登陆注册
34538600001031

第1031章

"Then I hope you will follow me of your own free will to the prison of Buen Retiro. I cannot use force here, for this house is the king's, but I warn you that in less than an hour the Chevalier Mengs will have orders to turn you out, and then you will be dragged to prison, which would be unpleasant for you. I therefore advise you to follow me quietly, and to give up such weapons as you may possess."

"The Chevalier Mengs will give you the weapons in question. I have carried them with me for eleven years; they are meant to protect me on the highways. I am ready to follow you, but first allow me to write four notes; I shall not be half an hour."

"I can neither allow you to wait nor to write, but you will be at liberty to do so after you have reached the prison."

"Very good; then I am ready to follow you, for I have no choice. I shall remember Spanish justice!"

I embraced Mengs, had the weapons put into my carriage, and got in with the officer, who seemed a perfect gentleman.

He took me to the Castle of Buen Retiro, formerly a royal palace, and now a prison. When my conductor had consigned me to the officer of the watch I was handed over to a corporal, who led me into a vast hall on the ground floor of the building. The stench was dreadful, and the prisoners were about thirty, ten of them being soldiers. There were ten or twelve large beds, some benches, no tables, and no chairs.

I asked a guard to get me some pens, ink, and paper, and gave him a duro for the purpose. He took the coin smilingly, and went away, but he did not return. When I asked his brethren what had become of him they laughed in my face. But what surprised me the most was the sight of my page and Marazzini, who told me in Italian that he had been there for three days, and that he had not written to me as he had a presentiment that we should soon meet. He added that in a fortnight's time we should be sent off under a heavy escort to work in some fortress, though we might send our pleas to the Government, and might possibly be let out after three or four years' imprisonment.

"I hope," he said, "not to be condemned before I am heard. The alcalde will come and interrogate you tomorrow, and your answers will be taken down; that's all. You may then be sent to hard labour in Africa."

"Has your case been heard yet?"

"They were at me about it for three hours yesterday."

"What kind of questions did they ask you?"

"They wished to know what banker furnished me with money for my expenses.

I told them I had not got a banker, and that I lived by borrowing from my friends, in the expectation of becoming one of the king's body-guard.

They then asked me how it was that the Parmese ambassador knew nothing about me, and I replied that I had never been presented to him.

"'Without the favour of your ambassador,' they objected, 'you could never join the royal guard, and you must be aware of that, but the king's majesty shall give you employment where you will stand in need of no commendation;' and so the alcalde left me. If the Venetian ambassador does not interpose in your behalf you will be treated in the same way."

I concealed my rage, and sat down on a bed, which I left after three hours, as I found myself covered with the disgusting vermin which seem endemic in Spain. The very sight of them made me sick. I stood upright, motionless, and silent, devouring the bile which consumed me.

There was no good in talking; I must write; but where was I to find writing materials? However, I resolved to wait in silence; my time must come, sooner or later.

At noon Marazzini told me that he knew a soldier for whose trustworthiness he would answer, and who would get me my dinner if I gave him the money.

"I have no appetite," I replied, "and I am not going to give a farthing to anyone till the stolen crown is restored to me."

He made an uproar over this piece of cheating, but the soldiers only laughed at him. My page then asked him to intercede with me, as he was hungry, and had no money wherewith to buy food.

"I will not give him a farthing; he is no longer in my service, and would to God I had never seen him!"

My companions in misery proceeded to dine on bad garlic soup and wretched bread, washed down by plain water, two priests and an individual who was styled corregidor excepted, and they seemed to fare very well.

At four o'clock one of Mengs's servants brought me a dinner which would have sufficed for four. He wanted to leave me the dinner and come for the plates in the evening; but not caring to share the meal with the vile mob around me I made him wait till I had done and come again at the same time the next day, as I did not require any supper. The servant obeyed.

Marazzini said rudely that I might at least have kept the bottle of wine;

but I gave him no answer.

At five o'clock Manucci appeared, accompanied by a Spanish officer.

After the usual compliments had passed between us I asked the officer if I might write to my friends, who would not allow me to stay much longer in prison if they were advised of my arrest.

