登陆注册
31772000000066

第66章 节日附赠(9)

Valentine's Day

情人节

Daily Dialogue 日常会话

Valentine's Day

Jack : Here's the necklace, dear. Happy Valentine's Day!

Lillian : It's so beautiful. Thank you very much.

Jack : I want you to know that our love is even stronger than before. I am yours forever.

Lillian : How sweet! You've always been my love, too. You are the one I want to grow old with.

Jack : I don't think I say this enough, but I'd thank you for your love and patience. You are always be here for me.

Lillian : I'd do every thing for you. Maybe you didn't realize, but you made every day a joyous moment and a happy occasion.

Jack : I'm so glad that we have met each other.

情人节

Jack:送你的项链,亲爱的。情人节快乐!

Lillian:真漂亮,谢谢你。

Jack:我想要让你知道我们的爱日久弥坚。我永远是你的。

Lillian:你这么说真好。你也一直是我最爱的人。我愿意与你白头偕老。

Jack:我觉得说这些根本不够。我要感谢你对我的爱和耐心。感谢你一直在我身边。

Lillian:我愿意为你做任何事情。也许你没有意识到,但是你让每一刻都变得开心、幸福。

Jack:我很高兴我们遇到了彼此。

Typical Sentences 典型句子

Happy Valentine's Day!

情人节快乐!

You are the one I want to grow old with.

我愿意与你白头偕老。

You are always be here for me.

你一直在我身边。

I'd do every thing for you.

我愿意为你做任何事情。

I'm so glad that we have met each other.

我很高兴我们遇到了彼此。

相关句子

01?| I want you to know that our love is even stronger than before.

我想要让你知道我们的爱日久弥坚。

02 | Thank you for being here for me.

谢谢你一直支持我。

03 | Our love is even stronger than before.

我们的爱情历久弥坚。

04 | I'm so glad that we have met each other.

我很高兴我们遇到了彼此。

05 | I will be your valentine until the end of time.

天荒地老我将永远是你的爱人。

06 | You have been and still are my only true valentine.

你从过去到现在一直是我唯一爱恋的人。

07 | I knew that there would be ups and downs when I married you. But through it all, you've always been my valentine.

嫁给(娶)你的时候我就知道生活中有欢乐也会有悲伤,但是,一路走来,你始终是我最心爱的人。

08 | You made every day a joyous moment and a happy occasion.

你让每一刻都变得很开心、很幸福。

09 | Ours is not a love in vain. Remember that on this Valentine's Day.

在情人节这天你要记住:我们的爱不会徒劳的。

Notes 小注

thank sb. for 因为某事感谢某人

joyous [?d??i?s] adj. 充满欢乐的,令人高兴的

in vain 徒劳的,白费无用益的

相关词汇

Saint Valentines Day西方情人节

Chinese Lovers Day七夕情人节

forget-me-not勿忘我

truelove真爱

enamored倾心的

romance浪漫

fidelity忠心

sweet bitterness甜蜜的痛苦

a doomed couple天生一对

a happy ending大团圆结局

beau纨绔子弟,求爱者

beloved爱人

bow and arrow弓箭

cherub小天使

Cupid爱神丘比特

admirer仰慕者

fall in love坠入爱河

love at the first sight一见钟情

heart-shaped/cordate心形的

eternal/Immortal/Everlasting永恒

candy糖果

chocolate巧克力

bunch花束

rose玫瑰

date约会

flirt调情

hng拥抱

love birds爱写,情侣

moonstruck爱幻想的,多愁善感的

Cultural Baptism 文化洗礼

情人节的由来

每年2月14日是西方传统的情人节。“情人节”又称“圣瓦伦丁节”(Valentines Day),以圣徒瓦伦丁的名字命名,至今已有1000多年的历史。

相传在古罗马时期,每年早春时节当地人都会举行祭祀婚姻之神的活动,而在活动前夕即2月14日,每个罗马少女的名字都会被写在一张小纸片上,放入一个瓶中。每个小伙子从中抽出一张,纸片上名字对应的少女便成为他的“意中人”,这便是情人节的雏形。

不过,古罗马人的这个传统习俗如何演变成一个节日有两个不同的版本。

版本一:相传在公元三世纪的罗马,暴君克劳迪乌斯二世当政,他认为罗马男子不愿意加入军队的原因是舍不得离开爱人,于是下令禁止国人结婚,甚至要求已婚人士毁掉婚约。

罗马一位名为瓦伦丁的修士因不忍看到一对对伴侣被拆散,秘密为前来请求帮助的情侣主持婚礼。克劳迪乌斯二世知道后大发雷霆,将瓦伦丁打入大牢,最终将其折磨致死。瓦伦丁去世的日子是公元270年2月14日,于是人们用这一天来纪念这位敢于与暴君斗争的人,渐渐地2月14日成了一个节日,即情人节。

版本二:公元三世纪,一位名叫瓦伦丁的基督徒因公开谴责罗马帝国对基督教的压制,号召信徒们起来反抗而被捕。在狱中,他与典狱长的女儿相爱,后来殉道而死。这一天恰好是2月14日。瓦伦丁死后,姑娘悲痛欲绝,伏在情人的尸身上痛哭不已,在场的人无不伤心落泪。广大基督教徒和青年男女为了纪念这令人难忘的日子,以及表达愿天下有情人终成眷属的美好祝愿,就把2月14日定为情人节。

The April Fools Day

愚人节

01Daily Dialogue 日常会话

Happy April Fool's Day

Lillian : Here's the present for you, Jack.

