登陆注册
7604900000008

第8章

AT SICCA

Two days afterwards the Mercenaries left Carthage.

They had each received a piece of gold on the condition that they should go into camp at Sicca, and they had been told with all sorts of caresses:

"You are the saviours of Carthage! But you would starve it if you remained there; it would become insolvent.Withdraw! The Republic will be grateful to you later for all this condescension.We are going to levy taxes immediately; your pay shall be in full, and galleys shall be equipped to take you back to your native lands."They did not know how to reply to all this talk.These men, accustomed as they were to war, were wearied by residence in a town; there was difficulty in convincing them, and the people mounted the walls to see them go away.

They defiled through the street of Khamon, and the Cirta gate, pell-mell, archers with hoplites, captains with soldiers, Lusitanians with Greeks.They marched with a bold step, rattling their heavy cothurni on the paving stones.Their armour was dented by the catapult, and their faces blackened by the sunburn of battles.Hoarse cries issued from their thick bears, their tattered coats of mail flapped upon the pommels of their swords, and through the holes in the brass might be seen their naked limbs, as frightful as engines of war.

Sarissae, axes, spears, felt caps and bronze helmets, all swung together with a single motion.They filled the street thickly enough to have made the walls crack, and the long mass of armed soldiers overflowed between the lofty bitumen-smeared houses six storys high.

Behind their gratings of iron or reed the women, with veiled heads, silently watched the Barbarians pass.

The terraces, fortifications, and walls were hidden beneath the crowd of Carthaginians, who were dressed in garments of black.The sailors'

tunics showed like drops of blood among the dark multitude, and nearly naked children, whose skin shone beneath their copper bracelets, gesticulated in the foliage of the columns, or amid the branches of a palm tree.Some of the Ancients were posted on the platform of the towers, and people did not know why a personage with a long beard stood thus in a dreamy attitude here and there.He appeared in the distance against the background of the sky, vague as a phantom and motionless as stone.

All, however, were oppressed with the same anxiety; it was feared that the Barbarians, seeing themselves so strong, might take a fancy to stay.But they were leaving with so much good faith that the Carthaginians grew bold and mingled with the soldiers.They overwhelmed them with protestations and embraces.Some with exaggerated politeness and audacious hypocrisy even sought to induce them not to leave the city.They threw perfumes, flowers, and pieces of silver to them.They gave them amulets to avert sickness; but they had spit upon them three times to attract death, or had enclosed jackal's hair within them to put cowardice into their hearts.Aloud, they invoked Melkarth's favour, and in a whisper, his curse.

Then came the mob of baggage, beasts of burden, and stragglers.The sick groaned on the backs of dromedaries, while others limped along leaning on broken pikes.The drunkards carried leathern bottles, and the greedy quarters of meat, cakes, fruits, butter wrapped in fig leaves, and snow in linen bags.Some were to be seen with parasols in their hands, and parrots on their shoulders.They had mastiffs, gazelles, and panthers following behind them.Women of Libyan race, mounted on asses, inveighed against the Negresses who had forsaken the lupanaria of Malqua for the soldiers; many of them were suckling children suspended on their bosoms by leathern thongs.The mules were goaded out at the point of the sword, their backs bending beneath the load of tents, while there were numbers of serving-men and water-carriers, emaciated, jaundiced with fever, and filthy with vermin, the scum of the Carthaginian populace, who had attached themselves to the Barbarians.

When they had passed, the gates were shut behind them, but the people did not descend from the walls.The army soon spread over the breadth of the isthmus.

It parted into unequal masses.Then the lances appeared like tall blades of grass, and finally all was lost in a train of dust; those of the soldiers who looked back towards Carthage could now only see its long walls with their vacant battlements cut out against the edge of the sky.

Then the Barbarians heard a great shout.They thought that some from among them (for they did not know their own number) had remained in the town, and were amusing themselves by pillaging a temple.They laughed a great deal at the idea of this, and then continued their journey.

They were rejoiced to find themselves, as in former days, marching all together in the open country, and some of the Greeks sang the old song of the Mamertines:

"With my lance and sword I plough and reap; I am master of the house! The disarmed man falls at my feet and calls me Lord and Great King."They shouted, they leaped, the merriest began to tell stories; the time of their miseries was past.As they arrived at Tunis, some of them remarked that a troop of Balearic slingers was missing.They were doubtless not far off; and no further heed was paid to them.

Some went to lodge in the houses, others camped at the foot of the walls, and the townspeople came out to chat with the soldiers.

During the whole night fires were seen burning on the horizon in the direction of Carthage; the light stretched like giant torches across the motionless lake.No one in the army could tell what festival was being celebrated.

On the following day the Barbarian's passed through a region that was covered with cultivation.The domains of the patricians succeeded one another along the border of the route; channels of water flowed through woods of palm; there were long, green lines of olive-trees;rose-coloured vapours floated in the gorges of the hills, while blue mountains reared themselves behind.A warm wind was blowing.

