登陆注册
34538600000393

第393章

should be better occupied in taking care of myself than in thoughts of chastising the abbe, for I was threatened by an imminent danger.

Anonymous letter-writers should be held in contempt, but one ought to know how, on occasion, to make the best of advice given in that way.

I did nothing, and made a great mistake.

About the same time a man named Manuzzi, a stone setter for his first trade, and also a spy, a vile agent of the State Inquisitors--a man of whom I knew nothing--found a way to make my acquaintance by offering to let me have diamonds on credit, and by this means he got the entry of my house. As he was looking at some books scattered here and there about the room, he stopped short at the manuscripts which were on magic. Enjoying foolishly enough, his look of astonishment, I shewed him the books which teach one how to summon the elementary spirits. My readers will, I hope, do me the favour to believe that I put no faith in these conjuring books, but I had them by me and used to amuse myself with them as one does amuse one's self with the multitudinous follies which proceed from the heads of visionaries. A few days after, the traitor came to see me and told me that a collector, whose name he might not tell me, was ready to give me a thousand sequins for my five books, but that he would like to examine them first to see if they were genuine. As he promised to let me have them back in twenty-four hours, and not thinking much about the matter, I let him have them. He did not fail to bring them back the next day, telling me that the collector thought them forgeries. I found out, some years after, that he had taken them to the State Inquisitors, who thus discovered that I was a notable magician.

Everything that happened throughout this fatal month tended to my ruin, for Madame Memmo, mother of Andre, Bernard, and Laurent Memmo, had taken it into her head that I had inclined her sons to atheistic opinions, and took counsel with the old knight Antony Mocenigo, M. de Bragadin's uncle, who was angry with me, because, as he said, I had conspired to seduce his nephew. The matter was a serious one, and an auto-da-fe was very possible, as it came under the jurisdiction of the Holy Office--a kind of wild beast, with which it is not good to quarrel. Nevertheless, as there would be some difficulty in shutting me up in the ecclesiastical prisons of the Holy Office, it was determined to carry my case before the State Inquisitors, who took upon themselves the provisional duty of putting a watch upon my manner of living.

M. Antony Condulmer, who as a friend of Abbe Chiari's was an enemy of mine, was then an Inquisitor of State, and he took the opportunity of looking upon me in the light of a disturber of the peace of the commonwealth. A secretary of an embassy, whom I knew some years after, told me that a paid informer, with two other witnesses, also, doubtless, in the pay of this grand tribunal, had declared that I was guilty of only believing in the devil, as if this absurd belief, if it were possible, did not necessarily connote a belief in God! These three honest fellows testified with an oath that when I lost money at play, on which occasion all the faithful are wont to blaspheme, I was never heard to curse the devil. I was further accused of eating meat all the year round, of only going to hear fine masses, and I was vehemently suspected of being a Freemason. It was added that I

frequented the society of foreign ministers, and that living as I did with three noblemen, it was certain that I revealed, for the large sums which I was seen to lose, as many state secrets as I could worm out of them.

All these accusations, none of which had any foundation in fact, served the Tribunal as a pretext to treat me as an enemy of the commonwealth and as a prime conspirator. For several weeks I was counselled by persons whom I might have trusted to go abroad whilst the Tribunal was engaged on my case. This should have been enough, for the only people who can live in peace at Venice are those whose existence the Tribunal is ignorant of, but I obstinately despised all these hints. If I had listened to the indirect advice which was given me, I should have become anxious, and I was the sworn foe of all anxiety. I kept saying to myself, "I feel remorse for nothing and I am therefore guilty of nothing, and the innocent have nothing to fear." I was a fool, for I argued as if I had been a free man in a free country. I must also confess that what to a great extent kept me from thinking of possible misfortune was the actual misfortune which oppressed me from morning to night. I lost every day, I owed money everywhere, I had pawned all my jewels, and even my portrait cases, taking the precaution, however, of removing the portraits, which with my important papers and my amorous letters I had placed in the hands of Madame Manzoni. I found myself avoided in society. An old senator told me, one day, that it was known that the young Countess Bonafede had become mad in consequence of the love philtres I had given her. She was still at the asylum, and in her moments of delirium she did nothing but utter my name with curses. I must let my readers into the secret of this small history.

This young Countess Bonafede, to whom I had given some sequins a few days after my return to Venice, thought herself capable of ****** me continue my visits, from which she had profited largely. Worried by her letters I went to see her several times, and always left her a few sequins, but with the exception of my first visit I was never polite enough to give her any proofs of my affection. My coldness had baulked all her endeavours for a year, when she played a criminal part, of which, though I was never able absolutely to convict her, I

had every reason to believe her guilty.

She wrote me a letter, in which she importuned me to come and see her at a certain hour on important business.

