登陆注册
6558900000028

第28章 The Love Letter (3)

The old lady was watching me with trembling eagerness,her face flushed and her eyes bright with expectation.“Read it aloud,my dear,”she said.“ I want to hear every word of it. There was never anyone I could trust... Uitlanders were hated in my young days... I could not ask anyone.”

“ But,Auntie,don’t you even know what he wrote?”

The old lady looked down,troubled and shy like a child who has unwittingly done wrong.

“ No,dear,” she said,speaking very low.“ You see,I never learned to read.”

迟到的情书

梅丽莎·内维尔斯

我对斯蒂菲娜姑姑总是怀着敬畏之情。说实话,我们几个孩子对她都怕得要死。她宁愿住在她的小屋子里,也而不愿住在舒舒服服、热热闹闹的家里——我们6个孩子都是在家里长大的——这更加重了我们对她的敬畏之情。

我们经常轮流带着母亲做的可口食品到她和一名黑人女仆一起生活的那间小屋去。桑娜阿姨总是为每一个怯生生的小使者打开房门,将他或她领进昏暗的客厅。那里的百叶窗长年都关闭着,以防热气和苍蝇进去。我们总是在那里哆哆嗦嗦的,但也不是完全不高兴地等着斯蒂菲娜姑姑出来。

像她那样身材纤细的女人居然能赢得我们如此的尊敬。她总是身穿黑色衣服,与客厅里的阴暗背景融为一体,这将她的身材衬托得更加娇小。但她一进门,我们就感到有一种说不清道不明、充满活力和刚强的气氛,尽管她脚步缓慢、声调甜柔。

她从不拥抱我们,但总是和我们寒暄,用她那双秀美清爽的手握着我们热乎乎的小手。她的手背上暴露出一些青筋,感觉手上的皮肤白嫩细薄得遮不住它们似的。

桑娜阿姨每次都要端出几碟黏糊糊的南非糖果和一钵葡萄或桃子给我们吃。斯蒂菲娜姑姑总是一本正经地说些农场里的事,偶尔也谈些世界上的事。

等我们吃完糖果或水果,她总要将我们送到屋前的门廊,叮嘱我们要多谢母亲给她送食品,要我们对父母亲转达一些稀奇古怪的老式祝愿,然后就转身回到屋里,随手关上门,那里再次成了神秘世界。

随着年龄的增长,我惊奇地发现,我打心眼里喜欢起我那位孤零零的老姑姑来。至今我仍不知道那是一种什么样的奇异动力,使我在没有向别人透露之前就带着乔治去看望姑姑,告诉她我们已经订婚的消息。不曾想,听到这个消息以后,她竟非常高兴。

“是英国人!”她惊讶地大声说道,“好极了。你,”她转向乔治,“你要在南非安家吗?你现在不打算回国吧?”

当听说乔治已经在我们农场附近购置了一片农场并打算定居下来时,她好像松了一口气。她兴致勃勃地和乔治攀谈起来。

从那以后,我经常到那个位于玉米地边的小屋。有一次,当斯蒂菲娜姑姑听说我们决定再过两年结婚时,露出了失望的神色。但当听说我的父母亲都同意这门亲事时,她又放宽了心。

但她对我的婚姻大事还是经常挂在嘴边。她常常问一些怪怪的问题,似乎担心我的婚事会告吹一样。当我提到乔治打算在婚前回国一段时间时,她竟激动了起来。只见她浑身哆嗦着大声嚷道:“他不能回去!爱娜!你不能放他走,你得答应我不放他走!”我尽力安慰她,但她还是显得萎靡不振。我只好劝她回屋休息,并答应第二天再去看她。

我第二天去看她时,她正坐在屋前的台阶上,流露出抑郁的神情。我第一次感到纳闷:以前怎么没有人娶她,没人照料和爱抚她呢?记得母亲曾经说过,斯蒂菲娜姑姑以前是一个可爱的小姑娘。除了她那褐色的眼睛尚能保留一点昔日的风韵之外,她的美貌早已荡然无存,但她看上去还是那样小巧玲珑,惹人怜爱,能引起男人的惜香怜玉之情。她看着我欲言又止,好像不知道从何说起似的。接着,她仿佛振作了起来。她说:“我听你说乔治要回国,又不带你走,心里非常不安。我这份心事你是不明白的。我是一个老婆子了,大概还怀着老人们的那颗痴心吧。不过,我想把自己的爱情故事讲给你听。这样你就能明白在你们结婚之前让你的未婚夫离开,不是一个明智之举。