同类推荐
  • 遯斋闲览

    遯斋闲览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Heroes of the Telegraph

    Heroes of the Telegraph

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Greville Fane

    Greville Fane

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四六谈麈

    四六谈麈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 榕城考古略

    榕城考古略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 与官员谈心理健康与心理调适

    与官员谈心理健康与心理调适

    战略问题,战术解决。战略是务虚,战术是务实。战略是踱方步,战术是踏实地。中国一首古诗中说:“挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒赋先擒王。”这里不但讲了战略思维,而且讲了战术要领。战略思维是关于战略全局的指导思想,是制定战略方针原则的理论依据。战略思维的质量反映概括直接经验与间接经验并对客观世界产生影响所能达到的深度与广度,在向广度与深度延伸过程中需要娴熟的战术清扫前进中的障碍。
  • 我的PS姐姐

    我的PS姐姐

    故事发生在暑假期间,小如的姐姐美云去参加一个夏令营活动。这天,小如家里来了一个漂亮的女孩,说她就是小如的姐姐美云,因为用手机自拍修图后竟然变身为一个超级美女。一开始,小如觉得变美之后的姐姐是个完美女孩,但才相处两三天就感觉姐姐的性格变得非常挑剔。在经过一些风波之后,小如觉得还是原来的姐姐好,也感觉到还是应该向内去追求所谓的“完美”。
  • 第一婚宠:帝国老公,抱一抱

    第一婚宠:帝国老公,抱一抱

    未婚夫回国前夕,安岚“红杏出墙”了!“女人,惹了我,就得负责!”他是帝都商业王国第一霸主,腹黑邪魅,不可高攀。“我有未婚夫的,我嫁人去了!”安岚忍无可忍,又一次出逃!“想跑?我们还没生小包子呢!”抓她回来,某妖孽开始了狂撩狂宠模式。她要虐渣,给她递板砖,她要自强自立,豪掷一个亿给她做启动资金!可是,为什么海报上未婚夫的模样越来越像眼前这个妖孽的男人?
  • 写给冉冉小情书

    写给冉冉小情书

    女主苏冉冉给男主白枫泽取名小枫叶两人互相暗恋对方苏冉冉因为没有和白枫泽考上同一所学校,努力了起来……
  • 玲珑物语

    玲珑物语

    嘉帝学院里面的学生,要么有显赫的家世,要么是学习上的天才,但当两者合二为一的时候,那就是完美。宫家的两个姐妹是遭人嫉妒的存在。姐姐宫羽玲虽然是个学渣,却拥有食神一般的厨艺;妹妹宫羽珑是个厨房杀手,却是个实实在在的学神级人物。一场阴谋,让她们旦夕之间从人人追捧的富家公主,变成了贫民窟里最下层的小市民。如果不是父亲挚友赫连家的帮衬,她们也许早就露宿街头。豪门惊梦之后,为了能够重振家业,姐姐收起自己的骄傲,从酒店的学徒到世界级的食神;妹妹从象牙塔中走出,从公司前台到执行董事,她们发誓要一点点把曾经属于她们的一切重新夺回。
  • 小姐真废材

    小姐真废材

    自古一来都是天才穿到废材身上,然后废材一举成名。若是,废材穿到一个天下闻名的天才身上会怎样!然后,这个天才在不久后还要参加那劳什子天习盛会会怎么样!没怎么样,只能跑了!妈蛋若是不跑,她那天才的名声绝对会被质疑,然后被战家人弄死。她十分坚信,若想不败,那就不战!
  • 我的废柴皇后

    我的废柴皇后

    皇宫的某处,某女人对着天空长吼道:我不要洗马桶!她代小妮也赶了一趟潮流,穿越了,而且还华丽丽的成为一国之母!本以为米虫的快乐生活可就此展开,谁知道——却是个天天和马桶打交道的废柴马桶皇后!老天爷,不会后半生都让我和马桶作伴吧!我不要啊!!!!!
  • 水帝

    水帝

    杜晓杰无意中来到到异界,藐视各种装逼,各种逆天无敌,以水称帝,由此命名为水帝。
  • 仙侠世界大玩家

    仙侠世界大玩家

    解锁新功能:地图解锁新功能:背包解锁新功能:技能我在地球被人捅了一刀,来到了仙侠世界,成为了一名玩家。探路符?垃圾,我自带地图!芥子须弥袋?垃圾,我自带背包!修炼?用得着吗,我有技能面板!我就是我,我是仙侠世界里最耀眼的大玩家!哼!……本扑街搞了个君羊【652662381】
  • 学霸恋爱成长记

    学霸恋爱成长记

    在星尚学院,她毒蛇腹黑,她可爱单纯,她神秘莫测。他是她的得力助手,他热血阳光,他是名副其实的大暖男,他们六个会擦出怎样的火花呢。。。。。。