登陆注册
16581800000022

第22章 情感表达(2)

有问有答

1460:怎么了?你好像很伤心。What’s the matter?You looksad.

没什么。我只是累了。Nothing.I’m just tired.

1461:你担心什么呢?What’s on your mind?

我担心你。I was worried about you.

1462:你看上去很严肃。You look serious.

这事很严重。This is important.

1463:你怎么如此忧郁呀?Why are you so glum?

女朋友刚跟我吹了。My girlfriend just dumped me.

1464:哦,天哪!哦,不!我该怎么办呀!Oh my God!

Oh,no!What am I going to do!

镇静些!Just calm down.

1465:我觉得你太紧张。I think you’re nervous.

没有,我不紧张。No,I’m not nervous!

五、后悔与自责一般表述

1466:我真不该那样。I shouldn’t have done it.

1467:那是一个错误。That was a mistake.

1468:我失败了。I blew it.

1469:这次我真的给搞砸了。I really screwed up this time.

1470:我真的搞得一团糟。I really messed up.

1471:我早该弄清楚一些。I should have known better.

1472:我太不粗心了。It was careless of me to do so.

1473:我后悔那么做。I regret doing that.

1474:我要是再用功点就好了。I wish I had studied harder.

1475:我后悔没有更努力学习。I regret not studying harder.

1476:我要是问他一下就好了。I should have asked him.

1477:不留神给忘了。It slipped my mind.

1478:我全忘了。I forgot all about it.

有疑必问

1479:你为什么开我的车?Why did you drive my car?

1480:那你为什么不问呢?Why didn’t you ask?

1481:你没忘了告诉她吧?Did you remember to tell her?

有问有答

1482:我要是不那么说就好了。I shouldn’t have said that.

现在后悔也晚了。It’s too late now.

1483:他已经结婚了。He’s married.

我早该知道了。I should have known.

1484:你不该那样做。You shouldn’t have done that.

我知道,我做得太过分了。I know,I went too far.

1485:你约她了吗?Did you ask her out?

没有,我太紧张了。No,I was too nervous.

六、安慰与鼓励一般表述

1486:太遗憾了!What bad luck!

1487:下次一定会走运的!Better luck next time!

1488:这种事谁都会遇到。It happens to the best of us.

1489:不必为那事烦恼。There’s no need to worry about it.

1490:别想那么多。Don’t give it another thought.

1491:这不算什么。This is nothing.

1492:还有比这更糟的呢!It could have been worse.

1493:别那么自暴自弃。Don’t feel so bad about yourself.

1494:别哭了。Don’t cry.

1495:擦擦眼泪。Wipe your tears.

1496:打起精神来!Come on!

1497:你要看好的一面。Look on the bright side.

1498:别那么想不开。Take it easy!

1499:重新振作起来。Pull yourself together!

1500:尽你最大努力!Do your best!

1501:只要你想做,你就一定能做得到。You can doanything if you really want to.

1502:想做你一定能做得到。You can do anything if youreally want to.

1503:别害怕。Don’t be afraid.

有疑必问

1504:你为什么这么说呢?What makes you say that?

1505:你怎么闷闷不乐的呀?Why the long face?

1506:我们就不能好好谈谈吗?Can’t we talk it over?

有问有答

1507:我真的太对不起你了。I’m really sorry!

没什么。Never mind.

1508:真对不起,我来晚了。I’m sorry,I’m late.

没事儿。That’s all right.

1509:都是我弄错了。It’s all my fault!

别责备自己了。Don’t blame yourself.

1510:那件事我做的真不好。I feel really bad about it.

别担心了,那是常有的事。Don’t worry,it happens.

1511:您就住下吧。You’re welcome to stay.

不,我不想给您添麻烦。I don’t want to put you out.

1512:对不起,我明天不能和你一起去打网球。Sorry,I can’t play tennis with you tomorrow.

没什么,我问约翰能不能去。No big deal.I’ll ask John to play.

1513:那真是部糟糕的电影。That was a bad movie.

