登陆注册
34557600000005

第5章

I spent several days at Cordova. I had been told of a certain manuscript in the library of the Dominican convent which was likely to furnish me with very interesting details about the ancient Munda. The good fathers gave me the most kindly welcome. I spent the daylight hours within their convent, and at night I walked about the town. At Cordova a great many idlers collect, toward sunset, in the quay that runs along the right bank of the Guadalquivir. Promenaders on the spot have to breathe the odour of a tan yard which still keeps up the ancient fame of the country in connection with the curing of leather.

But to atone for this, they enjoy a sight which has a charm of its own. A few minutes before the Angelus bell rings, a great company of women gathers beside the river, just below the quay, which is rather a high one. Not a man would dare to join its ranks. The moment the Angelus rings, darkness is supposed to have fallen. As the last stroke sounds, all the women disrobe and step into the water. Then there is laughing and screaming and a wonderful clatter. The men on the upper quay watch the bathers, straining their eyes, and seeing very little.

Yet the white uncertain outlines perceptible against the dark-blue waters of the stream stir the poetic mind, and the possessor of a little fancy finds it not difficult to imagine that Diana and her nymphs are bathing below, while he himself runs no risk of ending like Acteon.

I have been told that one day a party of good-for-nothing fellows banded themselves together, and bribed the bell-ringer at the cathedral to ring the Angelus some twenty minutes before the proper hour. Though it was still broad daylight, the nymphs of the Guadalquivir never hesitated, and putting far more trust in the Angelus bell than in the sun, they proceeded to their bathing toilette--always of the ******st-- with an easy conscience. I was not present on that occasion. In my day, the bell-ringer was incorruptible, the twilight was very dim, and nobody but a cat could have distinguished the difference between the oldest orange woman, and the prettiest shop-girl, in Cordova.

One evening, after it had grown quite dusk, I was leaning over the parapet of the quay, smoking, when a woman came up the steps leading from the river, and sat down near me. In her hair she wore a great bunch of jasmine--a flower which, at night, exhales a most intoxicating perfume. She was dressed simply, almost poorly, in black, as most work-girls are dressed in the evening. Women of the richer class only wear black in the daytime, at night they dress /a la francesa/. When she drew near me, the woman let the mantilla which had covered her head drop on her shoulders, and "by the dim light falling from the stars" I perceived her to be young, short in stature, well-proportioned, and with very large eyes. I threw my cigar away at once.

She appreciated this mark of courtesy, essentially French, and hastened to inform me that she was very fond of the smell of tobacco, and that she even smoked herself, when she could get very mild /papelitos/. I fortunately happened to have some such in my case, and at once offered them to her. She condescended to take one, and lighted it at a burning string which a child brought us, receiving a copper for its pains. We mingled our smoke, and talked so long, the fair lady and I, that we ended by being almost alone on the quay. I thought Imight venture, without impropriety, to suggest our going to eat an ice at the /neveria/. After a moment of modest demur, she agreed. But before finally accepting, she desired to know what o'clock it was. Istruck my repeater, and this seemed to astound her greatly.

A /café/ to which a depot of ice, or rather of snow, is attached.

There is hardly a village in Spain without its /neveria/.

"What clever inventions you foreigners do have! What country do you belong to, sir? You're an Englishman, no doubt!" Every traveller in Spain who does not carry about samples of calicoes and silks is taken for an Englishman (/inglesito/). It is the same thing in the East.

"I'm a Frenchman, and your devoted servant. And you, senora, or senorita, you probably belong to Cordova?""No."

"At all events, you are an Andalusian? Your soft way of speaking makes me think so.""If you notice people's accent so closely, you must be able to guess what I am.""I think you are from the country of Jesus, two paces out of Paradise."I had learned the metaphor, which stands for Andalusia, from my friend Francisco Sevilla, a well-known /picador/.

"Pshaw! The people here say there is no place in Paradise for us!""Then perhaps you are of Moorish blood--or----" I stopped, not venturing to add "a Jewess.""Oh come! You must see I'm a gipsy! Wouldn't you like me to tell you /la baji/? Did you never hear tell of Carmencita? That's who I am!" Your fortune.

I was such a miscreant in those days--now fifteen years ago--that the close proximity of a sorceress did not make me recoil in horror. "So be it!" I thought. "Last week I ate my supper with a highway robber.