Jack : What a surprise! Thank you.

Lillian : You're welcome.

(Opening the box.)

Jack : But it's empty!

Lillian : Haha. Happy April Fool's Day!

Jack : Oh my God. I should have been more careful.

愚人节快乐

Lillian:这是给你的礼物。

Jack:真是个惊喜,谢谢。

Lillian:不用谢。

Jack:但是盒子是空的!

Lillian:哈哈,愚人节快乐。

Jack:天哪,我应该小心点的。

Typical Sentences 典型句子

Here's the present for you, Jack.

这是给你的礼物。

What a surprise!

真是个惊喜!

But it's empty!

但是盒子是空的!

I should have been more careful.

我应该小心点的。

相关句子

01?| Happy April Fool's Day!

愚人节快乐!

02 | It's April Fool's Day today!

今天是愚人节!

03 | Be careful today!

今天一定要小心哦!

04 | Haven't you been tricked?

你没有被戏弄吧?

05 | Did you suffer a lot on April Fool's Day?

你们愚人节遭殃了吗?

06 | Wish you good luck on April Fool's Day.

祝你愚人节好运。

07 | When did the custom start?

愚人节起源于何时?

08 | Happy holiday to you!

祝你节日快乐!

09 | What's your plan today?

今天有什么计划吗?

10 | I was tricked on April Fool's Day.

愚人节我被愚弄了。

相关词汇

confidence自信,欺骗

cheat欺骗,作弊,骗子

hustle兜售,(靠不正当手段)赚取;骗钱

rip off撕掉,扯掉;偷窃,抢走,欺骗

monkey business胡闹、欺骗、恶作剧

April fool愚人节

bam boozle欺骗

antics古怪举动

bantering取笑

bewilder使手足无措

dopey笨的

jest玩笑

Cultural Baptism 文化洗礼

你身边有control freak吗?

我弟弟是一个control freak(喜欢控制一切的人),喜欢have fingers in every pie(四处干预),告诉周围的人按照他喜欢的方式做事。他还是一个工作狂(workaholic),工作非常拼命(work his fingers to the bone),我几乎从没见过他请一天假。他老婆也是一个bossy boots(专横的人),孩子们被她管得死死的(totally under her thumb)。

英语中的freak可以表示很多意思,如果一个人对某件东西或某项活动特别感兴趣,我们可以称他为某方面的freak,例如:Hes a golf freak.Hes totally fanatical about the sport.他是个高尔夫控,他对那项运动很狂热。

Freak还可表示“奇异的、畸形的”,以前马戏团表演会有freak show(畸形秀),向大家展示侏儒、双头牛等。过去freak这个词通常有负面的意思,但是从上世纪60年代开始,它有了不同的含义(turned on its head)。当时为了表达对社会的失望,很多年轻人称自己为freak,以显示自己与社会格格不入。1969年是这种理想主义的全盛时期(high water mark)。

Freak后面加自然现象是指一些不寻常、反常的情况,例如:There was a freak storm last night and the crops were badly damaged.昨晚很反常地下了一场暴风雨,庄稼损坏得很严重。

Freak accident是指预料之外的、通常造成伤害或损害的不寻常事故,例如:The pile up of cars on the motorway yesterday was a freak accident caused by a combination of icy roads and fog.昨天高速路上发生的连环撞车是一场罕见的意外,因为当时道路结冰了,而且又有大雾。

最后,我们再来学习一个短语freak out,表示“崩溃,失去控制”,例如:Dont freak out but I think that when I washed your jeans, your wallet was still in the back pocket! 我说了你可别发飙,我觉得我洗你的牛仔裤的时候,你的钱包还在屁股兜里。

Thanksgiving Day

感恩节

01Daily Dialogue 日常会话

Thanksgiving Day

Lillian : Happy Thanksgiving Day!

Jenny : Have you got any plans?

Lillian : Not really, all my friends are going home. It's like Chinese Spring Festival. What are you going to do?

Jenny : If you'd like, you can come with me to Linda's home. They're hospitable.

Lillian : That's great. I'd love to. Thank you.

Jenny : That's wonderful. I'm glad you're coming. We get to see how other families spend their Thankgiving Day.

Lillian : Could you tell me something about it?

