登陆注册
33606500000048

第48章 THE SONG OF THE LITTLE HUNTER(9)

Kotuko found the dogs fighting over a fresh-killed seal who was following the fish that a gale always disturbs. He was the first of some twenty or thirty seal that landed on the island in the course of the day, and till the sea froze hard there were hundreds of keen black heads rejoicing in the shallow free water and floating about with the floating ice.

It was good to eat seal-liver again; to fill the lamps recklessly with blubber, and watch the flame blaze three feet in the air; but as soon as the new sea-ice bore, Kotuko and the girl loaded the hand-sleigh, and made the two dogs pull as they had never pulled in their lives, for they feared what might have happened in their village. The weather was as pitiless as usual;but it is easier to draw a sleigh loaded with good food than to hunt starving. They left five-and-twenty seal carcasses buried in the ice of the beach, all ready for use, and hurried back to their people. The dogs showed them the way as soon as Kotuko told them what was expected, and though there was no sign of a landmark, in two days they were giving tongue outside Kadlu's house. Only three dogs answered them; the others had been eaten, and the houses were all dark. But when Kotuko shouted, "Ojo!"(boiled meat), weak voices replied, and when he called the muster of the village name by name, very distinctly, there were no gaps in it.

An hour later the lamps blazed in Kadlu's house; snow-water was heating; the pots were beginning to simmer, and the snow was dripping from the roof, as Amoraq made ready a meal for all the village, and the boy-baby in the hood chewed at a strip of rich nutty blubber, and the hunters slowly and methodically filled themselves to the very brim with seal-meat. Kotuko and the girl told their tale. The two dogs sat between them, and whenever their names came in, they cocked an ear apiece and looked most thoroughly ashamed of themselves. A dog who has once gone mad and recovered, the Inuit say, is safe against all further attacks.

"So the tornaq did not forget us," said Kotuko. The storm blew, the ice broke, and the seal swam in behind the fish that were frightened by the storm. Now the new seal-holes are not two days distant. Let the good hunters go to-morrow and bring back the seal I have speared--twenty-five seal buried in the ice. When we have eaten those we will all follow the seal on the floe.""What do YOU do?" said the sorcerer in the same sort of voice as he used to Kadlu, richest of the Tununirmiut.

Kadlu looked at the girl from the North, and said quietly, "WE build a house." He pointed to the north-west side of Kadlu's house, for that is the side on which the married son or daughter always lives.

The girl turned her hands palm upward, with a little despairing shake of her head. She was a foreigner, picked up starving, and could bring nothing to the housekeeping.

Amoraq jumped from the bench where she sat, and began to sweep things into the girl's lap--stone lamps, iron skin-scrapers, tin kettles, deer- skins embroidered with musk-ox teeth, and real canvas-needles such as sailors use--the finest dowry that has ever been given on the far edge of the Arctic Circle, and the girl from the North bowed her head down to the very floor.

"Also these!" said Kotuko, laughing and signing to the dogs, who thrust their cold muzzles into the girl's face.

"Ah," said the angekok, with an important cough, as though he had been thinking it all over. "As soon as Kotuko left the village I went to the Singing-House and sang magic. I sang all the long nights, and called upon the Spirit of the Reindeer.

MY singing made the gale blow that broke the ice and drew the two dogs toward Kotuko when the ice would have crushed his bones. MY song drew the seal in behind the broken ice.

My body lay still in the quaggi, but my spirit ran about on the ice, and guided Kotuko and the dogs in all the things they did.

I did it."

Everybody was full and sleepy, so no one contradicted; and the angekok, by virtue of his office, helped himself to yet another lump of boiled meat, and lay down to sleep with the others in the warm, well-lighted, oil-smelling home.

.....

Now Kotuko, who drew very well in the Inuit fashion, scratched pictures of all these adventures on a long, flat piece of ivory with a hole at one end. When he and the girl went north to Ellesmere Land in the year of the Wonderful Open Winter, he left the picture-story with Kadlu, who lost it in the shingle when his dog-sleigh broke down one summer on the beach of Lake Netilling at Nikosiring, and there a Lake Inuit found it next spring and sold it to a man at Imigen who was interpreter on a Cumberland Sound whaler, and he sold it to Hans Olsen, who was afterward a quartermaster on board a big steamer that took tourists to the North Cape in Norway. When the tourist season was over, the steamer ran between London and Australia, stopping at Ceylon, and there Olsen sold the ivory to a Cingalese jeweller for two imitation sapphires. I found it under some rubbish in a house at Colombo, and have translated it from one end to the other.