My curiosity, as well as a desire to be of service to her, took me there at the appointed time; but as soon as she saw me she flung her arms round my neck, and told me that the important business was love.

同类推荐
热门推荐
  • 木槿花下

    木槿花下

    为了逃婚的景世彦(景氏——全球最大通讯业),拿着自己的存折还有爱车逃了,不料车开的太快撞到我们卡哇伊的女主——木然落(木氏——全球最牛x的黑道企业),同情心泛滥的景世彦扛着木然落去了医院,医生一见这两位大神级人物吓的大气都不敢出,不料这小丫头身体倍棒。最后两人得知两人都离家出走ing,缘分促使他们成了朋友,但是他们万万没有想到对方就是自己的订婚对象,更不可思议的是他们都不知道!!!时间会让他们之间摩擦出怎样的火花!!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 桃花扇上莲粟雨

    桃花扇上莲粟雨

    她是世间最稀有的妖物,他受师命之托下凡寻她。她沾得了他的一缕仙气而得了人身,他娓娓道明来意她却蛮横不理,空留下一句“孤男寡女共处深山老林,我本就衣不蔽体而你又如此伤我,趁我重伤不备还脱起了衣服,枉你一副正人君子的模样,没事儿骑个大白鸟就算了还扯谎想将我带回山做你的压寨夫人?!”他为她违逆天道,却换来不善而终。她是她遗落的一缕幽魂,她穿越千古而来,他把她当成了那个凄苦死去的她。又为孽缘伤情,却只换来一句“阿扇是阿扇,莲粟是莲粟,这一点,师尊难道不明白么?”六百年情深,痛得桃花画扇伞骨遮雨,她说他是最好的人也是最坏的人。他说她是最好的粟粟也是最坏的阿扇。折扇已去,旧伞不留。
  • 她们几个

    她们几个

    讲述了一个小男孩,从小学到初中的一些事情………………也许会很无聊,但是很感人!!(是根据作者的真实生活改编的)
  • 摸摸我下巴

    摸摸我下巴

    副总裁、有妇之夫人义为躲避老婆及其牌友们的吵闹,偷偷买下一套房子,新房响起的匿名电话令他心惊肉跳。金屋原本要藏自己,带来的却是更大的烦恼。他与出差认识的少妇石荫难舍难分。他陪她买苦丁茶,认识了她妹妹佟月,从此陷进了一个极富心计的爱情阴谋……
  • 峨眉传人

    峨眉传人

    找老婆难,找好老婆难上难。找美丽可爱、温柔贤惠,听话懂事,事业有成,权利无双,受万民敬仰的好老婆……这绝对只能在梦中出现了。主角落难之时,一名贫民窟的普通女孩救了他一命。在报恩的过程中,他将女孩打造成了世界的女王。
  • 齐天大圣之三界风云

    齐天大圣之三界风云

    大唐贞观年间,唐三藏师徒取得真经,修成正果。孙悟空再次大闹灵霄殿。东海蓬莱岛围剿天一教。魔界东山再起三界大劫将至。孙悟空与雪儿为维护三界苍生同心协力。三界风云再起……
  • 人皇修仙记

    人皇修仙记

    国富民安后,修成体属乾。凝神归妙道,抱一守丹田。去住浑无碍,升腾任自然。九年功满日,独步大罗仙。——张伯端。东境神洲,一代圣帝道统千年,百宗隐世仙境,群雄盘踞各方,都无不以青丘大帝为首为尊。然而,青丘大帝忽然暴毙,神洲大地暴乱,各方势力群雄逐鹿,纷争不断。神洲九玺城,一位被世族小姐捡回的少年横空出世,他的故事就此开始……
  • 来自天堂的骑士

    来自天堂的骑士

    正统西方奇幻故事,标题原称为《EquitemDeCaelum》拉丁文意为天堂的骑士,但是因为不能使用外文标题所以改为现在的,请看官们多多关照,多多提意见,多多收藏,多多推荐,多多。。。。多。。。。多。。。!PS:因没啥人气,酝酿新作品中。
  • 虫掌乾坤

    虫掌乾坤

    (每天保底三更,上架后看情况加更)偶得虫皇,掌控天下万虫从此就连蚂蚁都有了难以想象的妙用那么蚂蚁究竟可以用来干嘛呢?踢球如何?什么球?自然是足球了然而,踢球只是副业,蚂蚁的任务是战斗!像蚂蚁一样去战斗,去战斗···从此蜈蚣,蟾蜍,毒蝎,毒蛊,毒蛇,一个个的要么倒在蚂蚁的脚下,要么死在蚂蚁的眼前,当然了最多的还是趴在蚂蚁的身上最后,再来屠龙若何?这最后也许讲的是一个屠龙的故事,而屠龙者也许是人或许是蚂蚁