To-day I'll go and eat ices with a servant of the devil. A traveller should see everything." I had yet another motive for prosecuting her acquaintance. When I left college--I acknowledge it with shame--I had wasted a certain amount of time in studying occult science, and had even attempted, more than once, to exorcise the powers of darkness.

Though I had been cured, long since, of my passion for such investigations, I still felt a certain attraction and curiosity with regard to all superstitions, and I was delighted to have this opportunity of discovering how far the magic art had developed among the gipsies.

Talking as we went, we had reached the /neveria/, and seated ourselves at a little table, lighted by a taper protected by a glass globe. Ithen had time to take a leisurely view of my /gitana/, while several worthy individuals, who were eating their ices, stared open-mouthed at beholding me in such gay company.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 鲛神大客栈

    鲛神大客栈

    自从发生了那件事,隋译每天早上起来第一件事都是掀开毯子,看看今天的自己是男的还是女的……突然成为鲛神的私生蛋,时男时女,十天有八天是女神级美人!——这时候,她就是传说中鲛神客栈的老板娘。从没见过比鲛神大客栈更任性的客栈,像突然把所有的顾客全赶出去!突然让你吃一道带毒的菜!强行扔你进水池!但大家偏偏都疯了一样想去,该不会是为了老板娘吧!
  • 火影之冷漠

    火影之冷漠

    我穿越到了火影,就这样吧!(简介无力,请勿动手。)
  • 哥哥是只妖

    哥哥是只妖

    他是上古妖王,为了心爱的她。穿越轮回,只为守着她,护着她。可是为什么会变成这样?“啊!你这个变态,你这个流氓,你无耻,你是这天底下最无耻最无耻的哥哥。”桃花裸着身体,拉着某男的领口叫喊着。男人一副没有睡醒的模样,是你摸我,有没有搞错,还叫我流氓。
  • 吕祖传

    吕祖传

    我是吕洞宾,为自己代言。我还有两个邻居,他们叫许仙和宁采臣。
  • 沉沦在旧时光里

    沉沦在旧时光里

    “顾夜,我求求你放过我肚子里的孩子,好吗?”苏轻语望着面前嗜血的男人,泪流满面的哀求着他。“不可能。”顾夜狠厉的说道。他看着眼前绝望的女人,神色恍惚。当年她大一,他大四,她死皮赖脸的把他追到了手,让他动了心,最后却抛弃了他。可她不知道的是---他一旦动心,就不会结束,这辈子都不可能放过她。--------沉沦在有你的旧时光里,我甘之如饴----顾夜
  • 穿书后成了反派的心尖宠

    穿书后成了反派的心尖宠

    本书又名《穿书后成了反派的心尖宠》 以你之名,冠我之姓。衣.冠楚楚21世纪的顶级杀手夏楚楚一不小心穿到了自己只写了一个开头的书里。作为一个马甲超多本色出演的女主,她也想低调啊奈何实力不允许啊! 她下定决心要在这里闯出一片天地却意外地闯进了他的心里。''楚楚,你是我的天上星''''楚楚,你眼中的倒影是星河漫漫,是我见过最美到世外梦幻''''来日方长,朝朝夕夕都给你''''以你之名,冠我之姓''本以为是个正人君子见识到衣容希真面目的夏楚楚怒了 ,''衣容希!你特么就是一衣冠楚楚的禽兽吧!'' ''楚楚,我只对你禽兽。'' #偏执理性医学界大佬&坐拥江山黑莲花##女主马甲掉一地系列#
  • 深沙大将仪轨

    深沙大将仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁流铸宋

    铁流铸宋

    从抗日战场闯进来的赵虎,发现这是一个乱世,那一年,完颜亮没死成,赵跑跑当了岛主,现如今,北方鞑子攻势凶猛,大金廷左支右绌,要不,也造些先进武器,把他们全都赶去西边取经?
  • 灵台榜

    灵台榜

    儒释道三教大会古神州,神仙魔共演灵台封神传。传说中的灵台究竟在哪儿?传说中山海之间的那些大神都去了哪儿?传说天地封神之后的“人界”封神二十部又都是那些神祗?传说中“人人胸中有一个魔”,而这个魔又有什么来历?这些谜团,在打开《灵台榜》的刹那,注定被你一一解开。【感谢阅文书评团提供书评支持】作品标签:洪荒、爱情、道义、热血、斗法破阵。