登陆注册
34554300000061

第61章

Armand, tired by this long narrative, often interrupted by his tears, put his two hands over his forehead and closed his eyes to think, or to try to sleep, after giving me the pages written by the hand of Marguerite. A few minutes after, a more rapid breathing told me that Armand slept, but that light sleep which the least sound banishes.

This is what I read; I copy it without adding or omitting a syllable:

To-day is the 15th December. I have been ill three or four days.

This morning I stayed in bed. The weather is dark, I am sad;there is no one by me. I think of you, Armand. And you, where are you, while I write these lines? Far from Paris, far, far, they tell me, and perhaps you have already forgotten Marguerite. Well, be happy; I owe you the only happy moments in my life.

I can not help wanting to explain all my conduct to you, and Ihave written you a letter; but, written by a girl like me, such a letter might seem to be a lie, unless death had sanctified it by its authority, and, instead of a letter, it were a confession.

To-day I am ill; I may die of this illness, for I have always had the presentiment that I shall die young. My mother died of consumption, and the way I have always lived could but increase the only heritage she ever left me. But I do not want to die without clearing up for you everything about me; that is, if, when you come back, you will still trouble yourself about the poor girl whom you loved before you went away.

This is what the letter contained; I shall like writing it over again, so as to give myself another proof of my own justification.

You remember, Armand, how the arrival of your father surprised us at Bougival; you remember the involuntary fright that his arrival caused me, and the scene which took place between you and him, which you told me of in the evening.

Next day, when you were at Paris, waiting for your father, and he did not return, a man came to the door and handed in a letter from M. Duval.

His letter, which I inclose with this, begged me, in the most serious terms, to keep you away on the following day, on some excuse or other, and to see your father, who wished to speak to me, and asked me particularly not to say anything to you about it.

You know how I insisted on your returning to Paris next day.

You had only been gone an hour when your father presented himself. I won't say what impression his severe face made upon me. Your father had the old theory that a courtesan is a being without heart or reason, a sort of machine for coining gold, always ready, like the machine, to bruise the hand that gives her everything, and to tear in pieces, without pity or discernment, those who set her in motion.

Your father had written me a very polite letter, in order that Imight consent to see him; he did not present himself quite as he had written. His manner at first was so stiff, insolent, and even threatening, that I had to make him understand that I was in my own house, and that I had no need to render him an account of my life, except because of the sincere affection which I had for his son.

M. Duval calmed down a little, but still went on to say that he could not any longer allow his son to ruin himself over me; that I was beautiful, it was true, but, however beautiful I might be, I ought not to make use of my beauty to spoil the future of a young man by such expenditure as I was causing.

At that there was only one thing to do, to show him the proof that since I was your mistress I had spared no sacrifice to be faithful to you without asking for more money than you had to give me. I showed him the pawn tickets, the receipts of the people to whom I had sold what I could not pawn; I told him of my resolve to part with my furniture in order to pay my debts, and live with you without being a too heavy expense. I told him of our happiness, of how you had shown me the possibility of a quieter and happier life, and he ended by giving in to the evidence, offering me his hand, and asking pardon for the way in which he had at first approached me.

Then he said to me:

"So, madame, it is not by remonstrances or by threats, but by entreaties, that I must endeavour to obtain from you a greater sacrifice than you have yet made for my son."I trembled at this beginning.

Your father came over to me, took both my hands, and continued in an affectionate voice:

"My child, do not take what I have to say to you amiss; only remember that there are sometimes in life cruel necessities for the heart, but that they must be submitted to. You are good, your soul has generosity unknown to many women who perhaps despise you, and are less worthy than you. But remember that there is not only the mistress, but the family; that besides love there are duties; that to the age of passion succeeds the age when man, if he is to be respected, must plant himself solidly in a serious position. My son has no fortune, and yet he is ready to abandon to you the legacy of his mother. If he accepted from you the sacrifice which you are on the point of ******, his honour and dignity would require him to give you, in exchange for it, this income, which would always put you out of danger of adversity.

But he can not accept this sacrifice, because the world, which does not know you, would give a wrong interpretation to this acceptance, and such an interpretation must not tarnish the name which we bear. No one would consider whether Armand loves you, whether you love him, whether this mutual love means happiness to him and redemption to you; they would see only one thing, that Armand Duval allowed a kept woman (forgive me, my child, for what I am forced to say to you) to sell all she had for him. Then the day of reproaches and regrets would arrive, be sure, for you or for others, and you would both bear a chain that you could not sever. What would you do then? Your youth would be lost, my son's future destroyed; and I, his father, should receive from only one of my children the recompense that I look for from both.

