登陆注册
22898800000031

第31章 PART ONE(30)

Besides,before you told me you had one which I knew.'

The man opened his eyes in astonishment.

'Really?

You knew what I was called?'

'Yes,'replied the Bishop,'you are called my brother.'

'Stop,Monsieur le Cure,'exclaimed the man.

'I was very hungry when I entered here;but you are so good,that I no longer know what has happened to me.'

The Bishop looked at him,and said,——

'You have suffered much?'

'Oh,the red coat,the ball on the ankle,a plank to sleep on,heat,cold,toil,the convicts,the thrashings,the double chain for nothing,the cell for one word;even sick and in bed,still the chain!

Dogs,dogs are happier!

Nineteen years!

I am forty-six.Now there is the yellow passport.

That is what it is like.'

'Yes,'resumed the Bishop,'you have come from a very sad place.Listen.

There will be more joy in heaven over the tear-bathed face of a repentant sinner than over the white robes of a hundred just men.If you emerge from that sad place with thoughts of hatred and of wrath against mankind,you are deserving of pity;if you emerge with thoughts of good-will and of peace,you are more worthy than any one of us.'

In the meantime,Madame Magloire had served supper:

soup,made with water,oil,bread,and salt;a little bacon,a bit of mutton,figs,a fresh cheese,and a large loaf of rye bread.

She had,of her own accord,added to the Bishop's ordinary fare a bottle of his old Mauves wine.

The Bishop's face at once assumed that expression of gayety which is peculiar to hospitable natures.

'To table!'he cried vivaciously.As was his custom when a stranger supped with him,he made the man sit on his right.

Mademoiselle Baptistine,perfectly peaceable and natural,took her seat at his left.

The Bishop asked a blessing;then helped the soup himself,according to his custom.

The man began to eat with avidity.

All at once the Bishop said:

'It strikes me there is something missing on this table.'

Madame Magloire had,in fact,only placed the three sets of forks and spoons which were absolutely necessary.

Now,it was the usage of the house,when the Bishop had any one to supper,to lay out the whole six sets of silver on the table-cloth——an innocent ostentation.

This graceful semblance of luxury was a kind of child's play,which was full of charm in that gentle and severe household,which raised poverty into dignity.

Madame Magloire understood the remark,went out without saying a word,and a moment later the three sets of silver forks and spoons demanded by the Bishop were glittering upon the cloth,symmetrically arranged before the three persons seated at the table.

Ⅳ DETAILS CONCERNING THE CHEESE-DAIRIES OF PONTARLIER.

Now,in order to convey an idea of what passed at that table,we cannot do better than to transcribe here a passage from one of Mademoiselle Baptistine's letters to Madame Boischevron,wherein the conversation between the convict and the Bishop is described with ingenious minuteness.

'……This man paid no attention to any one.

He ate with the voracity of a starving man.

However,after supper he said:

'Monsieur le Cure of the good God,all this is far too good for me;but I must say that the carters who would not allow me to eat with them keep a better table than you do.'

'Between ourselves,the remark rather shocked me.

My brother replied:——

'They are more fatigued than I.'

'No,'returned the man,they have more money.

You are poor;I see that plainly.

You cannot be even a curate.

Are you really a cure?

Ah,if the good God were but just,you certainly ought to be a cure!'

'The good God is more than just,'said my brother.

'A moment later he added:——

'Monsieur Jean Valjean,is it to Pontarlier that you are going?'

'With my road marked out for me.'

'I think that is what the man said.

Then he went on:——

'I must be on my way by daybreak to-morrow.Travelling is hard.If the nights are cold,the days are hot.'

'You are going to a good country,'said my brother.

During the Revolution my family was ruined.

I took refuge in Franche-Comte at first,and there I lived for some time by the toil of my hands.My will was good.

I found plenty to occupy me.

One has only to choose.There are paper mills,tanneries,distilleries,oil factories,watch factories on a large scale,steel mills,copper works,twenty iron foundries at least,four of which,situated at Lods,at Chatillon,at Audincourt,and at Beure,are tolerably large.'

'I think I am not mistaken in saying that those are the names which my brother mentioned.

Then he interrupted himself and addressed me:——

'Have we not some relatives in those parts,my dear sister?'

'I replied,——

'We did have some;among others,M.de Lucenet,who was captain of the gates at Pontarlier under the old regime.'

'Yes,'resumed my brother;but in'93,one had no longer any relatives,one had only one's arms.

I worked.

They have,in the country of Pontarlier,whither you are going,Monsieur Valjean,a truly patriarchal and truly charming industry,my sister.It is their cheese-dairies,which they call fruitieres.'

'Then my brother,while urging the man to eat,explained to him,with great minuteness,what these fruitieres of Pontarlier were;that they were divided into two classes:

the big barns which belong to the rich,and where there are forty or fifty cows which produce from seven to eight thousand cheeses each summer,and the associated fruitieres,which belong to the poor;these are the peasants of mid-mountain,who hold their cows in common,and share the proceeds.They engage the services of a cheese-maker,whom they call the grurin;the grurin receives the milk of the associates three times a day,and marks the quantity on a double tally.

It is towards the end of April that the work of the cheese-dairies begins;it is towards the middle of June that the cheese-makers drive their cows to the mountains.'

'The man recovered his animation as he ate.

My brother made him drink that good Mauves wine,which he does not drink himself,because he says that wine is expensive.

