登陆注册
34538600000776

第776章

We remained together till the evening, when the countess and the marquis went to the opera, and the count came with me to my room, till my carriage was ready to take us there too. The opera had begun when we got in, and the first person I noticed on the stage was my dear Therese Palesi, whom I had left at Florence. It was a pleasant surprise to me, and I foresaw that we should renew our sweet interviews while I remained at Milan I was discreet enough to say nothing to the count about his wife's charms, or the way their house was managed. I saw that the place was taken, and the odd humours of the lady prevented my falling in love with her.

After the second act we went to the assembly rooms, where five or six banks at faro were being held; I staked and lost a hundred ducats as if to pay for my welcome, and then rose from the table.

At supper the countess seemed to unbend a little, she condoled with me on my loss, and I said that I was glad of it as it made her speak so.

Just as I rang my bell the next morning, Clairmont told me that a woman wanted to speak to me.

"Is she young?"

"Both young and pretty, sir."

"That will do nicely, shew her in."

I saw a simply dressed girl, who reminded me of Leah. She was tall and beautiful, but had not as high pretensions as the Jewess;

as she only wanted to know whether she could do my washing for me.

I was quite taken with her. Clairmont had just brought me my chocolate, and I asked her to sit down on the bed; but she answered modestly that she did not want to trouble me, and would come again when I was up.

"Do you live at any distance?"

"I live on the ground floor of this house."

"All by yourself?"

"No sir, I have my father and mother."

"And what is your name?"

"Zenobia."

"Your name is as pretty as you are. Will you give me your hand to kiss?"

"I can't," she replied, with a smile, "my hand is another's."

"You are engaged, are you?"

"Yes, to a tailor, and we are going to be married before the end of the carnival:"

"Is he rich or handsome?"

"Neither the one nor the other."

"Then why are you going to marry him?"

"Because I want to have a house of my own:"

"I like you, and will stand your friend. Go and fetch your tailor. I will give him some work to do."

As soon as she went out I got up and told Clairmont to put my linen on a table. I had scarcely finished dressing when she came back with her tailor. It was a striking contrast, for he was a little shrivelled-up man, whose appearance made one laugh.

"Well, master tailor," said I, "so you are going to marry this charming girl?"

"Yes, sir, the banns have been published already."

"You are a lucky fellow indeed to have so much happiness in store.

When are you going to marry her?"

"In ten or twelve days."

"Why not to-morrow?"

"Your worship is in a great hurry."

"I think I should be, indeed," said I, laughing, "if I were in your place. I want you to make me a domino for the ball to-

morrow."

"Certainly, sir; but your excellency must find me the stuff, for nobody in Milan would give me credit for it, and I couldn't afford to lay out so much money in advance."

"When you are married you will have money and credit too. In the meanwhile here are ten sequins for you."

He went away in high glee at such a windfall.

I gave Zenobia some lace to do up, and asked her if she was afraid of having a jealous husband.

"He is neither jealous nor amorous," she replied. "He is only marrying me because I earn more than he does."

"With your charms I should have thought you might have made a better match."

"I have waited long enough; I have got tired of maidenhood.

Besides, he is sharp if he is not handsome, and perhaps a keen head is better than a handsome face."

"You are sharp enough yourself, anyhow. But why does he put off the wedding?"

"Because he hasn't got any money, and wants to have a fine wedding for his relations to come to. I should like it myself."

"I think you are right; but I can't see why you should not let an honest man kiss your hand."

"That was only a piece of slyness to let you know I was to be married. I have no silly prejudices myself."

"Ah, that's better! Tell your future husband that if he likes me to be the patron of the wedding I will pay for everything."

"Really?"

"Yes, really. I will give him twenty-five sequins on the condition that he spends it all on the wedding."

"Twenty-five sequins! That will make people talk; but what care we? I will give you an answer to-morrow."

"And a kiss now?"

"With all my heart."

Zenobia went away in great delight, and I went out to call on my banker and dear Therese.

When the door was opened the pretty maid recognized me, and taking me by the hand led me to her mistress, who was just going to get up. Her emotion at seeing me was so great that she could not utter a word, but only claps me to her breast.