同类推荐
  • 周易郑康成注

    周易郑康成注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平陈记

    平陈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 橘录

    橘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正易心法

    正易心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Flying U Ranch

    The Flying U Ranch

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的灵力有点假

    我的灵力有点假

    徐浩一觉醒来便拥有了一个超级气府,气府中的灵力多到他根本用不完。从此以后,不管对手是谁,见面先来几十个大招开开胃。
  • 乱古玄尘

    乱古玄尘

    他只是一个单纯的少年,初出茅庐,不懂世事;他坚韧不拔,为了亲人不顾自身,他像曾经的我们,心中有着坚定的信念,向着目标,不断努力,世间安得双全法,不负众望不负时光。
  • 穿书之高冷男配爱上瘾

    穿书之高冷男配爱上瘾

    尉迟素衣,现代尉迟集团大小姐,著名杀手忆夙,同时也是网络言情小说畅销作家。一次车祸,她意外生亡。哪知道再次醒来,她已穿越到异世界,还是她写的书,旁边还有一位超帅的逻辑大人,逻辑大人告诉她,她写的书逻辑很弱,所以她需要亲自更改书的内容,将他们的性格扭转过来,最后让结局变成女主和男配互说我爱你,她方可回到现代。她本想演演戏,可到最后却入了戏。她爱上了高冷霸道的男配,男配也化身无赖,天天要求亲亲抱抱举高高。最后,尉迟素衣还是回到了现代。然而,结局却没结束,书中的一些人物也紧随其后,到了现代。即使尉迟素衣忘记了和他们的相处,忘记了曾经和男配的爱,但是没关系。他们又上演了一场现代校园恋爱。有情人终成眷属!
  • 总裁夫妻的决择

    总裁夫妻的决择

    洗尽铅华的她,想重新开始平淡的生活,却替人嫁入豪门。新婚之夜就是游戏的开始。谁才是游戏的主导者?是她?还是他?是暗恋的情人?还是复仇的使者?越想忘记你,越不能忘记你!相爱相杀的爱人,爱与痛的边缘,爱与恨的缠绵。
  • 无上修真狂少

    无上修真狂少

    男主叶枫是个混蛋都市少爷,经常打架欺负弱小,但是因为一次意外来到了一个修真之处,所有的人都是修炼的高手,虽然他在都市是个欺人的混蛋,但是这里的人对他而言强大无比,所以这里的人拿他当软柿子捏,直到有一天,他悔过自新,发誓忏悔,机缘巧合之下,他在一个洞穴中发现了自己的秘密………
  • 王权至上:天后万万岁

    王权至上:天后万万岁

    “……她这辈子得到了这么多,权力、财富、名誉和爱情,为什么连最后一条活路都不肯留给我!”那年她二十八岁,死在了精神病院,没人会在意一个发了疯且名声烂大街的人。可是为什么你能利用别人的东西到处挥霍?而我就只能如同你手里的蝼蚁般卑微?为什么我明明努力了却得不到我所应得到的一切?我要重来一次!赌石女王、金融大鳄、百变公主、医女圣手让这些名号统统下地狱见鬼去吧!这一次,我必定不再选择当个碌碌无为的私生女,我想站在那个璀璨的舞台上活得肆意潇洒,烨烨生辉!
  • 起源之命运重启

    起源之命运重启

    现实生活的骤然破碎;一个个无法与现实相融的意外与动乱接踵而至;天外来客的悍然降临;一个个无法被认知的事物疯狂冲击着每个人的神经。末日与劫难的肆虐,我们从未有过放弃。跨越重重空间阻隔,我们终将再次遇见。在那遥远的星外之外,祂们,在等待。……这或许是一个无比糟糕的时代;但也是幸运的时代。
  • 秋冬迟暮之一世倾安

    秋冬迟暮之一世倾安

    《圣经》上写,当女子在爱,她的心顺水而下,流徙三千里,声音隐退,光线也远遁,她以爱把万物隔绝,把岁月亦都隔绝。她在这寸草不生的幻境深爱一回,如果受伤害,她便憔悴。”
  • 最强思维之匙系统

    最强思维之匙系统

    高中毕业的普通学生郭追,正准备享受即将到来的大学生活。不料无意之间与思维之匙系统签订契约。各种超乎郭追认知的事件,以及光怪陆离的悬疑故事,就此开始萦绕在他的身边......
  • 十八岁的天空是医院的天花板

    十八岁的天空是医院的天花板

    当对未来满怀憧憬的大一新生确诊白血病,她的世界从校园转到病房,从绝望奔溃到重拾活下去的信心,这些都离不开家人朋友的陪伴。化疗带来的痛苦,骨髓移植时独自在移植仓的孤独,手术后一系列的排异反应,几次的死里逃生,亲手签过自己的病危通知书...然而她从来没有放弃!