同类推荐
  • 太上大道玉清经

    太上大道玉清经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云峨喜禅师语录

    云峨喜禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷斋夜话

    冷斋夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君说补谢八阳经

    太上老君说补谢八阳经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 知道吗,我爱你

    知道吗,我爱你

    美丽动人的浅絮樱灵,帅气的林程风,温柔的安泽明,体贴的夜天逸,嘻嘻,这四人之间会产生怎样的火花呢?
  • 狡狐储君:精明王爷绵羊妃

    狡狐储君:精明王爷绵羊妃

    历经两个月充满血泪的魔鬼训练,成功甩掉六公斤的肥肉后,最重要的一天终于来了。这天,碰到一个帅哥和一位美女,两人吵架吵得轰烈,他们在吵什么,我不太清楚。当我经过他们时,帅哥突然转身抓住我的手问“小姐,我们交往好吗?”十个白痴有九个半知道自己正在被利用,不赏对方一巴掌已经很对不起自己,怎么可能点头说好?但恰好的,从没被人追过的我就是那半个知道被利用,还笑着猛点头说“好啊、好啊”的花痴女。开玩笑,一个人一辈子有几次机会可以被帅哥利用?何况他的美色是会让正常女人犯痴的那种。于是我的眼光巴在他的脸上不放,于是我让帅哥搂住肩膀一路傻笑。但在我的于是尚未结束时,帅哥已经搂着我、拐弯绕进巷子口,转过头对我说:“谢谢,再联络。”接着就走掉了。为了记住这段奇缘,我写了篇小说,然后,手里就多了一张支票。于是,我决定把这张支票拿到旅行社,换一趟不远、不近、有文化、有意义的北京六日行。这一去我掉在一个陌生的世界里。
  • 梦擎

    梦擎

    包括陈楠在内,所有人都以为那只是一颗普通的流星,直到那颗普通的流星落在了陈楠的头上,彻底改变了陈楠的生活之后,他才终于意识到了,那颗普通的流星究竟是什么……
  • 鹤仙殊途

    鹤仙殊途

    一场由神界璇玑神浅忆,忌命神琉云布下的棋局。一场心不由身,身不由己的倾世豪赌,只为赌最后的真相。一场爱恨交织,血泪成殇的彼岸之恋,恋到末不过陌途忘川。一场对错纠缠的游戏,无尽背叛与利用。其实,背叛,利用,爱与恨,早已迷乱了人心。人算,不如天算,天算,比不过人心,人心,敌不过爱恨。?当爱陨尽了,恨不过多余。?当恨消失了,才会明白一切不过是年少轻狂,待爱人已逝,才会明白,自由才是最重要的。?忘川彼岸,她烟消云散,别泪成殇。
  • 子衿何以青之天涯有人等你

    子衿何以青之天涯有人等你

    顺美说:“不过有些话得说在前头,未来的事情谁都无法预料,也许大学毕业后我已不再喜欢你,到时你可不能强求我和你在一起,所以你最好考虑清楚。”也就是说,枚生的等待最后可能得不到好结果。但他还是决定等,因为他觉得等了可能不会有好结果,可是不等,却一定没有好结果。等了可能有遗憾,不等却必将后悔。顺美补充说:“还有,我说大学毕业之前绝不谈恋爱,但这不代表大学毕业之后就一定会谈,我其实不大相信爱情,在我的人生计划里,原本就没有谈恋爱这一项,我想跳过爱情,直接进入婚姻。而我计划在二十八岁结婚,如果你能等我到那个时候,你将是我结婚的首选对象。”首选,却并不是必选。
  • 恶魔校草,离我远点

    恶魔校草,离我远点

    不就是不小心把你撞下水嘛,必要转班来折磨我吗。校草大人,你这么任性,你家里有人知道吗?
  • 重生之倾城嫡女:邪王毒妃

    重生之倾城嫡女:邪王毒妃

    两世为人,皆被姐妹算计,渣男背叛。她现代无人不知无人不惧的顶级特工杀手,看她三世为人,要那些人血债血偿!她,绝世武功,绝色容貌,人人知之:杀戮无情!他,邪魅至极,冷酷神秘,人人惧之亦幕之!“你跟我一世,可会后悔?”她倾城一笑“你真心对我,我永生永世不悔。”“那好”他邪魅的脸微微一笑“只要你愿,愿为你倾尽天下!”“那那些害我之人呢?”他冷酷无情“杀!”
  • 淘气穿越女

    淘气穿越女

    一点征兆都没有我就这么在旅游中从现代走到了不知名的古代?还在这里碰到了现代人?这年头怎么这么多人喜欢穿啊!只是人家穿的地方都是好地方,我穿的是在山脚下……我的命好苦啊……算了,既来之则安之,先玩玩再说,难道一个现代人还玩不过古人?何况我还有强大的背景做靠山……情节虚构,切勿模仿。
  • 凤魅天下:夫君快过来

    凤魅天下:夫君快过来

    被山洞里奇怪的男子吸血,竟然吸到了这个奇怪的时代,虽然美男环绕但是奈何各个心里都是阴谋诡计,你说你有就有吧,还要偏偏把自己拉进去!真当她君无双没有脾气啊!退婚男——无双,我后悔了,可以再给我次机会么?滚犊子,早干什么去了,你以为我是什么?召之即来,挥之即去啊!妖孽男——小双双,我以后带着你遨游世间,如何?我对人妖没兴趣!众美男——死心塌地追随你,鞍前马后!我有老公众美男齐聚一堂,君无双拐着自家老公的手臂笑道:“我男人在这里,不好意思,你们来晚了。”整恶女,揍渣男,搅风云,睡美男,天下幸事尽揽怀中。
  • 谁在那

    谁在那

    七个开出不同魔法的盒子,六位孩子开启的不同的命运,一次难忘的圣诞夜之旅。投错区的黑色童话,