登陆注册
34538600000833

第833章

"I thought the game was forbidden in Genoa," said I. I felt certain that the players were the rascals whose bank I had broken at Genoa, so I accepted the invitation. My niece had fifty Louis in her purse, and I gave fifteen to Marcoline. We found a large assemblage, room was made for us, and I recognized the knaves of Genoa. As soon as they saw me they turned pale and trembled. I should say that the man with the bag was not the poor devil who had served me so well without wanting to.

"I play harlequin," said I.

"There isn't one."

"What's the bank?"

"There it is. We play for small stakes here, and those two hundred louis are quite sufficient. You can bet as low as you like, and the highest stake is of a louis."

"That's all very well, but my louis is full weight."

"I think ours are, too."

"Are you sure?"

"No."

"Then I won't play," said I, to the keeper of the rooms.

"You are right; bring the scales."

The banker then said that when play was over he would give four crowns of six livres for every louis that the company had won, and the matter was settled. In a moment the board was covered with stakes.

We each punted a louis at a time, and I and my niece lost twenty Louis, but Marcoline, who had never possessed two sequins in her life before, won two hundred and forty Louis. She played on the figure of an abbe which came out fifth twenty times. She was given a bag full of crown pieces, and we returned to the felucca.

The wind was contrary, and we had to row all night, and in the morning the sea was so rough that we had to put in at Mentone. My two sweethearts were very sick, as also my brother and Possano, but I

was perfectly well. I took the two invalids to the inn, and allowed my brother and Possano to land and refresh themselves. The innkeeper told me that the Prince and Princess of Monaco were at Mentone, so I

resolved to pay them a visit. It was thirteen years since I had seen the prince at Paris, where I had amused him and his mistress Caroline at supper. It was this prince who had taken me to see the horrible Duchess of Rufec; then he was unmarried, and now I met him again in his principality with his wife, of whom he had already two sons. The princess had been a Duchess de Borgnoli, a great heiress, and a delightful and pretty woman. I had heard all about her, and I was curious to verify the facts for myself.

I called on the prince, was announced, and after a long wait they introduced me to his presence. I gave him his title of highness, which I had never done at Paris, where he was not known under his full style and title. He received me politely, but with that coolness which lets one know that one is not an over-welcome visitor.

"You have put in on account of the bad weather, I suppose?" said he.

"Yes, prince, and if your highness will allow me I will spend the whole day in your delicious villa." (It is far from being delicious.)

"As you please. The princess as well as myself likes it better than our place at Monaco, so we live here by preference."

"I should be grateful if your highness would present me to the princess."

Without mentioning my name he ordered a page in waiting to present me to the princess.

The page opened the door of a handsome room and said, "The Princess,"

and left me. She was singing at the piano, but as soon as she saw me she rose and came to meet me. I was obliged to introduce myself, a most unpleasant thing, and no doubt the princess felt the position, for she pretended not to notice it, and addressed me with the utmost kindness and politeness, and in a way that shewed that she was learned in the maxims of good society. I immediately became very much at my ease, and proceeded in a lordly manner to entertain her with pleasant talk, though I said nothing about my two lady friends.

The princess was handsome, clever, and good-natured. Her mother, who knew that a man like the prince would never make her daughter happy, opposed the marriage, but the young marchioness was infatuated, and the mother had to give in when the girl said,--

"O Monaco O monaca." (Either Monaco or a convent.)

We were still occupied in the trifles which keep up an ordinary conversation, when the prince came in running after a waiting-maid, who was ****** her escape, laughing. The princess pretended not to see him, and went on with what she was saying. The scene displeased me, and I took leave of the princess, who wished me a pleasant journey. I met the prince as I was going out, and he invited me to come and see him whenever I passed that way.

"Certainly," said I ; and made my escape without saying any more.

I went back to the inn and ordered a good dinner for three.

In the principality of Monaco there was a French garrison, which was worth a pension of a hundred thousand francs to the prince--a very welcome addition to his income.

A curled and scented young officer, passing by our room, the door of which was open, stopped short, and with unblushing politeness asked us if we would allow him to join our party. I replied politely, but coldly, that he did us honour--a phrase which means neither yes nor no; but a Frenchman who has advanced one step never retreats.

He proceeded to display his graces for the benefit of the ladies, talking incessantly, without giving them time to get in a word, when he suddenly turned to me and said that he wondered how it was that the prince had not asked me and my ladies to dinner. I told him that I had not said anything to the prince about the treasure I had with me.

