登陆注册
32076300000033

第33章 交际闲聊篇(1)

Pets Experience

宠物心得

01锦囊妙句

01.You shouldn't make a hasty decision when choosing a pet.

hasty [heisti] a.轻率的

养什么宠物不能仓促决定。

02.Can your dog do any tricks yet

trick [trik] n.把戏

你的狗会做表演了吗?

03.I have a dog.It's very quiet.

我有一只狗,它很安静。

04.I'm thinking about getting a pet.

我想养个宠物。

05.How many pets do you have

你养了多少宠物?

06.I wish I had a dog.

我也想养条狗。

07.I much prefer cats to dogs.

猫和狗之中我更喜欢猫。

08.I have a dog and a cat,but they fight all the time.

我养了一只猫和一只狗,但它们老是打架。

09.Will you take the dog for a walk

你去遛遛狗吗

10.We're out of dog chow.

狗粮没有了。

11.Our cat is really fat! It just eats and sleeps all day.

我家的猫很肥!一天到晚就知道吃饭睡觉。

12.What do you feed your pet

你拿什么喂你的宠物?

13.I can't bear having a cat in the house.

bear [b] v.忍受

我受不了家中养猫。

14.The cat is washing itself.

猫正在给自己洗脸。

15.My dog is spoiled by us.

spoil [spil] v.宠坏,溺爱

我的狗被我们宠坏了。

02实用对话

Keeping a Pet

Grace:Your dog is really cute.What's his name

James:His name is Bingo.

Grace:What kind of dog is he

James:We're not sure because the neighbors gave him to us after they moved away.

Grace:Well,he sure likes to run around a lot.Is he well-behaved

James:Oh yes,he is.When he was a puppy,he liked to chew my father's shoes,but he's OK now.

Grace:That sounds like my cat.She likes to scratch the couch with her claws.

James:I didn't know that you had a cat.When did you get her

Grace:About a year ago.You've probably never seen her though.

James:Really Why is that

Grace:She's not a house-cat.She stays outside most of the time.

James:Bingo could never do that.He stays in the house except when we take him to the park.①

养宠物

格蕾丝:你的狗真可爱。他叫什么名字?

詹姆斯:宾果。

格蕾丝:他是什么品种的狗?

詹姆斯:我们也不清楚,是邻居搬家时送给我们的。

格蕾丝:他总是喜欢不停地跑圈,懂规矩吗?

詹姆斯:哦,懂。他还是小狗时喜欢啃我父亲的鞋,不过现在好了。

格蕾丝:跟我家猫一样。她喜欢用爪子抓沙发。

詹姆斯:我不知道你养了猫。什么时候养的?

格蕾丝:大约一年前。不过你可能看不到她。

詹姆斯:是吗?为什么?

格蕾丝:她不是家猫。她大部分时间都在外面。

詹姆斯:宾果可不会那样。除了我们带他去公园,他总待在家里。

词汇档案

cute [kjut] a.可爱的

puppy [ppi] n.小狗

chew [tu] v.咀嚼

scratch [skrt] v.抓

小叮咛

①He stays in the house except when we take him to the park.除了我们带他去公园,他总待在家里。except: 除了。except表示一种排除关系,意指 “除了……之外,不再有……”。而同样是表示“除了”,besides表示的是一种累加关系,意指“除了……之外,还有……”。例如:They all went to sleepexcept me.除我之外,他们都睡觉了。

03经典背诵

How to plant potatoes如何种植马铃薯

For potatoes,the best soil is fertile and well drained,not wet.To improve clay soils,mix in garden waste or other organic matter and turn the soil deeply in the fall.If possible,in the year before you plant potatoes,plant a cover crop to improve the soil and the potato production.The extension service suggests a crop such as clover,buckwheat or winter rye.

对于马铃薯,最好的土壤是肥沃的、排水良好、不湿的土壤。为了改善粘土,把花园废物或其他有机物混合,在秋季并把土壤深翻。如果可能的话,在种植马铃薯前 一年,种植覆盖作物,以改善土壤来提高马铃薯产量。推广服务建议苜蓿,荞麦或冬季黑麦等农作物。

drain [drein] vt.排走,排水vi.减少n.耗竭,排水沟

clay [klei] n.粘土,泥土

organic [ɡnik] adj.有机(体)的,有机物的

improve [impruv] vt.改进,改善vi.改善,变得更好

Balls

舞会

01锦囊妙句

01.I am no dancer.

我不会跳舞。

02.He is a terrible dancer.

terrible [terbl] a.糟糕的

他跳舞跳得糟透了。

03.She has made much progress in dancing.

她跳舞进步得很快。

04.I am no good at dancing.

我跳舞一点儿也不行。

05.I am learning new dance steps now.

dance step舞步

我正在学习新的舞步。

06.The waltz is a beautiful dance.

waltz [wl(t)s] n.华尔兹

华尔兹是优美的舞蹈。

07.How many dances have you learnt

你学会了跳几种舞?

