登陆注册
83640900000028

第28章 The Prison Register.

The day after that in which the scene we have just described had taken place on the road between Bellegarde and Beaucaire, a man of about thirty or two and thirty, dressed in a bright blue frock coat, nankeen trousers, and a white waistcoat, having the appearance and accent of an Englishman, presented himself before the mayor of Marseilles. "Sir," said he, "I am chief clerk of the house of Thomson French, of Rome. We are, and have been these ten years, connected with the house of Morrel Son, of Marseilles. We have a hundred thousand francs or thereabouts loaned on their securities, and we are a little uneasy at reports that have reached us that the firm is on the brink of ruin. I have come, therefore, express from Rome, to ask you for information."

"Sir," replied the mayor. "I know very well that during the last four or five years misfortune has seemed to pursue M. Morrel. He has lost four or five vessels, and suffered by three or four bankruptcies; but it is not for me, although I am a creditor myself to the amount of ten thousand francs, to give any information as to the state of his finances. Ask of me, as mayor, what is my opinion of M. Morrel, and I shall say that he is a man honorable to the last degree, and who has up to this time fulfilled every engagement with scrupulous punctuality. This is all I can say, sir; if you wish to learn more, address yourself to M. de Boville, the inspector of prisons, No. 15, Rue de Nouailles; he has, I believe, two hundred thousand francs in Morrel's hands, and if there be any grounds for apprehension, as this is a greater amount than mine, you will most probably find him better informed than myself."

The Englishman seemed to appreciate this extreme delicacy, made his bow and went away, proceeding with a characteristic British stride towards the street mentioned. M. de Boville was in his private room, and the Englishman, on perceiving him, made a gesture of surprise, which seemed to indicate that it was not the first time he had been in his presence. As to M. de Boville, he was in such a state of despair, that it was evident all the faculties of his mind, absorbed in the thought which occupied him at the moment, did not allow either his memory or his imagination to stray to the past. The Englishman, with the coolness of his nation, addressed him in terms nearly similar to those with which he had accosted the mayor of Marseilles. "Oh, sir," exclaimed M. de Boville, "your fears are unfortunately but too well founded, and you see before you a man in despair. I had two hundred thousand francs placed in the hands of Morrel Son; these two hundred thousand francs were the dowry of my daughter, who was to be married in a fortnight, and these two hundred thousand francs were payable, half on the 15th of this month, and the other half on the 15th of next month. I had informed M. Morrel of my desire to have these payments punctually, and he has been here within the last half-hour to tell me that if his ship, the Pharaon, did not come into port on the 15th, he would be wholly unable to make this payment."

"But," said the Englishman, "this looks very much like a suspension of payment."

"It looks more like bankruptcy!" exclaimed M. de Boville despairingly.

The Englishman appeared to reflect a moment, and then said, - "From which it would appear, sir, that this credit inspires you with considerable apprehension?"

"To tell you the truth, I consider it lost."

"Well, then, I will buy it of you!"

"You?"

"Yes, I!"

"But at a tremendous discount, of course?"

"No, for two hundred thousand francs. Our house," added the Englishman with a laugh, "does not do things in that way."

"And you will pay" -

"Ready money." And the Englishman drew from his pocket a bundle of bank-notes, which might have been twice the sum M. de Boville feared to lose. A ray of joy passed across M. de Boville's countenance, yet he made an effort at self-control, and said, - "Sir, I ought to tell you that, in all probability, you will not realize six per cent of this sum."

"That's no affair of mine," replied the Englishman, "that is the affair of the house of Thomson French, in whose name I act. They have, perhaps, some motive to serve in hastening the ruin of a rival firm. But all I know, sir, is, that I am ready to hand you over this sum in exchange for your assignment of the debt. I only ask a brokerage."

"Of course, that is perfectly just," cried M. de Boville. "The commission is usually one and a half; will you have two - three - five per cent, or even more? Whatever you say."

"Sir," replied the Englishman, laughing, "I am like my house, and do not do such things - no, the commission I ask is quite different."

"Name it, sir, I beg."

"You are the inspector of prisons?"

"I have been so these fourteen years."

"You keep the registers of entries and departures?"

"I do."

"To these registers there are added notes relative to the prisoners?"

"There are special reports on every prisoner."

"Well, sir, I was educated at home by a poor devil of an abbe, who disappeared suddenly. I have since learned that he was confined in the Chateau d'If, and I should like to learn some particulars of his death."

"What was his name?"

"The Abbe Faria."

"Oh, I recollect him perfectly," cried M. de Boville; "he was crazy."

"So they said."

"Oh, he was, decidedly."

"Very possibly; but what sort of madness was it?"