I had scarcely uttered the words, when the kindly blockhead rose and cried enthusiastically,--

"Parbleu! I am no longer surprised. I will go and tell his highness, and I shall soon have the honour of dining with you at the castle."

He did not wait to hear my answer, but went off in hot haste.

We laughed heartily at his folly, feeling quite sure that we should neither dine with him nor the prince, but in a quarter of an hour he returned in high glee, and invited us all to dinner on behalf of the prince.

"I beg you will thank his highness, and at the same time ask him to excuse us. The weather has improved, and I want to be off as soon as we have taken a hasty morsel."

同类推荐
  • 皇明典故纪闻

    皇明典故纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说普贤曼拏罗经

    佛说普贤曼拏罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绪言

    绪言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岭外代答

    岭外代答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 激书

    激书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 武修斗天

    武修斗天

    洪天拜入宗门,开始武修,却是和龙天啸同生灵魂,武学的修为分别为后天先天玄天真天几个境界,每个境界都分为初期中期高期还有巅峰层次,突破重重困境,最终成为能翻江倒海的绝代宗师。
  • 叶少我到碗里去

    叶少我到碗里去

    她对他一见钟情,将他尊为男神,可是当天就认出了他的恶魔本性,果断放弃!谁知他竟然死缠烂打,无条件追求她,信任她,每次在她受伤时,他总是可以出现。………在他们结婚当晚,她和他说了她第一天将他尊为男神又当天把他放弃的事情。他大笑。“老婆,以后我都不会让你放弃我的。”某男信誓旦旦。…………甜甜的文文,1V1,男女主之间不会有太多误会哒!
  • 风流娘子千面夫

    风流娘子千面夫

    穿越成孩童?不怕,她正好过惯了现代生活;对外成男孩?不怕,正好这姿色得好好遮遮;可是,为毛还要娶妻?她明明是女人好不好!!怎想一道圣旨,她变换身份;一把纸扇在手,走遍海角天涯;直到遇上那令人头疼而又心疼的百变王爷。且看一代风流女子与百变王爷的爱情故事,当风流女遇到腹黑男......将会擦出如何火花?【新人一枚,希望大家能够喜欢,有不好的地方可以提出来~】
  • 海棠花开

    海棠花开

    民国时的上海,混乱压抑,生活的苦难时时刻刻的折磨着那些生活在社会底层的人们。海棠红生于那时,长于那时,她是梨园奇秀,却因为身世卑微而备受欺凌。她只想要一个小家,跟爱的人一起过平凡的日子,但是,命运却让她不断的颠簸在苦难的波涛中。在不断的磨难中,她被磨炼的愈发坚强,为了爱,为了幸福,不断的向前。
  • TFboys之追爱

    TFboys之追爱

    她,是a市首富家的千金,有一次从外国偷偷跑回来被自已的哥哥抓个正着,也因那次遇到了红遍亚洲的“tfboys”没想到竟是哥哥的朋友------接下来会展开怎样的剧情。。。
  • 吾为谋士

    吾为谋士

    自古谋士便可断天下,一怒而诸侯惧,一语可兴国,一言也可灭国,谈笑之间,便可灭国降虏,可谓是运筹帷幄之中,决胜千里之外。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 清仪令

    清仪令

    风云涌动天下变,谁与清仪定乾坤。古来纷扰皆为利,但求花月留有情。一曲关山月,道尽万千情。靖和八年,楚国吞并渤海,风光无限,未料,蜀,齐,柔然三国突然出兵边境,一时难以招架,危急时刻,刚刚下山的清仪门下师兄弟凌子楚,赵衡剑二人临危受命,一举平定乱局。回到朝堂,也是纷扰不断,而与凌子楚相互爱慕的昌宁公主李玥也陷入困局。以及庙堂之上的内斗不断,局中局,让凌,李,赵三人在这漩涡中流转,爱恨情仇,家国天下,最终是他们选择了命运,还是命运选择了他们,还是这只是在等待着更神机莫测的命运……..
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 寒蝉慕夏

    寒蝉慕夏

    幸晓涵怎么也不会想到,自己真的会爱上一个女人。童年时的玩笑竟一语成谶。她需要多大的勇气,才敢听见她内心的声音,牵起她的手。面对现实时,她们又该何去何从……