这还算好的呢。I’ve seen worse.

1514:我不知道该怎么办!I don’t know what to do!

一切都会顺利的。Everything will be fine.

1515:振作起来!Cheer up!

我会的。I’ll try.

1516:我是不是该约她出去?Should I ask her out?

是呀,勇敢点儿!Yeah,go for it!

1517:我是不是该约她出去?Should I ask her out?

是呀,勇敢点儿!Yeah,go for it!

1518:我的考分很低。My test score was low.

下次再努力吧。Try harder next time.

1519:我不行了。I can’t do it anymore.

坚持下去!Keep at it!

1520:这台机器很难操作。This machine is too difficult tooperate.

你可以的!You can do it!

1521:我真的很痛苦。I feel so sad.

别灰心!Keep your chin up!

1522:我做不了,我不行。I can’t do it,I can’t!

振作起来,杰克!Get it together,Jack!

1523:我想我不行。I don’t think I can.

你试试看。Just try it.

七、愤怒与悲伤一般表述

1524:别再辩解了!No more excuses!

1525:别看不起人。Don’t look down upon others.

1526:怎么那么厚颜无耻!How impolite!

1527:你放肆!What nerve!

1528:别把我当傻瓜。Don’t think you can make a fool out of me!

1529:你拿我开涮呢。You’re ****** fun of me.

1530:你别侮辱人。Don’t insult me.

1531:别用那种眼神看着我!Don’t look at me like that!

有疑必问

1532:你到底在想什么呢?What’s the big idea?

1533:你少命令我!Don’t tell me what to do!

1534:你气死我了!I’m mad at you!

1535:你是不是在那我开涮呀?Are you trying to make a fool out of me?

1536:你知道你是在对谁说话吗?Who do you think you’retalking to?

1537:你疯啦?Are you crazy?

有问有答

1538:可是,我不会呀!But I can’t.

不要找借口,你今天必须完成。No ifs,ands or buts!

You must finish it today.

1539:可是我一点办法也没有!But I can’t help it.

我不想再听你的辩解了。I’ve heard enough of your excuses.

1540:哈!哈!摔倒了呀。Ha,ha,you fell down.

别取笑我!Don’t make fun of me.

1541:他说的话多气人呀。What he says offends me.

我理解你的心情。I know what you mean.

1542:那可是件好事呀。It’s a great deal.

我又不是不懂。I wasn’t born yesterday.

1543:给五万,我就干!I’ll do it for ¥50,000.

你还真来劲!You’re pushing your luck.

1544:你要不帮我,我就把你交给警方。If you don’t helpme,I’ll turn you in.

你这是恐吓。That’s blackmail!

1545:我把钱借给他了。I lent him money.

你会后悔的。You’ll be sorry.

同类推荐
  • 儿子和情人

    儿子和情人

    矿工瓦尔特原本性格开朗,充满活力,后因酗酒而日渐沉沦。妻子格特鲁德失望之余,转而将希望寄托在两个儿子身上,长子威廉又不幸早夭,遂对次子保罗产生了强烈的感情。面对情感变态的母亲,以及两个各有其不同恋爱观的女友,年轻的保罗一时颇感迷惘。
  • 澳大利亚学生文学读本(第1册)

    澳大利亚学生文学读本(第1册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 双语学习丛书-醇香母爱

    双语学习丛书-醇香母爱

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 翻译新究

    翻译新究

    本书是《翻译研究》的续编,思果先生积累将近十年,再次对劣质译文发起挑战。书中有对翻译的宏观认识,解读中英文之间的区别,也通过大量案例,引领年轻译者在何种情况下要遵循原文的语序,何种情况下可以改动原文,甚至进行适当的增删,进而通过剪裁、锤炼、深思,让译文变得像散文一样流利清通。
  • 红字:The Scarlet Letter(英文朗读版)

    红字:The Scarlet Letter(英文朗读版)