"He pretended to know of an immense treasure, and offered vast sums to the government if they would liberate him."

"Poor devil! - and he is dead?"

"Yes, sir, five or six months ago - last February."

"You have a good memory, sir, to recollect dates so well."

"I recollect this, because the poor devil's death was accompanied by a singular incident."

"May I ask what that was?" said the Englishman with an expression of curiosity, which a close observer would have been astonished at discovering in his phlegmatic countenance.

"Oh dear, yes, sir; the abbe's dungeon was forty or fifty feet distant from that of one of Bonaparte's emissaries, - one of those who had contributed the most to the return of the usurper in 1815, - a very resolute and very dangerous man."

"Indeed!" said the Englishman.

"Yes," replied M. de Boville; "I myself had occasion to see this man in 1816 or 1817, and we could only go into his dungeon with a file of soldiers. That man made a deep impression on me; I shall never forget his countenance!" The Englishman smiled imperceptibly.

"And you say, sir," he interposed, "that the two dungeons" -

"Were separated by a distance of fifty feet; but it appears that this Edmond Dantes" -

"This dangerous man's name was" -

"Edmond Dantes. It appears, sir, that this Edmond Dantes had procured tools, or made them, for they found a tunnel through which the prisoners held communication with one another."

"This tunnel was dug, no doubt, with an intention of escape?"

"No doubt; but unfortunately for the prisoners, the Abbe Faria had an attack of catalepsy, and died."

"That must have cut short the projects of escape."

"For the dead man, yes," replied M. de Boville, "but not for the survivor; on the contrary, this Dantes saw a means of accelerating his escape. He, no doubt, thought that prisoners who died in the Chateau d'If were interred in an ordinary burial-ground, and he conveyed the dead man into his own cell, took his place in the sack in which they had sewed up the corpse, and awaited the moment of interment."

"It was a bold step, and one that showed some courage," remarked the Englishman.

"As I have already told you, sir, he was a very dangerous man; and, fortunately, by his own act disembarrassed the government of the fears it had on his account."

"How was that?"

"How? Do you not comprehend?"

"No."

"The Chateau d'If has no cemetery, and they simply throw the dead into the sea, after fastening a thirty-six pound cannon-ball to their feet."

"Well," observed the Englishman as if he were slow of comprehension.

"Well, they fastened a thirty-six pound ball to his feet, and threw him into the sea."

"Really!" exclaimed the Englishman.

"Yes, sir," continued the inspector of prisons. "You may imagine the amazement of the fugitive when he found himself flung headlong over the rocks! I should like to have seen his face at that moment."

"That would have been difficult."

"No matter," replied De Boville, in supreme good-humor at the certainty of recovering his two hundred thousand francs, - "no matter, I can fancy it." And he shouted with laughter.

"So can I," said the Englishman, and he laughed too; but he laughed as the English do, "at the end of his teeth."

"And so," continued the Englishman who first gained his composure, "he was drowned?"

"Unquestionably."

"So that the governor got rid of the dangerous and the crazy prisoner at the same time?"

"Precisely."

"But some official document was drawn up as to this affair, I suppose?" inquired the Englishman.

"Yes, yes, the mortuary deposition. You understand, Dantes' relations, if he had any, might have some interest in knowing if he were dead or alive."

"So that now, if there were anything to inherit from him, they may do so with easy conscience. He is dead, and no mistake about it."

"Oh, yes; and they may have the fact attested whenever they please."

"So be it," said the Englishman. "But to return to these registers."

"True, this story has perted our attention from them. Excuse me."

"Excuse you for what? For the story? By no means; it really seems to me very curious."

"Yes, indeed. So, sir, you wish to see all relating to the poor abbe, who really was gentleness itself."

"Yes, you will much oblige me."

"Go into my study here, and I will show it to you." And they both entered M. de Boville's study. Everything was here arranged in perfect order; each register had its number, each file of papers its place. The inspector begged the Englishman to seat himself in an arm-chair, and placed before him the register and documents relative to the Chateau d'If, giving him all the time he desired for the examination, while De Boville seated himself in a corner, and began to read his newspaper. The Englishman easily found the entries relative to the Abbe Faria; but it seemed that the history which the inspector had related interested him greatly, for after having perused the first documents he turned over the leaves until he reached the deposition respecting Edmond Dantes. There he found everything arranged in due order, - the accusation, examination, Morrel's petition, M. de Villefort's marginal notes. He folded up the accusation quietly, and put it as quietly in his pocket; read the examination, and saw that the name of Noirtier was not mentioned in it; perused, too, the application dated 10th April, 1815, in which Morrel, by the deputy procureur's advice, exaggerated with the best intentions (for Napoleon was then on the throne) the services Dantes had rendered to the imperial cause - services which Villefort's certificates rendered indispensable. Then he saw through the whole thing. This petition to Napoleon, kept back by Villefort, had become, under the second restoration, a terrible weapon against him in the hands of the king's attorney. He was no longer astonished when he searched on to find in the register this note, placed in a bracket against his name: -

Edmond Dantes.