Our natural transports over, Therese told me that she had got tired of her husband, and that for the last six months they had not been living together. She had made him an allowance to get rid of him, and he lived on it at Rome.

"And where is Cesarino?"

"In this town. You can see him whenever you like."

"Are you happy?"

"Quite. People say that I have a lover, but it is not true; and you can see me at any time with perfect liberty."

We spent two pleasant hours in telling each other of our experiences since our last meeting, and then, finding her as fresh and fair as in the season of our early loves, I asked her if she had vowed to be faithful to her husband.

"At Florence," she replied, "I was still in love with him; but now, if I am still pleasing in your eyes, we can renew our connection, and live together till we die."

"I will soon shew you, dearling, that I love you as well as ever."

She answered only by giving herself up to my embrace.

After action and contemplation I left her as amorous as she had been eighteen years before, but my passion found too many new objects to remain constant long.

Countess A---- B---- began to be more polite. "I know where you have been," said she, with a pleased air; "but if you love that person, you will not go and see her again, or else her lover will leave her."

"Then I would take his place, madam."

同类推荐
  • 司牧宝鉴

    司牧宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海角续编

    海角续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正说篇

    正说篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文始真经注

    文始真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸣鹤余音

    鸣鹤余音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不负卿之韶华

    不负卿之韶华

    在改革开放初期,那个全国人民还在为填饱肚子而发愁的日子里,孤儿林欣和小伙伴们为了逃离饥饿一直往北流浪,在西北的一个小城市扎根,从此开启了人生的新篇章,小说主人公林欣从最初的为生产队的农产品找销路,招商引资,后和男友贷款建厂,捐助学校,在遭遇感情变迁和1998年的金融危机后,她仍然不屈不饶,敢闯敢拼,后又和丈夫及合伙人,在国内IT行业迅速发展及房地产建设的大好环境下,聚集资金,并购科技公司,最终获得爱情和事业,全文以改革开放后,国内各行业的发展为基础,以主人公的事业及感情为主线,讲述主人公时期的青年一代,在工作与爱情、挫折与追求、痛苦与欢乐交织中,谱写着他们的奋斗史。
  • 可以爱可爱的我了

    可以爱可爱的我了

    专情又怂包的乌龟妹妹X亲哥的长情温柔死党
  • 重生之闻名天下

    重生之闻名天下

    他,重生后,有着10年后的准确信息他,演了几部未来的电影,成了一线影星他,唱了几步未来的歌曲,成了一线歌星他,写了几本彼世界的文章,成了大文豪他,修炼了弑神诀,斩神斩仙但,这一切的一切都只是幻想因为,他要先交房租!!!...............讨论群:987047832
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 最弱无败白给系统

    最弱无败白给系统

    星辰大海?那不是我的目标!我的目标是,整个世界!甚至…这个世界之外的世界。
  • 湿热病篇

    湿热病篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拨开迷雾

    拨开迷雾

    天网恢恢,疏而不漏。屠夫举起手中的屠刀,剥的是谁的皮,切的是谁的骨,割的是谁的肉。仰望苍穹,看见漫天繁星。夜色之中,星空之下,延伸出生命的奇迹。天使们的故事,从书里跃出现实。正与邪的斗法,延续了千百年,直到今天还在继续。【破案,高智商犯罪,悬疑,恐怖,心理游戏】PS:本人工作繁忙,不一定能够保持日更,但一定会持续更新,感谢大家的支持
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 魔夫来袭

    魔夫来袭

    雷神小女儿雷玖与伏羲之子伏翼置气,偷拿镇天雷珠与之打斗!一时不慎,宝珠碎,降落人间,魔域,鬼界!天帝震怒,欲严惩二人,伏羲雷神求情,二人被除去仙籍,谴送下界历劫!并要求二人找回雷珠!历劫圆满雷珠到手之日便是二人回归之时!(简单来说就是一对欢喜冤家的感情大戏咯!姐弟恋哦,不过没相差多少!慎入)
  • 忘忧鹣鲽

    忘忧鹣鲽

    一个绝情,一个促情,谁更胜一筹?生世纠葛