登陆注册
34554300000033

第33章

"It means that I have a strong suspicion that M. de G. is to be your associate in this pretty plan, of which I can accept neither the cost nor the benefits "What a child you are! I thought you loved me. I was mistaken;all right."

She rose, opened the piano and began to play the Invitation a la Valse, as far as the famous passage in the major which always stopped her. Was it through force of habit, or was it to remind me of the day when we first met? All I know is that the melody brought back that recollection, and, coming up to her, I took her head between my hands and kissed her. "You forgive me?" I said.

"You see I do," she answered; "but observe that we are only at our second day, and already I have had to forgive you something.

Is this how you keep your promise of blind obedience?""What can I do, Marguerite? I love you too much and I am jealous of the least of your thoughts. What you proposed to me just now made me frantic with delight, but the mystery in its carrying out hurts me dreadfully.""Come, let us reason it out," she said, taking both my hands and looking at me with a charming smile which it was impossible to resist, "You love me, do you not? and you would gladly spend two or three months alone with me in the country? I too should be glad of this solitude a deux, and not only glad of it, but my health requires it. I can not leave Paris for such a length of time without putting my affairs in order, and the affairs of a woman like me are always in great confusion; well, I have found a way to reconcile everything, my money affairs and my love for you; yes, for you, don't laugh; I am silly enough to love you!

And here you are taking lordly airs and talking big words. Child, thrice child, only remember that I love you, and don't let anything disturb you. Now, is it agreed?""I agree to all you wish, as you know."

"Then, in less than a month's time we shall be in some village, walking by the river side, and drinking milk. Does it seem strange that Marguerite Gautier should speak to you like that?

The fact is, my friend, that when this Paris life, which seems to make me so happy, doesn't burn me, it wearies me, and then I have sudden aspirations toward a calmer existence which might recall my childhood. One has always had a childhood, whatever one becomes. Don't be alarmed; I am not going to tell you that I am the daughter of a colonel on half-pay, and that I was brought up at Saint-Denis. I am a poor country girl, and six years ago Icould not write my own name. You are relieved, aren't you? Why is it you are the first whom I have ever asked to share the joy of this desire of mine? I suppose because I feel that you love me for myself and not for yourself, while all the others have only loved me for themselves.

"I have often been in the country, but never as I should like to go there. I count on you for this easy happiness; do not be unkind, let me have it. Say this to yourself: 'She will never live to be old, and I should some day be sorry for not having done for her the first thing she asked of me, such an easy thing to do!'"What could I reply to such words, especially with the memory of a first night of love, and in the expectation of a second?

An hour later I held Marguerite in my arms, and, if she had asked me to commit a crime, I would have obeyed her.

At six in the morning I left her, and before leaving her I said:

"Till to-night!" She kissed me more warmly than ever, but said nothing.

During the day I received a note containing these words:

"DEAR CHILD: I am not very well, and the doctor has ordered quiet. I shall go to bed early to-night and shall not see you.

But, to make up, I shall expect you to-morrow at twelve. I love you."My first thought was: She is deceiving me!

A cold sweat broke out on my forehead, for I already loved this woman too much not to be overwhelmed by the suspicion. And yet, Iwas bound to expect such a thing almost any day with Marguerite, and it had happened to me often enough with my other mistresses, without my taking much notice of it. What was the meaning of the hold which this woman had taken upon my life?

Then it occurred to me, since I had the key, to go and see her as usual. In this way I should soon know the truth, and if I found a man there I would strike him in the face.

Meanwhile I went to the Champs-Elysees. I waited there four hours. She did not appear. At night I went into all the theatres where she was accustomed to go. She was in none of them.

At eleven o'clock I went to the Rue d'Antin. There was no light in Marguerite's windows. All the same, I rang. The porter asked me where I was going.

"To Mlle. Gautier's," I said.

"She has not come in."

"I will go up and wait for her."

"There is no one there."

Evidently I could get in, since I had the key, but, fearing foolish scandal, I went away. Only I did not return home; I could not leave the street, and I never took my eyes off Marguerite's house. It seemed to me that there was still something to be found out, or at least that my suspicions were about to be confirmed.