An inveterate Bonapartist; took an active part in the return from the Island of Elba.

To be kept in strict solitary confinement, and to be closely watched and guarded.

Beneath these lines was written in another hand: "See note above - nothing can be done." He compared the writing in the bracket with the writing of the certificate placed beneath Morrel's petition, and discovered that the note in the bracket was the same writing as the certificate - that is to say, was in Villefort's handwriting. As to the note which accompanied this, the Englishman understood that it might have been added by some inspector who had taken a momentary interest in Dantes' situation, but who had, from the remarks we have quoted, found it impossible to give any effect to the interest he had felt.

As we have said, the inspector, from discretion, and that he might not disturb the Abbe Faria's pupil in his researches, had seated himself in a corner, and was reading Le Drapeau Blanc. He did not see the Englishman fold up and place in his pocket the accusation written by Danglars under the arbor of La Reserve, and which had the postmark, "Marseilles, 27th Feb., delivery 6 o'clock, P.M." But it must be said that if he had seen it, he attached so little importance to this scrap of paper, and so much importance to his two hundred thousand francs, that he would not have opposed whatever the Englishman might do, however irregular it might be.

"Thanks," said the latter, closing the register with a slam, "I have all I want; now it is for me to perform my promise. Give me a simple assignment of your debt; acknowledge therein the receipt of the cash, and I will hand you over the money." He rose, gave his seat to M. de Boville, who took it without ceremony, and quickly drew up the required assignment, while the Englishman counted out the bank-notes on the other side of the desk.

同类推荐
  • 我在母亲怀里:冰心笔下的人生絮思

    我在母亲怀里:冰心笔下的人生絮思

    本书是女作家冰心的作品选集,作者用细腻的笔触描绘了爱与人生。这里既有对母亲深沉的敬爱,又有对孩童慈祥的疼爱;既有对爱人浓烈的挚爱,又有对朋友切切的关爱……阅读此书,可触摸到最敏感的心灵,感受到最精致的笔墨,在爱的怀抱里,让漂泊的灵魂得到片刻的休息。
  • 忏悔录(外国文学名著新译)

    忏悔录(外国文学名著新译)

    《忏悔录》写于卢梭悲惨的晚年,是一部在四面受敌的情况下为自己的存在辩护的自传体作品。书中,卢梭以坦率的态度和深刻的内省,叙述了自己从出生到1766年离开圣皮埃尔岛之间50多年的生活经历,讲述了他的全部思想感情。名为忏悔,实际上则是一部控诉作品。书中记载了他从出生到被迫离开圣皮埃尔岛间五十年的生活经历,追述自己儿时寄人篱下的悲惨遭遇,对生活中的不公正现象给予了痛斥,对普通的小人物给予了同情。在回顾往事时,生活里违背道德良心的小事一览无遗。《忏悔录》讲述了他的全部思想感情,剖析了他的行为和内心世界。《忏悔录》构思细腻巧妙,思想内容丰富,人物形象鲜明,文笔轻灵脱俗而富有音乐感。
  • 故纸风雪

    故纸风雪

    本书共20万字,收录70余篇杂文,涉及对作文、文言的规范,对文本内部规律的探索,对人性、世相的精彩描写。
  • 爱·教育

    爱·教育

    本书是成都市“爱心的传递——师德大比武”教师文集。收集了数十篇教师写教师、教师些学生、学生写教师的优美记实散文,通过一个个生动感人的故事,赞美了一个个师德高尚的人民教师,树立了人民教师的光辉形象,弘扬了正气,唱响了主旋律!
  • 度假岛探奇

    度假岛探奇

    2012年—2013年,长岛县委宣传部为征集“长岛精神表述语”,以电视屏幕为平台,向全县人民广泛征求意见。其间,并访问专家,请教贤能。我作为一个普通的海岛文化人,理应积极参与,献计谋策。经过半年多的广泛考证,综合提炼,精确筛选,提出“岛美为荣,民生为重,优化生态,科学牧渔”的16字表述语,旨在推进生态旅游度假岛建设。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 遥遥棠芷岸

