登陆注册
7741300000059

第59章 Chapter 13(11)

`By the time that you discovered me upon the moor I had a complete knowledge of the whole business, but I had not a case which could go to a jury. Even Stapleton's attempt upon Sir Henry that night which ended in the death of the unfortunate convict did not help us much in proving murder against our man. There seemed to be no alternative but to catch him red-handed, and to do so we had to use Sir Henry, alone and apparently unprotected, as a bait. We did so, and at the cost of a severe shock to our client we succeeded in completing our case and driving Stapleton to his destruction. That Sir Henry should have been exposed to this is, Imust confess, a reproach to my management of the case, but we had no means of foreseeing the terrible and paralyzing spectacle which the beast presented, nor could we predict the fog which enabled him to burst upon us at such short notice.

We succeeded in our object at a cost which both the specialist and Dr. Mortimer assure me will be a temporary one. A long journey may enable our friend to recover not only from his shattered nerves but also from his wounded feelings. His love for the lady was deep and sincere, and to him the saddest part of all this black business was that he should have been deceived by her.

`It only remains to indicate the part which she had played throughout.

There can be no doubt that Stapleton exercised an influence over her which may have been love or may have been fear, or very possibly both, since they are by no means incompatible emotions. It was, at least, absolutely effective. At his command she consented to pass as his sister, though he found the limits of his power over her when he endeavoured to make her the direct accessory to murder. She was ready to warn Sir Henry so far as she could without implicating her husband, and again and again she tried to do so. Stapleton himself seems to have been capable of jealousy, and when he saw the baronet paying court to the lady, even though it was part of his own plan, still he could not help interrupting with a passionate outburst which revealed the fiery soul which his self-contained manner so cleverly concealed. By encouraging the intimacy he made it certain that Sir Henry would frequently come to Merripit House and that he would sooner or later get the opportunity which he desired. On the day of the crisis, however, his wife turned suddenly against him. She had learned something of the death of the convict, and she knew that the hound was being kept in the outhouse on the evening that Sir Henry was coming to dinner. She taxed her husband with his intended crime, and a furious scene followed in which he showed her for the first time that she had a rival in his love.

Her fidelity turned in an instant to bitter hatred, and he saw that she would betray him. He tied her up, therefore, that she might have no chance of warning Sir Henry, and he hoped, no doubt, that when the whole countryside put down the baronet's death to the curse of his family, as they certainly would do, he could win his wife back to accept an accomplished fact and to keep silent upon what she knew. In this I fancy that in any case he made a miscalculation, and that, if we had not been there, his doom would none the less have been sealed. A woman of Spanish blood does not condone such an injury so lightly. And now, my dear Watson, without referring to my notes, I cannot give you a more detailed account of this curious case. I do not know that anything essential has been left unexplained.'

`He could not hope to frighten Sir Henry to death as he had done the old uncle with his bogie hound.'

`The beast was savage and half-starved. If its appearance did not frighten its victim to death, at least it would paralyze the resistance which might be offered.'

`No doubt. There only remains one difficulty. If Stapleton came into the succession, how could he explain the fact that he, the heir, had been living unannounced under another name so close to the property? How could he claim it without causing suspicion and inquiry?'

`It is a formidable difficulty, and I fear that you ask too much when you expect me to solve it. The past and the present are within the field of my inquiry, but what a man may do in the future is a hard question to answer. Mrs. Stapleton has heard her husband discuss the problem on several occasions. There were three possible courses. He might claim the property from South America, establish his identity before the British authorities there and so obtain the fortune without ever coming to England at all, or he might adopt an elaborate disguise during the short time that he need be in London; or, again, he might furnish an accomplice with the proofs and papers, putting him in as heir, and retaining a claim upon some proportion of his income. We cannot doubt from what we know of him that he would have found some way out of the difficulty. And now, my dear Watson, we have had some weeks of severe work, and for one evening, I think, we may turn our thoughts into more pleasant channels. I have a box for Les Huguenots . Have you heard the De Reszkes? Might I trouble you then to be ready in half an hour, and we can stop at Marcini's for a little dinner on the way?'