08.I've just learned how to dance this new step.

我刚学会跳这种新舞步。

09.Will you go to the dance

你去参加舞会吗?

10.He often shows up at balls.

ball [bl] n.舞会

他经常出入于舞会。

11.I would like to invite you to a ball next Sunday.

我想请你下星期日去参加舞会好吗?

12.How did you enjoy the ball

你们在舞会上玩得高兴吗?

13.I am nuts about dance party.

nuts [nts] a.迷恋某事物

我迷恋舞会。

14.What about another dance

再跳一曲好吗?

15.Let's go dancing tonight!

今天晚上去跳舞吧!

02实用对话

Balls

Jeff:Why are there so many people in the party

Joan:Who know

Jeff:It's loud,isn't it

Joan:Yes.Those flashing lights make everything strange.

Jeff:They are used for atmosphere.

Joan:Look,they are dancing gracefully.

Jeff:And they are well matched.

Joan:Do you like the foxtrot

Jeff:Yes,but I'm only a beginner.

Joan:Really

Jeff:Yes,this is the second time I attend a dance party.

Joan:May I have the next dance

Jeff:It's a great pleasure.①

舞会

杰夫:舞会上怎么有那么多的人?

琼:谁知道啊!

杰夫:声音够大的了,是不是?

琼:是的,那些闪光灯把一切都照得稀奇古怪。

杰夫:那些灯是用来制造气氛的。

琼:看,他们跳得多优雅。

杰夫:而且跳得很合拍。

琼:你喜欢跳狐步舞吗?

杰夫:喜欢,不过我只是个初学者。

琼:真的吗?

杰夫:是的,这是我第二次参加舞会。

琼:下个舞可否请你和我一起跳

杰夫:真是太荣幸了。

词汇档案

flashing [fli] a.闪烁的

atmosphere [tmsfi] n.气氛

gracefully [‘ɡresfl] a.优雅的

小叮咛

①It's a great pleasure.真是太荣幸了。It's a pleasure.这是一句很常用的口语,意思是“这是我的荣幸”,也有“乐意为人家效劳”的意思。此外 ,It's a pleasure 也可表示“不用谢,甭客气”,回答对方表示感谢的话。常见句型如下:It's a pleasure to do sth/that+Clause(从句)十分荣幸……。 例如:It's a pleasure to help you.帮助你是我的荣幸。

03想唱就唱

Dancing Queen《舞林皇后》

By ABBA

Dancing Queen这首歌来自ABBA乐队。歌曲旋律优美,朗朗上口,听着听着,就会有想跟着一起跳舞的感觉。

You can dance

You can jive

Having the time of your life

Ooh see that girl

Watch that scene

Dig in the dancing queen

Friday night and the lights are low

Looking out for the place to go

Where they play the right music

Getting in the swing

You come in to look for a king

Anybody could be that guy

Night is young and the music's high

With a bit of rock music

Everything is fine

You're in the mood for a dance

And when you get the chance...

You are the dancing queen

Young and sweet

Only seventeen

Dancing queen

Feel the beat from the tambourine

你可以尽情舞动,尽情跳跃

尽情享受你的人生

看看这个女孩、这幅景象

她骨子里就是个舞后

周五夜晚,灯光昏暗

看看屋外,想找个地方去玩

那儿放着正点的音乐

让人忘情摇摆

你走进里面寻找国王

任何人都可能雀屏中选

夜未央,音乐正 high

有摇滚乐,一切都很完美

你跳舞的情绪正高昂

当你把握住机会

你就是舞后

年轻而甜美,年纪才十七岁

舞后,抓住铃鼓的节奏

Notes: 1.jive [daiv] v.跳摇摆舞

2.swing [swi] v.旋转

3.tambourine [tmbrin] n.手鼓

Family

家人

01锦囊妙句

01.When there is a family,there is a god.

有家的地方就是天堂。

02.East,west,home is best.

金窝,银窝,不如自家的草窝。

03.We never know the love of the parents until we become parents ourselves.

养儿方知父母恩。

04.There is a skeleton in every house.

skeleton [skelitn] n.骨架

家家都有一本难念的经。

05.We can't live without our family.

我们不能没有家。

06.You can tell your family everything because they are like your best friends.

你可以向家人敞开心扉,因为他们就像你最好的朋友一样。

07.My daughter gets my nose.

我女儿的鼻子和我的长得一模一样。

08.My mother is very gentle.