About midnight a carriage that I knew well stopped before No. 9.

The Comte de G. got down and entered the house, after sending away the carriage. For a moment I hoped that the same answer would be given to him as to me, and that I should see him come out; but at four o'clock in the morning I was still awaiting him.

I have suffered deeply during these last three weeks, but that is nothing, I think, in comparison with what I suffered that night.

同类推荐
  • 咏怀

    咏怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长阿含十报法经

    长阿含十报法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科折衷纂要

    女科折衷纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清丹景道精隐地八术经

    上清丹景道精隐地八术经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石田法薰禅师语录

    石田法薰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我家许先生变傲娇了

    我家许先生变傲娇了

    (甜宠1V1)五年前,对安然而言,许言旭就是她的一切,每天死缠烂打越挫越勇终于让铁树开花。五年后,她气急败坏叉腰怒吼:“许言旭,我要跟你分手!”男人微微勾起唇,瞥向她似笑非笑:“你……确定要分手?”安然后背一凉,眯眼斟酌片刻,很认真地怂了。第二天却卷起包袱直接走人,可转眼被用两个冰淇淋就给收买的小包子直接暴露行踪:“爸比,妈咪跑路了。”男人全城通缉,安然气急大吼:“儿子你坑娘呢!”五年追寻,不负相思。许言旭永远信奉一句话,并且一路贯彻到底:媳妇儿最大,媳妇儿最棒,媳妇儿永远都是对的!
  • 七梦邱秋

    七梦邱秋

    这篇小说由七章组成,每一章都是一个人以第一人称所作的讲述。七个人的回忆共同组成了主人公邱秋(情报局特种兵,教员,转业后成为作家)的一生。这七个人都与邱秋有着或长或短的交集,或直接或间接的关系,他们对她怀着种种不同的感情,或爱或恨,或同情或怀念,或是因一件偶然的事情和邱秋成为彼此生命中的插曲,或是终其一生都受着她的影响。从他们那长长短短的讲述中,邱秋人生的各个阶段,被慢慢地拼凑完整。
  • 末世之路人甲称霸传说

    末世之路人甲称霸传说

    楚易来到了30年后的世界,发现世界早已失去了秩序,腐尸横行。他只是一个很普通的金牌销售人员,面对绝境,只能选择一战到底。但性格低调的楚易只想简简单单的过日子,奈何这个世界就是那么复杂。楚易不禁大吼:“我只想做路人甲都那么难么?“
  • 豪门夺爱

    豪门夺爱

    人前的她是季氏集团的总裁夫人,人后的她却只是他的一枚棋子。就算被他践踏真心,就算被他看低人格,她还是微笑着坚持留在他的身边。妯娌不和引发身世的曝光,一场车祸,改变了所有人的命运,季氏因此陷入阴谋的漩涡。真相的背后,谁是谁的替身,最初的爱又将如何赎回?--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 修炼在凡间

    修炼在凡间

    修仙界东皇钟一脉惨遭灭门。唯一幸存者东冥被其师耗费修为庇佑,最后借助家族神器东皇钟开启了凡界之门,东冥独自进入凡间避难修炼。修仙界与凡间不变的定律只能进不能出。一个仙界之人在凡间又会有如何的壮举呢?凡间是否还存有其他的修仙者呢?在凡界修炼的主角又以何种身份再返仙界呢?本书将会为您一一揭晓,本书以生活为主。
  • 微山病人(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    微山病人(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    故事讲述了对于故乡的数次逃离和一次回归,在荒原般的旧城中,几个微山人之间隔了几场情爱、一次背叛和无数个无法实现的人生计划,他们相互打击而又不得不重新相聚,正如他们对于家乡的态度——这里有他们呆不下去的苦闷,又有他们离不开的闷骚,所以他们小心翼翼地为了图个方便,继续生活在微山。
  • 宜春生活散记

    宜春生活散记

    宜春生活散记,说所见,记实事。与高大上无缘。接地气。
  • 八识规矩颂解

    八识规矩颂解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!