同类推荐
  • 炎徼纪闻

    炎徼纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 眼科秘诀

    眼科秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西升经

    西升经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 哭单父梁九少府

    哭单父梁九少府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编家范典中表部

    明伦汇编家范典中表部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暗夜圣校

    暗夜圣校

    一所古怪的校园,颠覆你的人生观。几个奇葩的男神、女神经又能擦出怎样的火花。有傲娇,有斯文,又高冷,男神们是否招架的住?
  • what!从头开始

    what!从头开始

    what?重生?而且这timing……OK!她适应能力一向很好,反正还是原来的家人,还是熟悉的地方。只是有时,事情往往喜欢出乎预料。片段:“阿顽,你现在能告诉我,你在我的脑子里……做甚?”“主人主人,我的烙印终于又完整啦哇哈哈~”某人默……如此脱线的家伙,未来堪忧啊~——“我是叫你阿翘呢还是叫你阿姨,或者你更喜欢大婶这个称呼~”某人:……“阿翘挺好的~”——“他们的王牌部队叫什么?”“呃~就叫王牌。”“……”——“珃珃,我爱你!”“你……开玩笑的吧?”出乎预料的人生经历,前世不曾接触到的一一浮出水面,原来这世界,真的不是她记忆中的世界。一切从头开始,她要看看,自己究竟能活出一个怎样的精彩人生!
  • 磨刀霍霍向新郎

    磨刀霍霍向新郎

    女承父业做一名合格的镖师是苏灵琳的梦想,不料她执掌镖局接到的第一单生意,却是要去劫别家的新娘,而给这桩生意下单之人,不是别人,正是那即将成为丞相儿媳的新嫁娘上官云。苏灵琳愁云惨雾被迫上路,却发生了一桩天地不容的疏忽:她,把新娘劫成了新郎!不明人士挟持丞相公子上路,通缉的敕令遍布江湖。苏灵琳企图向沈瑄表示善意以求原谅,谁料沈瑄眼睛翻起,得意洋洋道:“有本事你劫持我一辈子,否则我有朝一日回到京城,一定令你全家抄斩。”这种时候,粗线条的苏灵琳才惊觉自己骑虎难下了。情节虚构,切勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大兄弟我错了

    大兄弟我错了

    “咳…这位同学把你的jio抬一抬,你不要以为自己腿短就放到桌子外面显摆”某童鞋用jio踢了提孟漓玖的小腿…“慰迟同学,我腿不短,甚至比你的还长”孟漓玖压制着怒气说到…由于这个要写作品介绍,我只是写着玩的,打发时间用的…这作品介绍看不看随便……
  • 龙在召唤

    龙在召唤

    一个荒山小子,一场关系苍生的战争,命运让他卷入至尊级的血雨腥风的战场,成则造福苍生,败则魂飞魄散。一个弱小子是如何在这场战争中与庞大的势力群体相抗衡呢?龙在召唤,一个励志的崛起传奇,生命永远拥有自己想不到的力量,只要你愿意,只要你敢......龙在召唤,人性的爆发力
  • 男主是个外星人

    男主是个外星人

    重生之后,连贞一怕死,二想改变命运,三还想见到他。男主:我到你的时空来见你了,感动吗?
  • 为什么是毛泽东

    为什么是毛泽东

    本书以时间为线索,讲述了毛泽东的开蒙、求学过程,以及他经历的一系列重大事件,直至建立了一个伟大的共和国。作者没有将更多的笔墨着眼于对诸多历史事件的细致描述或是揭示秘闻上,而是将重点放在分析毛泽东为什么能够获得成功上,试图探讨他诸多重大决策背后的深意。弄清了这些问题,也就不难明白,为什么最终中国的领袖会是他,而不是有钱有枪的蒋介石,也不是那些拥有更高学历、更大声望的人,比如周恩来,比如陈独秀。历史无法重演,伟人更加无法复制,但我们仍不会放弃学习他,研究他,因为哪怕我们从他身上只学到了一点皮毛,就足以让我们游刃于战场、商场、名利场。毕竟,站在巨人的肩膀上思考,也许能让我们离成功更近一点。
  • 大明星的小保姆

    大明星的小保姆

    简介:艾小诺在应征工作时阴差阳错的被带到她自小就喜欢的当红明星欧阳左面前,能在自已喜歡多年的偶像身边工作,当然求之不得,可她的工作竟然是到歐陽左家当家庭服务员,也就是传话中的小保姆,小保姆与大明星之间会有怎样的故事呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!