“我第一次遇见理查德·威斯顿时还很年轻。他是一个英国人,寄宿在离我家四五英里的一个农场上的范·伦斯堡家里。他身体不好,胸闷气短。医生让他去南非,因为干燥的气候对他的病有好处。他教伦斯堡的孩子们念书,他们都比我小,可我们还是经常在一块玩。理查德是以教书为乐,并不是为了赚钱。

“我和理查德一见钟情,尽管直到我18岁生日那天我们才表达彼此的爱慕之情。我的亲友都参加了那晚的舞会。我们在仓房里铺的一条宽大的旧毛毯上翩翩起舞。理查德是和范·伦斯堡一起来的,我和他壮着胆子频频起舞,但事实上并没有几次,因为我的父亲很讨厌‘洋人’。有一次,他曾抱怨说伦斯堡先生不应该让理查德寄住在他的家里,为此还跟他吵过一架,可后来就习以为常了。虽谈不上喜欢,但他对这个英国人还是以礼相待。

“那是我一生中过得最快乐的一个生日,因为理查德在舞会上将我领到外面,在清凉的月光下,在点点繁星下对我倾诉爱慕之情,并向我求婚。我二话没说就答应了,因为我早已心醉神迷,根本顾不上考虑父母的态度。我的心中除了理查德和他的爱情,什么也顾不上了。

直到后来的一天,在他安排的约会处,理查德爽约没有来。失望之际,我没有大惊小怪,因为谁都会碰到形形色色的事而无法赴会。我想去范·伦斯堡家看看就会知道理查德未能赴约的原因,然后再安排接下来的约会……

“所以,当父亲问我是否愿意和他一块去德里方丹时,我就高兴地答应了。但等我们赶到范·伦斯堡家,坐在他们家屋前的门廊上喝咖啡时,却听说理查德已经不辞而别回英国去了。他的父亲死了,他作为继承人,不得不回去料理遗产。

“那天的事我记不大清楚了,只记得当时阳光惨淡,田野也失去了美丽的风采和欣欣向荣的景象,萧瑟凄凉得跟冬天或大旱时一样。那天傍晚,在我和父亲动身回家之前,小牧童詹杰交给我一封信,他说是那位英国老爷留给我的。这可是我有生以来收到的唯一的情书!它将我的忧伤一扫而光,使我的心情变得平静——当时对我来说几乎是类似幸福的平静。我知道理查德仍爱着我。不知怎么回事,有了这封信,我便觉得我们不可能真正分开,哪怕是他在英国,我在南非的农场。这封信我至今仍保留着,尽管我已经年迈体衰,但它仍能带给我希望和勇气。”

“斯蒂菲娜姑姑,那封信一定美极了吧?”我说。

老太太从她那久远的爱之梦中醒过神来。“也许,”她带着犹豫的神情说,“也许,亲爱的,你想看看那封信吧?”

“我很想看,斯蒂菲娜姑姑。”我轻声说。

她猛地站起身,奔进屋里,急切得像个小姑娘。她从屋里出来,递给我一封信。由于时日已久,信纸已经褪色发黄,信封边也有所磨损,好像曾被摩挲过好多次。但当我取信时,我发现封口还没有拆开。

“拆开,拆开吧!”斯蒂菲娜老姑声音颤抖地说。

我撕开封口,开始念信。

严格地说,这算不上是情书,实际上只是几页内容详尽的行动指南。信里告诉“我最亲爱的菲娜”该怎么摆脱她父亲的监视,夜里逃出家门,詹杰会在浅滩上牵马等着她,然后将她驮到史密斯多普,到了那里再去找理查德的“知心朋友亨利·威尔逊”,他会给她钱并为她安排跟随她的情人到开普敦,随后转道英国。“亲爱的,这样我们就可以在英国结婚了。但是我的至爱,如果你不能保证你能在一个陌生的地方和我一块生活,你就不要采取这个重大行动了,因为我太爱你了,不想让你有丝毫不快。如果你不来,如果我没有收到你的回信,我就会知道,如果你离开你挚爱的亲人和乡土,你是不会幸福的。但如果你能实践你对我的许诺而由于你生性持重不愿只身前往英国,就来信告诉我,那我就会设法回南非来迎娶我的新娘。”

我没有再念下去。

“可是,菲娜姑姑,”我急切地说,“为什么……?为什么……?”

老太太的身子由于渴望知道信的内容而颤抖,她注视着我,脸庞因急切的期待而一片绯红。“亲爱的,大声念吧!”她说,“信里的一字一句,我都要听!当时我找不到可靠的人给我念……我年轻时,‘洋人’是被人深恶痛绝的……我找不到人给我念啊!”

