推荐票支持一下四方,感激不尽!)
  • 爱心卷:够得着的幸福才是你的

    爱心卷:够得着的幸福才是你的

    分享内心的忧伤和烦恼,那些忧伤和烦恼就会被稀释,然后就变得无足轻重;分享快乐和幸福,那些快乐和幸福就会成倍增长,然后蔓延开来,让生活愈加温暖、美好、幸福。生活很平凡也很琐碎,日复一日地朝夕相处,哪里会没有矛盾与问题呢?可因为我们习惯分享彼此的心情和感受,就再也没有了隔阂与猜疑,没有了误解和距离。生活如此美好,我们始终相亲相爱。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 风流莫宇之异界争霸

    风流莫宇之异界争霸

    绝世强者转世,身附前世的灵魂,偶然得到一枚空间戒指,这枚戒指非常神秘,里面拥有着无数的法宝,更重要的是戒指本身就是法宝,能够吸收天地灵气,供莫宇修炼。凭着自己的本事,打败了多少比自己强大的对手,又有多少次经过鬼门关,经历了多少的人或事,创造了多少个奇迹,让我们一起见证新一代强者的诞生!
  • 极品御厨

    极品御厨

    其实萧牧早已注意到了云馨的这一动作,一双手环住了云馨的腰,把她又抱得更紧了,脑袋渐渐地靠近云馨。只见这丫头“唰!”地一下就把眼睛闭了起来,萧牧怎能放过如此好的机会,不过先说好,这可是这丫头先诱惑的他!mua~~~这响声,真动听!“萧牧,我。。我,我还有事,先走了!”接着便“滋溜”地一下,飞快地跑去房间。“嘿!馨儿!你不是还要找我玩吗!?”“不要了!”
  • 被出卖的单纯

    被出卖的单纯

    他,一个农村出生的孩子,小时候因为家庭突发变故,从一个衣食无忧的少爷变成了地地道道的农家小孩。他有一群从小一起读书一起长大的同学和兄弟,有从小就有结下怨的“对头”,也有一个对他专情不移的女朋友。因为学习,他曾放弃了恋爱;因为正义,他得罪了所爱的人的哥哥;因为阴差阳错,他喜欢上了另一个女生。他常被别人误解或陷害,常在两段爱情间徘徊,也常用自己的努力来证明自己的能力。他和一群朋友为自己的未来奋斗着,就在他积蓄力量,准备一举成名时,却背上了“谋杀”的罪名,更恐怖的是,他“谋杀”的竟然是他情人的哥哥。好运的是,他的监狱长是以前军训时因打篮球认识的长官,在这个长官的帮忙下,他找到了开脱罪名的证据。接着他又设计寻找那个害他的人,在这一过程中,他意外地发现了十五年前害他老爸破产的元凶竟是那个一直陷害他的老同学。更意想不到的是,那个帮忙策划陷害他入狱的帮凶竟然是他、、、、、、
  • 捕梦猎人

    捕梦猎人

    西周古墓,神秘婴儿百年一现;不老恩师,身负绝世之谜离奇失踪;寻师征途,却被未知势力百般阻挠;时光流逝,身体异变,冥冥之中一切似有定数.....而我,又到底是谁?灰布袍,青玉笛,玄木鞭,我孤身走南北,布履踏东西。我因神器神兽伴身,得以进入他人梦境,驱鬼灵,收邪祟,因此被人们称为“捕梦猎人”。虽学艺不精,却不得不带着萝莉踏上修行之路。中医治的是得病的人,西医治的是人得的病,而我治的,是人心。