登陆注册
34538600000222

第222章

At all events, thanks to my youth and my exalted ideas, I fancied that through my self-denying resolutions the father would not be so great a dupe, and the daughter not so unhappy, unless the result should prove as unfortunate for her as it had been for poor Lucy, of Pasean.

The moment that Javotte became in my eyes an object of holy horror, my departure was decided. The resolution was all the more irrevocable because I fancied some old peasant might have witnessed all my tricks in the middle of the magic ring, in which case the most Holy, or, if you like, the most infernal, Inquisition, receiving information from him, might very well have caught me and enhanced my fame by some splendid 'auto-da-fe' in which I had not the slightest wish to be the principal actor. It struck me as so entirely within the limits of probability that I sent at once for Franzia and Capitani, and in the presence of the unpolluted virgin I told them that I had obtained from the seven spirits watching over the treasure all the necessary particulars, but that I had been compelled to enter into an agreement with them to delay the extraction of the treasure placed under their guardianship. I told Franzia that I would hand to him in writing all the information which I had compelled the spirits to give me. I produced, in reality, a few minutes afterwards, a document similar to the one I had concocted at the public library in Mantua, adding that the treasure consisted of diamonds, rubies, emeralds, and one hundred thousand pounds of gold dust. I made him take an oath on my pocket-book to wait for me, and not to have faith in any magician unless he gave him an account of the treasure in every way similar to the one which, as a great favor, I was leaving in his hands. I ordered him to burn the crown and the ring, but to keep the other things carefully until my return.

"As for you, Capitani," I said to my companion, "proceed at once to Cesena, and remain at the inn until our luggage has been brought by the man whom Franzia is going to send with it."

Seeing that poor Javotte looked miserable, I went up to her, and, speaking to her very tenderly, I promised to see her again before long. I told her at the same time that, the great operation having been performed successfully, her virginity was no longer necessary, and that she was at liberty to marry as soon as she pleased, or whenever a good opportunity offered itself.

I at once returned to the city, where I found Capitani ****** his preparations to go to the fair of Lugo, and then to Mantua. He told me, crying like a child, that his father would be in despair when he saw him come back without the knife of Saint Peter.

"You may have it," I said, "with the sheath, if you will let me have the one thousand Roman crowns, the amount of the letter of exchange:"

He thought it an excellent bargain, and accepted it joyfully. I gave him back the letter of exchange, and made him sign a paper by which he undertook to return the sheath whenever I brought the same amount, but he is still waiting for it.

I did not know what to do with the wonderful sheath, and I was not in want of money, but I should have considered myself dishonoured if I

had given it to him for nothing; besides, I thought it a good joke to levy a contribution upon the ignorant credulity of a count palatine created by the grace of the Pope. In after days, however, I would willingly have refunded his money, but, as fate would have it, we did not see each other for a long time, and when I met him again I was not in a position to return the amount. It is, therefore, only to chance that I was indebted for the sum, and certainly Capitani never dreamed of complaining, for being the possessor of 'gladium cum vagina' he truly believed himself the master of every treasure concealed in the Papal States.

Capitani took leave of me on the following day, and I intended to proceed at once to Naples, but I was again prevented; this is how it happened.

As I returned to the inn after a short walk, mine host handed me the bill of the play announcing four performances of the Didone of Metastasio at the Spada. Seeing no acquaintance of mine among the actors or actresses, I made up my mind to go to the play in the evening, and to start early the next day with post-horses. A remnant of my fear of the Inquisition urged me on, and I could not help fancying that spies were at my heels.

Before entering the house I went into the actresses dressing-room, and the leading lady struck me as rather good-looking. Her name was Narici, and she was from Bologna. I bowed to her, and after the common-place conversation usual in such cases, I asked her whether she was free.

"I am only engaged with the manager," she answered.

"Have you any lover?"

"No."

"I offer myself for the post, if you have no objection"

She smiled jeeringly, and said, "Will you take four tickets for the four performances?"

I took two sequins out of my purse, taking care to let her see that it was well filled, and when she gave me the four tickets, presented them to the maid who was dressing her and was prettier than the mistress, and so left the room without uttering a single word. She called me back; I pretended not to hear her, and took a ticket for the pit. After the first ballet, finding the whole performance very poor, I was thinking of going away, when, happening to look towards the chief box, I saw to my, astonishment that it was tenanted by the Venetian Manzoni and the celebrated Juliette. The reader will doubtless remember the ball she gave at my house in Venice, and the smack with which she saluted my cheek on that occasion.

同类推荐
热门推荐
  • 悟名为空

    悟名为空

    “悟”即吾心,这个心是清净的根本,“不生不灭、不垢不净、不增不减”。悟得吾心本是清净,不忘初心,方得始终。
  • 我在星际当女神

    我在星际当女神

    女主夜倾涂因为日子过得太颓废,被女神系统看中…,签下了合同就穿越了……
  • 千里牵一线

    千里牵一线

    她,没有亲人。明明是公司的大BOSS,却开着一家姻缘店,遇到了,一堆可爱的妹妹们。他,明明有几十大家的公司,却坚守着这古老茶店。只为能这一世能遇到她……
  • 醉经楼集

    醉经楼集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 危如朝露

    危如朝露

    末世普通人的经历。强调本书无异能,无后宫,单女主。看腻了系统,异能的小伙伴欢迎入坑。本书又名《带着老婆的我如何在末世苟下去》
  • 我怎么会爱上他

    我怎么会爱上他

    魔:一种有着人类样貌却又及其危险的生物,他们具有强大的能力,超快的速度,超强的灵敏度,以及难以摧毁的身躯。但是强大能力的背后,需要人类鲜血的维持。如果不能得到足够的鲜血,他们将不复存在。他们潜伏于人类社会中,延续几千年归隐门:异常强大的家族势力,他们的家族遍布世界各地,他们的血脉具有强大的能力,这一脉的所有人他们都有一个共同的使命,消灭魔!!!
  • 星纵奇缘

    星纵奇缘

    十二副星座图腾,十二句天机妙语;相继遥天而挂,诉说着他{她}们的爱恨情仇。一派、二宗、三门、四族、五峰,诸派并起,群雄逐鹿;演绎着他{她}们的恩怨纠缠。魔门始乱,浩劫初临,十二星座纷纷现至,同抗魔门,共渡大劫,看十二星座谁主沉浮。
  • 重生后又遇见他

    重生后又遇见他

    前世他们就是凄惨收场,只是这一世她不想再爱他,也不敢再爱他。
  • 我有一把小飞剑

    我有一把小飞剑

    五洲大陆光怪陆离,传说数十万年前,一道飞剑从天而来......
  • 简单穿越系统

    简单穿越系统

    简洁明朗的说,就是一个简称为‘简单穿越系统’的神秘系统,带着一名被选中的幸运儿穿越了。复杂详细来说,就是一个全称为‘【简】直超级神奇山寨版全自动实验型【单】人旅游式无保修【穿越系统】’的坑爹系统,带着一名被坑出翔来的倒霉蛋穿越了。嗯,好吧,两个版本虽然好像‘略微’有所不同,但其实是一样的...因为从穿越那一刻开始,无限的次元中,有无数扇动的蝶翼在悄悄将命运改变...