同类推荐
  • 八美图

    八美图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Call of the Wild

    The Call of the Wild

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A House to Let

    A House to Let

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学实在易

    医学实在易

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都城记胜

    都城记胜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 文坛泰斗的文学家(4)

    文坛泰斗的文学家(4)

    本书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中有政治家、外交家、军事家、谋略家、思想家、文学家、艺术家、教育家、科学家、发明家、探险家、经济学家、企业家等,阅读这些名人的成长故事,能够领略他们的人生追求与思想力量,使我们受到启迪和教益,使我们能够很好地把握人生的关健时点,指导我们走好人生道路,取得事业发展。
  • 天使,守护女神

    天使,守护女神

    车祸让她失去了双亲,那时她仅有五六岁,她害怕自己再失去什么?被人收养,可是却遇到了别人没有经历过的痛苦!她很坚强……她的身边不断的有人来守护,她还不清了……泪——在那一刻流尽,心——在那一刻冰封,痛——在那一刻流血……死对于她早就没有任何意义!当亲生在自己面前离去,当亲人从身边离去,当爱……不管遇到什么事情都要坚强,她能否坚持的住。
  • 有你每天都很暖

    有你每天都很暖

    “兮兮,你真是好命,遇到厉峻这么专一又多金的丈夫,简直是大大的肉馅饼砸到你咯。”在以表姐墨欣欣的言论主导下,兮兮所有女性亲戚对厉峻的赞美犹如滔滔江河说不尽。墨兮兮用余光看向坐在爸爸以及伯伯中的厉峻,不由得窃喜自己得天独厚的眼光…与此同时,厉峻瞄到兮兮痴笑的模样,在光束的映射下,是那么的甜美,让他情不自禁,丝丝的窃笑映在他的脸上……
  • 寻唐群侠传

    寻唐群侠传

    此子并非凡间物,拨云见日即化龙。升龙得道腾云雾,羽化天际见长虹!在唐朝,有个闻名的袁天罡,占卜无一不准。而在他去世前,天狗食月的景象,让他推算出大唐将有魔星转世!13年后,公元681年,长安城内,四品官员府上,夜诞一婴,方满月即可言语,令宾客乍舌!莫非,他就是转世神魔?
  • 我给江青当秘书:庭院深深钓鱼台

    我给江青当秘书:庭院深深钓鱼台

    本书记述了作者自1967年10月调任江青机要秘书到1973年6月被江青打成“反革命”,在钓鱼台工作近六年的经历,通过作者自己的观察、感受、思考,为读者描述了一个较为真实可信的江青形象:她的性格、品质、外表、内心她的作风、习惯、情感,等等。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 命运交响曲

    命运交响曲

    你还在羡慕象牙塔里面住着的公主吗?苏家城堡里的那位公主——苏瑾儿,她说她不是商品,她不是被人放进苏家橱窗里的洋娃娃,只可以有一种表情。她想要从城堡的高墙上一跃而下,逃到城堡以外的世界去。你还会梦想有一天你的王子姗姗而来,接你回到另一座城堡吗?如果……如果前来迎接公主的是一个狸猫太子,而真正的王子却一直被流放在城堡外面呢?渴望自由的公主,最后是选择了狸猫太子,还是会陪着血统尊贵的王子殿下住在城堡外?--情节虚构,请勿模仿
  • 江山为牢美人殇

    江山为牢美人殇

    白雪茫茫,一身白衣的你,抱起了她,美的让这美雪略失三分色,可是她未曾睁眼,也未曾知晓。梁栋画壁,金帛绸缎,即使是负伤的他也不失帝王之气,道:“白姑娘,你要记得是朕救了你。一座江山,画地为牢,美人只能为此而殇。
  • 暮色悠悠染修颜

    暮色悠悠染修颜

    第一次见面,他抵触,她淡然;第二次见面,他反抗,她淡然;第三次见面,他冷漠,她亦淡然。他们本是平行的两条线,却奈何命运的捉弄,从而有了交集,可是他们之间的缘分真的只是一个交点吗?。拾光夭夭,他们该如何选择,情深隐隐,他们又该如何演绎?
  • 历史典籍(下)

    历史典籍(下)

    由竭宝峰、刘心莲、邢春如、李穆南编著的历史之谜系列丛书共32分册,用来阐述政治斗争的复杂性并揭示古代历史长河角落中最为隐秘的部分。