“可是姑姑,难道你一直不知道信的内容吗?”

老太太低着头,像一个无心做错事的怯生生的孩子。

“不知道,亲爱的,”她低声说,“你知道,我从来没有念过书啊!”

实战提升篇

核心单词

Solitude [5sClitju:d] n. 孤独;寂寞

Veneration [9venE5reiFEn] n. 尊敬

Delicate [5delikit] adj. 精美的,雅致的

Mystery [5mistEri] n. 神秘,秘密

Anxious [5ANkFEs] adj. 焦虑的,挂念的

Pathetic [pE5Wetik] adj. 引起怜悯的;可怜的;可悲的

desolate [5desElit] adj. 荒芜的,无人烟

fade [feid] v. 凋谢,枯萎

elude [[i5lju:d] v. (巧妙地)逃避,躲避

unwittingly [7Qn5witiNli] adv. 无意地;不经意地

实用句型

Indeed, as children we were all frankly tenified of her.

说实话,我们几个孩子对她都怕得要死。

①as在这里做介词。

②frankly真诚地,类似的ady+ly构成adv的有:rapid→rapidly;careful→carefully等。

翻译行不行

1.许多男孩的梦想是成为飞行员。(dream of)

2.马上就做!(at once)

3.我累得都动不了了。(too...to)

同类推荐
  • 你为什么不快乐

    你为什么不快乐

    幸福,应该是快乐与意义的结合。追求眼前的快乐,可能会为未来埋下痛苦:放弃眼前的幸福,可能会赢得更美好的未来。一个快乐的人,是既能努力改变环境,又能努力改变心境的人;一个幸福的人,是既可以享受当下,又可以获得更美满的未来的人。
  • 吃亏是福

    吃亏是福

    聪明的人敢于吃亏,睿智的人善于吃亏。能够吃亏的人,往往是一生平安,幸福坦然。不能吃亏的人,在是非纷争中斤斤计较,只局限在“不亏”的狭隘的自我思维中,这种心理会蒙蔽他的双眼,势必要遭受更大的灾难。任何人都是在不断地吃亏中成长和成熟起来的。本书让你明白这样一个道理:只有学会了“吃亏”,你才能真正地踏上成功之路。
  • 决胜口才之巅

    决胜口才之巅

    说话有忌讳,说话有计谋,说话需要智慧,许多人吃亏,都是坏在自己的嘴巴上。正因为如此,防止祸从口出,就成了许多人的当务之急。俗语说:“台上一分钟,台下十年功。”口才训练亦如此——简话繁说,虚张声势,语言张弛,察言观色,适时抬杠,欲擒故纵,巧布迷阵……诸多法宝,让掌握你修炼口才的十大技巧;言语机锋,让你获得人脉,紧握资源,决胜于无形之间。想要交上对自己人生有帮助的人,就要用口才去撕开这个口子。想不错过千载难逢的珍贵机缘,就要在关键时刻,三两句话展示自己、把握前途、留住黄金局面。
  • 观念决定前途

    观念决定前途

    人不能改变环境,但可以改变自己;人不能预见未来,但可以把握观念。本书对人们在思维模式、人生方向、心态、人际关系、潜能、心理、职场艺术、习惯等方面存在的问题进行了全面地剖析,并列出了大量现实生活中的案例供读者参考,同时提出了针对性很强的“观念突破”,并以实用性极强的“成功方法”作为对读者的指导。经过阅读现实的案例,领悟独到的分析、再落实实用的方法,相信每一位读者,尤其是青年朋友们一定会通过本书树立正确的人生观念,迎来成功的人生!
  • 别让不懂幽默害了你

    别让不懂幽默害了你

    幽默是人的能力、意志、个性、兴趣的综合体现。幽默是社交的调料,有了幽默,社交可以让人觉得醇香扑鼻,隽永甜美。幽默是引力强大的磁石,有了幽默,个人魅力无形增值,会把一颗颗散乱的心吸入它的磁场,让别人脸上绽开欢乐的笑容。本书用精彩的理论和有趣的故事,展示幽默的力量、揭示幽默的技巧,告诉读者幽默能使批评和反驳被对方接受,幽默能使长篇大论的演讲富有感染力,幽默能使人际关系变得融洽,幽默能使生活充满乐趣,启发读者了解幽默、认识幽默,更好地掌握和使用幽默这门艺术,说幽默话做幽默人,增进沟通,改善人际,促进工作,获得优质高效的人生。
热门推荐
  • 豪门霸爱:亿万老公宠妻成瘾