同类推荐
  • 约翰·斯坦贝克短篇小说集:The Short Novels of John Steinbeck(英文

    约翰·斯坦贝克短篇小说集:The Short Novels of John Steinbeck(英文

    《约翰·斯坦贝克短篇小说集》一书涵盖了约翰·斯坦贝克6篇经典短篇小说,包括《人鼠之间(OF MICE AND MEN)》、《煎饼坪(TORTILLA FLAT)》、《小红马(THE RED PONY)》、《月亮下去了(THE MOON IS DOWN)》、《罐头厂街(CANNERY ROW)》、《珍珠(THE PEARL)》。1935年出版的中篇小说《煎饼坪》,描写了一群流浪汉的生活和友谊。该书获得加利福尼亚州俱乐部年度金牌奖。从这本书起,斯坦贝克的作品为评论界所注意。《约翰·斯坦贝克短篇小说集》为精校英文原版,经典32开本便于随身携带阅读,学好英语从原版阅读开始。
  • 世界500强企业员工必备商务英语书

    世界500强企业员工必备商务英语书

    全书精选职场常用的英语话题,每个话题绘制精美的配图,图解记忆、联想记忆的方式帮助读者更好地记住职场相关的单词。同时每个话题列出常用的职场对话,绝对实用,帮你从容应对各种职场突发状况,变身职场达人!
  • 英语PARTY——时尚之国·美国

    英语PARTY——时尚之国·美国

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 发现花未眠

    发现花未眠

    读一篇优美的散文,如品一杯茗茶,馨香绕怀,久久不忘。读一本好书,如与伟人对话,智慧之光映射身心……
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
热门推荐
  • 我哥有病

    我哥有病

    我有个哥哥脑子里有点病,但也是家常便饭,脑子最有坑的哥哥!!!我讨厌脑子有坑哥哥,但是我也……
  • 虎啸异世

    虎啸异世

    “别人穿越去纳妾我却成了那只要被主角干掉的老虎,这也没什么;修炼300余年终于有所成就,渡劫赶上抗日战争准备用天劫消灭鬼子,没想到摆了个乌龙天劫威力过大又把我送到异界,这也算了;睁开眼发现哦卖糕的--还是只老虎!”
  • 暗恋是糖

    暗恋是糖

    苏星落,一个学渣。顾言尘,一个学霸。苏星落,这辈子最大的愿望就是活捉顾言尘。顾言尘,这辈子最大的愿望就是捕捉苏星落。苏星落这辈子所有尴尬的事都被顾言尘“偶遇”顾言尘这辈子所有重要的事都被苏星落参与。顾言尘:苏星落,你知道吗?你就像颗星星,一颗只属于我的星星。苏星落:顾言尘,其实我没有那么喜欢你的!但你说你爱我,那我就勉强也爱你好了!暗恋很甜,恋的是你,甜的也是你。
  • 侠骨柔情满江红

    侠骨柔情满江红

    孤舟飘零一叶轻,烽火燎原万骨凝。侠骨柔情今犹在,一树花落满江红!
  • 你好聂先生

    你好聂先生

    她和他纠纠缠缠一世了,却未想是生生世世的纠缠。
  • 妖辉

    妖辉

    我们是妖精,不是妖怪啊!六界中,妖族受尽仙神打压,魔界不屑,人界屈辱,属妖族最为卑微低下。一段刻骨铭心的寻找至宝之旅,让六位本就毫不相干的六位妖精走在了一起,从而踏上了维护妖族荣耀的旅程......
  • 超级旅行家

    超级旅行家

    碌碌无为的奔三IT男,无房无车无存款的三无青年王凯。突获旅行系统,被迫立志成为旅行家。穷游、背包游、打卡游、角色扮演……系统层出不穷的旅行方案,让王凯感慨:“我只想做个宅男啊!”
  • 王妃嫁到,王爷的代嫁萌妻

    王妃嫁到,王爷的代嫁萌妻

    洛瑶瑶,作为一个普通家庭的女孩子,因一场意外穿越至古代当一个并不受宠爱的二小姐,还要替人嫁给瘸子王爷,可没想到王爷并不是真瘸,洛瑶瑶崩溃,说好的瘸子呢?那两个小妾算怎么回事。【小剧场一】“王爷,王妃到了”门外的一名小厮看到王妃怒气冲冲的走了过来,赶紧朝着屋里通报。“本王知道了,你先下去吧”话音刚落,“哐当”一声,门被撞的摇摇晃晃的。书房门口站着一个一个手掐着腰的女子,后面还带着一群丫鬟。【小剧场二】“王爷,本王妃想外出游玩,顺便带一个美男,至于你,就老老实实的呆在家吧。”说完,就准备朝着外面走去,却被某王拉着手。“王妃,难道本王就不是美男了吗?嗯~”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 新网王之系统让我改变

    新网王之系统让我改变

    我——江鸢乔(作者本尊)成功来到我喜欢的网球王子中,我幻想着我网球很厉害,没想到我真的穿到了网球王子的世界里,我是网球职业选手,在世界上排名比较高。在这里我将开启我在这里的身份。本文是我随心所欲的想象,文笔不好,请见谅(ps:女主会网球,舞蹈和格斗融合在一起,围棋,医学,女主是个开启金手指的人)