"We are no tyrants," he replied; "you can write what letters you like."

"Then," said I, "as this is a free country, is it allowable for a soldier who has received certain moneys to buy certain articles to pocket the money and appropriate it to his own use?"

"What is his name?"

The guard had been relieved, and no one seemed to know who or where he was.

"I promise you, sir," said the officer, "that the soldier shall be punished and your money restored to you; and in the meanwhile you shall have pens, ink, paper, a table, and a candle, immediately."

"And I," added Manucci, "promise you that one of the ambassador's servants shall wait on you at eight o'clock to deliver any letters you may write.

I took three crowns from my pocket, and told my fellow-prisoners that the first to name the soldier who had deceived me should have the money;

Marazzini was the first to do so. The officer made a note of the man's name with a smile; he was beginning to know me; I had spent three crowns to get back one, and could not be very avaricious.

同类推荐
热门推荐
  • 笑傲漫威的赛亚人

    笑傲漫威的赛亚人

    赛亚人穿越漫威,本想着笑傲江湖,没成想自己被削弱成狗。看赛亚狗子怎么在漫威求生存。书名与内容不符,食用请自带不朽盾。
  • 清穿之娇养皇妃

    清穿之娇养皇妃

    拥有倾国倾城之貌的沐瑾回府了,四爷后院众人无不虎视眈眈:来了,实力争宠的来了!沐瑾很苦逼,争宠干什么?多耽误种田!她并不想回来啊,福晋心思深沉,李侧福晋咄咄逼人,宋格格是个笑面虎,耿格格是个假天真,她空有美貌其实地位低、没靠山、两眼一抹黑!好想哭,想回庄子种田!众人气愤:信你才怪!你个心机女,才回来多久啊,自己算算跟爷‘偶遇’多少回了?沐瑾:......真的是偶遇啊!她能怎么办?她也很绝望啊!四爷:这样的偶遇可以再多一点!遇着遇着就上了心,只想把她娇养起来,宠着疼着,给她最好的一切。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你最甜

    你最甜

    听说贺知恩回来了,她是非常不屑的。“就那个渣男?嗬忒~”“李楠之,你刚才说什么?”某男歪着头,皮笑肉不笑的盯着她。李楠之瞬间就怂了。“没有,我什么都没说!”贺知恩这才满意的笑了。“这才对嘛,乖啦。”
  • 天价前妻,顾少心尖宠

    天价前妻,顾少心尖宠

    韩伊人:“顾霆笙,你有心吗?”顾霆笙脚步顿住,对她邪魅一笑:“有心,可惜不在你这。”他是A市第一豪门,千亿身价的继承人;她是A市第一名媛,韩家的二小姐。一纸婚约,将他们紧紧捆绑。互不相爱的两人,却擦出爱的火花,但又是什么样的爱情,让他们在爱恨中别离。(男女主干净,因剧情需要请看到后面,欢迎入坑!)
  • 原始社会奋斗记

    原始社会奋斗记

    什么?原始部落?!老天你还可以再狠一点吗?没有软床,没有手机,没有网络!甚至连食物都没有的日子!你让我怎么过?!好吧!且看我勤劳双手奔小康!打遍天下无敌手的林溪在原始社会的悠然生活!
  • 逐梦者联盟

    逐梦者联盟

    有这么一群人,每次都能清醒记得梦里的事情,人们称之为逐梦者,专门负责处理梦境与现实的异能现象。
  • 侦察观行动

    侦察观行动

    我是夏东洋,在偶然的一次情况下,我和一个知名侦探李尹萧被卷进了一场杀人案里,无数证据指向我曾经的那个兄弟,我一直不敢相信,想借此查出真相,虽然是个学生,却有多重身份,不能活得逍遥自在,只能向往外面,可,外面的世界是残酷的……
  • 山上有座青城派

    山上有座青城派

    一个满是奇葩的门派,沉迷小说的掌门,无时无刻不在爆肝的二长老,爱好直播的三长老,先修佛、后修道,满口上帝的四长老,爱好COS的六长老,熊猫妖修镇派神兽七长老……后来,他发现不是自己门派奇葩,而是整个修真界都是这样的奇葩。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!