    豪门霸爱:亿万老公宠妻成瘾

    他是身价上亿的豪门阔少,她是身世可怜的平凡女。那夜,他被人下药,她被迫沦为他的解药,一夜缠绵过后,被吃干抹净的她落荒而逃,他却食髓知味,对她身体上瘾。一场交易,她沦为了他的契约情人;每日每夜,他缠着她要不停。某女被他折腾的精疲力竭,“今晚我身体不舒服,可以不做吗?”“不舒服?”某男挑挑眉,化身为狼将她压在身下,开始扒她衣服,“宝贝,不舒服就得做,做到你舒服为止。”后来,契约结束,她转身离开,却发现怀了他的种……
  • 最强猎者

    最强猎者

    只有猎人和战士的大陆,不需要任何花哨的魔法和所谓吸收天地灵气的修炼,只要不停的在生死线中积累经验才会更强。只有剑与弓的世界也会擦出不同的火花!
  • 植物大战僵尸之机枪传奇

    植物大战僵尸之机枪传奇

    (本书不定期更新)本书暂时停更,非常抱歉
  • 剑钗缘

    剑钗缘

    从来黄衫客只可以护钗,从来行侠者不需要被慰藉。本可以立下累累战功的少将军,本是凤冠霞帔出嫁的公主,一段被朝堂反对的爱恋,却让这一对璧人在绝境中相濡以沫,成就一段天下无双的剑钗缘问世间情为何物,直教人生死相许。
  • 世间的相遇都是久别重逢

    世间的相遇都是久别重逢

    三年前林克为了保护陆玫娶了艾安安。协议规定了双方不得对对方产生感情,也不得发生关系。艾安安控制不住自己的感情打破了平衡,两人离婚。而真的如林克所愿离了婚之后,林克夜夜不能寐。自己老婆和旧识打得火热也要咬碎牙忍住。艾安安:“都离婚了,谁是你老婆?”大概是一本追妻火葬场的大型真香文。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 母亲的幸福树

    母亲的幸福树

    王海椿编著的《母亲的幸福树》是冰心儿童图书奖获奖作品之一,《母亲的幸福树》讲述了:尽管人们可以对“微型小说”这一名称提出不同的意见,微型小说的存在却是一个事实。它是一种机智,一种敏感,一种对生活中的某个场景、某个瞬间、某个侧面的忽然抓住,抓住了就表现出来的本领。因而,它是一种眼光,一种艺术神经。一种一眼望到底的穿透力,一种一针见血、一语中的的叙述能力。它是一种情绪、怅惘、惊叹、留连、幽默,只此一点。它是一种智慧。简练是才能的姐妹。微型小说应该是小说中的警句。含蓄甚至还代表了一种品格:不想强加于人,不想当教师爷,充分地信任读者。
  • 异世除灵

    异世除灵

    一场梦再度回转,谁又是主角?她叫君芷寒,因被毒哑,遭人陷害而死,但死后激活了某件神物还拜了个超牛批的师父,破碎虚空,再度维护世间太平,又有何难?可,她遇到了他,一个正派斩尽杀绝的主角,一个邪派的鬼王,相爱相杀,牵连前尘旧梦。“谁说追女孩难追的?”“你敢碰我徒儿一根寒毛我杀了你!”“你敢拐走我女儿,我把你毛全给剃了”一个是师父,一个是岳丈大人,追人当然要从丈母娘身上下手!一个妹子拯救世界的故事,还会加入系统设定,欢迎入坑。本人文采有限,请耐心看下去,绝对不虐,绝对不虐,绝对不虐。
  • 快穿之卑微弱配生存手册

    快穿之卑微弱配生存手册

    学渣萌妹如何踹开女一擒获学霸男神?卑微小丫鬟如何拯救丑男王爷?下堂小娇妻如何傲娇崛起?……更多精彩剧情请看——卑微弱配生存手册当任务完成,真相的碎片也渐渐拼起他是天生骄子,与她前世孽缘,因她陷入万劫不复而他是今生为自己而生的影子,因对她的执念逆天改命她要如何抉择?
  • 陨落之末世夹缝求生

    陨落之末世夹缝求生

    2139年,外星怪物入侵地球,全球沦陷,地下城里的道士甄剑,该何去何从,究竟是勇敢的反击,还是顺从?这一战,人类必须赢!(智商堪忧)企鹅群以后搞