    遥遥棠芷岸

    一个是生性贪玩的狐猫族公主,稀里糊涂被选为被选为天地间九天玄女,步入天庭逐渐养成仙道高深成熟稳重的神君,接管九尾狐族与狐猫支族。一个是三界至尊的天族太子,统帅百万天兵,战功无数,却敌不过这小狐猫百般耍无赖。----太子殿下好兴致,日日前来偷鱼,众人只知狐狸、猫爱吃鱼,没听过这天龙也爱吃鱼啊。----本太子何时偷你鱼了,这鱼是善睐送来的,并且我不曾动过。棠芷儿瞄了一眼粘在轩尧嘴角的酱汁,好,不承认就罢,下次让你好好尝尝本公主的秘制熏鱼,非辣死你不可。----小芷儿,你这是要辣死我啊!棠芷儿看着地上善睐辣得显出了原形,好好一只水鸳鸟,生生辣成一只红烧鸭子,不由得捧腹大笑。竟然又是你这臭鸭子偷的鱼!----棠芷仙子意图谋害善睐仙君,来人,拖下去重打二十仙杖。棠芷儿傻了眼,干瞪着眼前这位铁面无私的,不,公报私仇的九重天太子,没办法,冲上去抱住地下的水鸳鸟:----你,你,你,别过来,再过来,我把这鸭子烤了!这小狐狸!胆子如此之大!诶,这模样竟然有点……可爱!
  • 壬占汇选

    壬占汇选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 预晓凡尘录

    预晓凡尘录

    圣界...一个众生平等的世界,这里所有生灵都具备着使用玄的能力,他们称自己为玄生灵,玄生灵也并非唯一,他们形态各异自立族群,在这片土地供奉着自己的信仰,成就着自己的辉煌.苏晓,一个不惹是生非,却睚眦必报的界族小男孩,年幼的天真与无知,使得他被一位身份特殊的老师乃至于亲友的牵连,不知不觉卷入一场浩劫中,当他回过神来,发觉自己已然一无所有,尽管如此,骨子里的倔强,驱使着他独自向前.既往事如烟去,那将到来的磨炼,否能让他成长为芸芸众生中的强者,走上这世界的巅峰?亦或成为这个世界新的...神?.
  • 翻滚吧大侠

    翻滚吧大侠

    华山剑法大学校长是岳不群,那令狐冲岂不是学长,小师妹岳灵珊会不会是小学妹?峨嵋女子学院,灭绝师太是教导主任?哎,可怜了那群如花似玉的姑娘们……此外,还有少林皇家军校,武当道术大学,丐帮社会大学……还有大名鼎鼎的捉鬼弄尸哪家强,中原苏江找茅山,茅山道士职业学校!武侠迷闻不觉穿越到武侠都市,一个热武器不曾诞生的平行世界,学习的文理科知识统统变成与武侠有关的东西。主科是内力基础、黑魔语、武功修炼,副科是中原历史、世界地理、武侠思想与道德……呵呵,从此妈妈再也不用担心我的学习……
  • 夏末遇

    夏末遇

    嗨,在夏末遇到我的y先生,你好,欢迎你加入我的生活
  • 带着女尸去盗墓

    带着女尸去盗墓

    注意:1、看本书,千万不要跳着看。2、15周岁以下别看。回家奔丧,却与千年女尸配阴婚。(群519383884)洞房花烛,能看,能摸,不能碰。女尸为郎,男子为娘。被迫“嫁”给女尸之后,且看我如何继承家族事业,倒斗改变人生。北斗道宫,看曹操如何被移花接木。朝歌城外,千年前的遗迹正在苏醒。罗布泊中,古老月眼让我们情定永恒。
  • 六界风云史

    六界风云史

    话说那天下大势,分久必合,合久必分。安定了千年的六界,各种矛盾日益突出……血雨腥风的江山,缠缠绵绵的情仇,英雄奈何总是难过美人关……六界大乱,狼烟四起,生灵涂炭……谁才能让六界重归安定,六界的命运将交付于谁人之手…………江山,是用白骨堆起来的……本书从军事的角度带你走进奇幻的世界……(求推荐,求收藏)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 再整江山

    再整江山

    明末是一个真正的乱世。同时也是中华民族崛起于世界之巅的最好时机。然而为何波澜壮阔的农民起义,一波未平一波又起。大明的贪腐集体宁愿抱着堆积如山的财富和大明同归于尽,也不愿意施以援手。吴三桂,洪承畴等数不剩数的汉人宁愿投降异族,也不愿意精忠报国。君王死社稷,天子守国门。以勤奋节俭著称的崇祯皇帝在位十七年,手下却无一人忠臣良将得以善终。又为何并没有落后于西方的科技并没有拯救大明于水深火热之中。飘洋过海而来的各种农作物却没有丰收一个崇祯盛世。作者力图还原一个真实的明末时代,一个全方位揭示明末的政治,军事,经济,科技的时代。只为以史为鉴。警醒后人。