    There could not be a more perfect work of the American imagination than The Scarlet Letter.— D. H. Lawrence "It is beautiful, admirable, extraordinary; it has in the highest degree that merit which I have spoken of as the mark of Hawthorne's best things—an indefinable purity and lightness of conception... One can often return to it; it supports familiarity and has the inexhaustible charm and mystery of great works of art."— Henry JamesThe Scarlet Letter is a work of historical fiction by American author Nathaniel Hawthorne, published in 1850, and was an instant best-seller. It is also one of the first mass-produced books in nuoha.vip in Puritan Massachusetts Bay Colony during the years 1642 to 1649, the novel tells the story of Hester Prynne who conceives a daughter through an affair and then struggles to create a new life of repentance and dignity. The book explores themes of legalism, sin, and nuoha.vip Scarlet Letter was one of the first mass-produced books in
热门推荐
  • 我路过啦

    我路过啦

    我路过,我真的路过,我真的只是路过,就这么草率
  • 魂炼天下

    魂炼天下

    一个超级大盗,在找到女娲炼石补天所用的炼魂鼎时,一道紫雷,把他劈到了一个缘器的世界,炼魂鼎成为了他的缘器。炼丹!有炼魂鼎在,那简单得不能再简单了。炼器?炼魂?那是炼魂鼎的秘密,不能说!不可说!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 宇宙之机械帝国

    宇宙之机械帝国

    地球即将成为死星,吴斌通过灵魂转移器转移到了超级计算机上,且看吴斌怎样建立起一个机械帝国,称霸宇宙。(本小说纯YY,若使有与实际不符的情况请见谅)
  • 桃花宴之穿越迷途

    桃花宴之穿越迷途

    清朝雪霜格格多才多艺,美貌无双,在一次偶然中她误入现代现代,阴差阳错成了豪门千金,认白晶晶为姐姐,找到自己知心朋友,,何萧,赵磊,糖心,在凤莱中学开启一段快乐的故事,在经历种种磨难后她该何去何从,桃花易散易聚是在梦的起点和终点,是美好的青春与回忆
  • Ion

    Ion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 混穿之魔头要追婚

    混穿之魔头要追婚

    以为我是个小屁孩儿?认为我幼稚不够成熟?讨厌我任性妄为?呵,女人,也不看看如今能与你比肩而立的人是谁!平行时间,灵魂互穿,同一个灵魂,到底能在现世多窝囊,又能在异世多癫狂。这分明是精神分裂啊!偏偏,她出现了,那个老巫婆……一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。
  • 罪人莉莉丝的救赎重生

    罪人莉莉丝的救赎重生

    莉莉丝出身于王国三大名门贵族之一的塔罗西亚公爵家,毫无疑问是天生的人生赢家吧。莉莉丝的父亲拥有着挥霍一生也难以花光的的身家,母亲则有着蓉姿绝世的美貌。所以理所当然地,莉莉丝也继承了母亲那魔女般的蓉姿和父亲那强韧的责任心。于是乎,仿佛是理所当然一样,莉莉丝不仅在王家学院上成绩一骑绝尘,连贵族社交界也掌握在手中,甚至以凌驾在王族之上的压倒性的领地管理能力,获得了【贤王】的称号。毫无疑问,莉莉丝已经拿到了所有人梦寐以求亦求之不得的所有。是历史上亦可名留青史的大赢家。完美得如同童话故事中的女主角一样,是所有人都幻想着的女神。本应如此。但谁也没想到,这名完美无缺的少女,却在一夜之间,亲手犯下了谋杀之罪。确凿无误的证据与莉莉丝亲口说出的证词,这是一场不容置疑的谋杀。谋杀失败后,莉莉丝在准太子妃的姐姐和继母的求情下被免除了死刑。但莉莉丝却在万念俱焚的绝望中了结了自己的余生。但莉莉丝醒来以后,却发现时间回到了2年前。奇迹般的重生,对于莉莉丝而言,是祝福?还是诅咒?
  • 天涯游

    天涯游

    他回来了。千年岁月的力量让整个世界都已沧海桑田,面对这个陌生而又熟悉的世界,他将喊出怎样的声音?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!