Jenny : It's usually a big family get-together. We always have much delicious food, like turkey and stuffing, but sometimes we have ham instead. We have yams, corn,carrots and fruit pies or pumpkin pies.

Lillian : That sounds like a big feast, like what we have at Spring Festival. I'm getting hungry just thinking about it.

Jenny : So am I. I can't wait to see everyone. It should be lots of fun.

同类推荐
  • LivinginChina

    LivinginChina

    ManyChinesefeelliketheyareonanotherplanetwhentheyvisitforeigncountriesofcompletelydifferentcultures.ProbablythesameistruetoforeignerswhovisitChina.
  • 用自己最爱的方式过一生

    用自己最爱的方式过一生

    本书精选了众多励志小故事,让我们在这些美文中开始一段心灵的旅行,去发现最好的自己,屏弃内心的杂念,给灵魂喘息的机会。人生变幻,目前的困境只是暂时的,偶尔一两次的失败并不代表什么,挺起胸膛,还有更长的路要走。打破禁锢,开放自我,充分相信自己的未来充满阳光,不断超越自己,发现最好的自己,踏上更高、更广阔的舞台。
  • 《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • 英语PARTY——域外风情

    英语PARTY——域外风情

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 英语情态卫星副词与语篇中的情态补充

    英语情态卫星副词与语篇中的情态补充

    本书力图在系统功能语言学的人际元功能框架下,通过定性定量的综合法探讨英语语篇中的情态卫星副词和情态补充。
热门推荐
  • 于是孤单被吞没了

    于是孤单被吞没了

    蹦极那天我紧紧抱着宁非,我们在半空中呐喊盘旋,像两只逃出囚笼的鸟儿,风刺激的在耳边呼啸而过,巨大的俯冲力和高速下降的恐惧感让我身体麻了一下,但是抱着他的时候心就渐渐平静下来,那一刻我觉得整个世界都在认可我们。我高声呐喊:“宁非,我爱你!”宁非也紧紧抱住我,虽然闭着眼,但是我能感觉到出她渐渐靠近的嘴唇在我耳边说了一句:“我也爱你。”于是两个男人的心开始越靠越近,我在宁非的怀里,一下子觉得自己什么都不怕了。
  • 玄雍卷

    玄雍卷

    一少年因一场大战家破人亡,被不靠谱师傅收留,百年后后大仇得报,一场站后被一个无法抵抗的男人击败,掉落凡间……
  • 重生之徽柔怀吉

    重生之徽柔怀吉

    前世,他因只是一小小内侍,无权无势,护不住自己最喜爱的公主,而今竟让他重来一世,看着因染瘟疫还在睡梦中的公主,此生誓要一世护得他的公主一世欢乐。前世,她因自己的公主身份,失去了自己一生的挚爱,而今醒来看见依然在床前的怀吉,大睁着眼睛,干哑的嗓子喊了一声“怀吉。。”后竟是忍不住的将其抱住痛哭,心里不断想着,上天终究将你还给我了看着怀里的公主,怀吉心里大惊,这一世我并未从小入宫,公主却认得我,难道公主也是。。。。。
  • 青春再错也无悔

    青春再错也无悔

    我,只是一个普普通通的高中生,在我的生上也只是发生了普普通通的事,但为什么一切似乎都在离去。刚进中学便结下冤家,却成了闺蜜的心上人,结果他为了我的闺蜜而牺牲自己。曾经的小学同学,在高中重见,却使我的身边顿时充满了勾心斗角·······难道这就是所谓的高中吗?但是真正的结局你从来没有料到。
  • 荒古之祖

    荒古之祖

    一觉醒来,王振发现自己进入了陌生的奇异世界。人族,荒兽,星妖功法,武技,秘法兄弟,亲情,荣誉看少年如何抵御危险,步步成圣,掌控命运。
  • 全能透视高手

    全能透视高手

    这不是一部常规意义上的透视小说,这是一段有理想、有个性、有追求的品味人生。做人,一定要有追求,事业,前程,朋友,……故事,从这里开始了……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 岁月忧伤——窗外那缕阳光

    岁月忧伤——窗外那缕阳光

    这座爱恨交加的城市,陷入了一度沉寂。原本拥有美好的一切,为何都停留在回忆,不复存在?二十四岁的罗雨晴经历种种悲欢离合,后来,友谊与爱情,就这样烟消云散……
  • 盛姝

    盛姝

    谢长姝等了自己夫君十几年。换来的却是他娇妻在侧,子女成双!五年后,谢家那个软弱无能的庶女缓缓睁开眼睛。晋阳城内的那个心狠手辣,权势滔天的谢家宫令又回来了!
  • 未及深处

    未及深处

    你、我、他,不管是谁都在一生中追寻,亭升在追寻他的江湖,望舒在追寻她的意义,静世在追寻他的美景,安冉也在追寻她的灵感......那么,你又在追寻着什么呢。