登陆注册
34538600001023

第1023章

Young Manucci told me that he was a Venetian, and that he knew me by name, as he often heard his father and mother lamenting my fortune.

Before long it dawned upon me that this Count Manucci was the son of that Jean Baptiste Manucci who had served as the spy of the State Inquisitors and had so adroitly managed to get possession of my books of magic, which were in all probability the chief corpus delicti.

I did not say anything to him, but I was certain that my guess was correct. His mother was the daughter of a valet de chambre, and his father was a poor mechanic. I asked the young man if he were called count at the embassy, and he said he bore the title in virtue of a warrant from the elector-palatine. My question skewed him that I knew his origin, and he began to speak openly to me; and knowing that I was acquainted with the peculiar tastes of M. de Mocenigo, the ambassador, he informed me laughingly that he was his pathic.

"I will do my best for you," he added; and I was glad to hear him say so, for an Alexis should be able to obtain almost anything from his Corydon.

We embraced, and he told me as we parted that he would expect me at the embassy in the afternoon, to take coffee in his room; the ambassador, he said, would certainly come in as soon as he heard of my presence.

I went to the embassy, and had a very kind reception from the ambassador, who said he was deeply grieved not to be able to receive me publicly. He admitted that he might present me at Court without compromising himself, but he was afraid of making enemies.

"I hope soon to receive a letter from a friend of mine, which will authorise your excellency producing me."

"I shall be delighted, in that case, to present you to all the Spanish ministers."

This Mocenigo was the same that acquired such a reputation at Paris by his leanings to pederasty, a vice or taste which the French hold in horror. Later on, Mocenigo was condemned by the Council of Ten to ten years' imprisonment for having started on an embassy to Vienna without formal permission. Maria Theresa had intimated to the Venetian Government that she would not receive such a character, as his habits would be the scandal of her capital. The Venetian Government had some trouble with Mocenigo, and as he attempted to set out for Vienna they exiled him and chose another ambassador, whose morals were as bad, save that the new ambassador indulged himself with Hebe and not Ganymede, which threw a veil of decency over his proceedings.

In spite of his reputation for pederasty, Mocenigo was much liked at Madrid. On one occasion I was at a ball, and a Spaniard noticing me with Manucci, came up to me, and told me with an air of mystery that that young man was the ambassador's wife. He did not know that the ambassador was Manucci's wife; in fact, he did not understand the arrangement at all. "Where ignorance is bliss!" etc. However, in spite of the revolting nature of this vice, it has been a favourite one with several great men. It was well-known to the Ancients, and those who indulged in it were called Hermaphrodites, which symbolises not a man of two sexes but a man with the passions of the two sexes.

I had called two or three times on the painter Mengs, who had been painter in ordinary to his Catholic majesty for six years, and had an excellent salary. He gave me some good dinners. His wife and family were at Rome, while he basked in the royal favours at Madrid, enjoying the unusual privilege of being able to speak to the king whenever he would. At Mengs's house I trade the acquaintance of the architect Sabatini, an extremely able man whom the king had summoned from Naples to cleanse Madrid, which was formerly the dirtiest and most stinking town in Europe, or, for the matter of that, in the world. Sabatini had become a rich man by constructing drains, sewers, and closets for a city of fourteen thousand houses. He had married by proxy the daughter of Vanvitelli, who was also an architect at Naples, but he had never seen her. She came to Madrid about the same time as myself. She was a beauty of eighteen, and no sooner did she see her husband than she declared she would never be his wife. Sabatini was neither a young man nor a handsome one, but he was kind-hearted and distinguished; and when he told his young wife that she would have to choose between him and a nunnery, she determined to make the best of what she thought a bad bargain. However, she had no reason to repent of her choice; her husband was rich, affectionate, and easygoing, and gave her everything she wanted. I

sighed and burned for her in silence, not daring to declare my love, for while the wound of the death of Charlotte was still bleeding I also began to find that women were beginning to give me the cold shoulder.

By way of amusing myself I began to go to the theatre, and the masked balls to which the Count of Aranda had established. They were held in a room built for the purpose, and named 'Los Scannos del Peral'. A Spanish play is full of absurdities, but I rather relished the representations.

The 'Autos Sacramentales' were still represented; they were afterwards prohibited. I could not help remarking the strange way in which the boxes are constructed by order of the wretched police. Instead of being boarded in front they are perfectly open, being kept up by small pillars.

A devotee once said to me at the theatre that this was a very wise regulation, and he was surprised that it was not carried into force in Italy.

"Why so?"

"Because lovers, who feel sure that no one in the pit can see them, may commit improprieties."

I only answered with a shrug of the shoulders.

In a large box opposite to the stage sat 'los padres' of the Holy Inquisition to watch over the morals of actors and audience. I was gazing on them when of a sudden the sentinel at the door of the pit called out "Dios!" and at this cry all the actors and all the audience, men and women, fell down on their knees, and remained kneeling till the sound of a bell in the street ceased to be heard. This bell betokened that a priest was passing by carrying the viaticum to some sick man. I

同类推荐
热门推荐
  • 我真想再爱你一次

    我真想再爱你一次

    手机里!一个男人,一个女人。男的帅气,女的美丽。现实里!一个老奶奶,断断续续的说道。老公我想你了!
  • 泡沐里的少年郎

    泡沐里的少年郎

    我们的青春或多或少的都经历过一场不为人知的暗恋,在他或她的面前我们自卑胆怯,装作不经意的交谈和带有目的性的试探是我们为这场暗恋做的最勇敢的事。青春是无畏的也是遗憾的,暗恋的那个男孩或女孩最终埋葬在青春的回忆里。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生千金:血债血还

    重生千金:血债血还

    背叛是吗?设计又算什么?没有想到,上天又给了她一次机会。这次,所有欠她的人,都给她等着。前世的自己真他妈白痴,黒静待,,既然你是我姐姐,那么,这次我一定让你尽尽姐姐的职责。他迷人修长的丹凤眼一挑,满是诱惑,这个白痴女人,太有趣了。保护她,一定保护她,没有她,他会活不下去的。“黒欣儿,嫁给我吧。”他单漆下跪,手中的玫瑰送到女子面前。“可以啊,不过我们要先约法三章。”好吧,她还是很腹黑。。。
  • 佛说无常经

    佛说无常经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甜妻宠翻天

    甜妻宠翻天

    被调去当总裁秘书的那天,丁晓岱有点儿蒙,那个高冷面瘫没有人能够伺候得好的总裁,她到底要怎么应付?见到总裁她拔腿想溜,被总裁一把抓住了衣襟:“年薪五百万!”她震惊,迈不动脚步:“税后?”“睡后!”他点头。当她揉着酸痛的腰,才反应过来,自己被腹黑总裁骗定了,也吃定了……
  • 星宿君

    星宿君

    天界一片大乱,天帝绉绉眉头望向低下讨论不断的天臣最后锁定在行宿君身上“星宿君你怎么看。”“怕微臣有心而力不足。”天帝大怒:好呀!仗着自己还有个老爹以为自己就真的不敢动他了吗?“那我养你们是为了让你们吃饭的吗。。
  • 至尊痞神

    至尊痞神

    他,是个无赖,嬉笑怒骂间纵横花丛;他,是个枭雄,风轻云淡中创建辉煌;血腥杀戮伴随着他一路向前,直至巅峰!庞大的家族势力,混乱的地下世界,绝强的武林高手,都将成为他登上巅峰的踏脚石!
  • 豪门前夫,你好毒

    豪门前夫,你好毒

    五年前,面对不堪的婚姻她提出离婚,然后放弃一切离开,谁料肚子里竟然有了他的孩子。五年后,新市长空降,她成为新市长的秘书,可是,为什么新市长竟然是他?离婚五年,再聚两年,可她还是毅然决然的选择远离他,说好的不会再相见,他为什么还硬死皮赖脸的靠过来。--情节虚构,请勿模仿
  • 异界之神之道

    异界之神之道

    个人的力量是有限的,在茫茫大军面前,寥寥数人就显得无比渺小。如果谁能已一己之力抵御千军万马,就会被大家尊称为神。