登陆注册
34580800000078

第78章 THE HOMERIC HYMNS(20)

(ll. 247-290) `And now because of you I shall have great shame among the deathless gods henceforth, continually. For until now they feared my jibes and the wiles by which, or soon or late, Imated all the immortals with mortal women, ****** them all subject to my will. But now my mouth shall no more have this power among the gods; for very great has been my madness, my miserable and dreadful madness, and I went astray out of my mind who have gotten a child beneath my girdle, mating with a mortal man. As for the child, as soon as he sees the light of the sun, the deep-breasted mountain Nymphs who inhabit this great and holy mountain shall bring him up. They rank neither with mortals nor with immortals: long indeed do they live, eating heavenly food and treading the lovely dance among the immortals, and with them the Sileni and the sharp-eyed Slayer of Argus mate in the depths of pleasant caves; but at their birth pines or high-topped oaks spring up with them upon the fruitful earth, beautiful, flourishing trees, towering high upon the lofty mountains (and men call them holy places of the immortals, and never mortal lops them with the axe); but when the fate of death is near at hand, first those lovely trees wither where they stand, and the bark shrivels away about them, and the twigs fall down, and at last the life of the Nymph and of the tree leave the light of the sun together. These Nymphs shall keep my son with them and rear him, and as soon as he is come to lovely boyhood, the goddesses will bring him here to you and show you your child. But, that I may tell you all that I have in mind, I will come here again towards the fifth year and bring you my son. So soon as ever you have seen him -- a scion to delight the eyes -- you will rejoice in beholding him; for he shall be most godlike: then bring him at once to windy Ilion. And if any mortal man ask you who got your dear son beneath her girdle, remember to tell him as I bid you:

say he is the offspring of one of the flower-like Nymphs who inhabit this forest-clad hill. But if you tell all and foolishly boast that you lay with rich-crowned Aphrodite, Zeus will smite you in his anger with a smoking thunderbolt. Now I have told you all. Take heed: refrain and name me not, but have regard to the anger of the gods.'

(l. 291) When the goddess had so spoken, she soared up to windy heaven.

(ll. 292-293) Hail, goddess, queen of well-builded Cyprus! With you have I begun; now I will turn me to another hymn.

VI. TO APHRODITE (21 lines)

(ll. 1-18) I will sing of stately Aphrodite, gold-crowned and beautiful, whose dominion is the walled cities of all sea-set Cyprus. There the moist breath of the western wind wafted her over the waves of the loud-moaning sea in soft foam, and there the gold-filleted Hours welcomed her joyously. They clothed her with heavenly garments: on her head they put a fine, well-wrought crown of gold, and in her pierced ears they hung ornaments of orichalc and precious gold, and adorned her with golden necklaces over her soft neck and snow-white breasts, jewels which the gold-filleted Hours wear themselves whenever they go to their father's house to join the lovely dances of the gods. And when they had fully decked her, they brought her to the gods, who welcomed her when they saw her, giving her their hands. Each one of them prayed that he might lead her home to be his wedded wife, so greatly were they amazed at the beauty of violet-crowned Cytherea.

(ll. 19-21) Hail, sweetly-winning, coy-eyed goddess! Grant that I may gain the victory in this contest, and order you my song.

And now I will remember you and another song also.

VII. TO DIONYSUS (59 lines)

(ll. 1-16) I will tell of Dionysus, the son of glorious Semele, how he appeared on a jutting headland by the shore of the fruitless sea, seeming like a stripling in the first flush of manhood: his rich, dark hair was waving about him, and on his strong shoulders he wore a purple robe. Presently there came swiftly over the sparkling sea Tyrsenian (30) pirates on a well-decked ship -- a miserable doom led them on. When they saw him they made signs to one another and sprang out quickly, and seizing him straightway, put him on board their ship exultingly;for they thought him the son of heaven-nurtured kings. They sought to bind him with rude bonds, but the bonds would not hold him, and the withes fell far away from his hands and feet: and he sat with a smile in his dark eyes. Then the helmsman understood all and cried out at once to his fellows and said:

(ll. 17-24) `Madmen! What god is this whom you have taken and bind, strong that he is? Not even the well-built ship can carry him. Surely this is either Zeus or Apollo who has the silver bow, or Poseidon, for he looks not like mortal men but like the gods who dwell on Olympus. Come, then, let us set him free upon the dark shore at once: do not lay hands on him, lest he grow angry and stir up dangerous winds and heavy squalls.'

(ll. 25-31) So said he: but the master chid him with taunting words: `Madman, mark the wind and help hoist sail on the ship:

catch all the sheets. As for this fellow we men will see to him:

I reckon he is bound for Egypt or for Cyprus or to the Hyperboreans or further still. But in the end he will speak out and tell us his friends and all his wealth and his brothers, now that providence has thrown him in our way.'

同类推荐
热门推荐
  • 农门福女美又娇

    农门福女美又娇

    简介暂时先空着,不出意外的话,六月会恢复连载,更新这本书。
  • 我见过你最美的样子

    我见过你最美的样子

    再次相遇,以往的故事被续写,违背生长规律的揠苗助长终究造成了创伤。你尘封的记忆里有我最好的模样,我贪图你、更怀念那样的自己,只有见到你才觉得自己的部分生命还残留在体内挣扎着要存活,这不是喜欢?不是爱?
  • 大神的呆萌沫沫

    大神的呆萌沫沫

    苏沫沫因为室友的一个赌约,向排行榜第一的大神表白,结果表白错人了,接下来又会发生什么事呢?进来敲敲门砖吧!
  • 谁说邪魔是外道

    谁说邪魔是外道

    1987年,一支盗墓团伙在黄河流域竟然意外的寻到了上古魔神蚩尤的大墓,打开蚩尤的石棺,里面竟然静静的躺着一只黑色的麒麟,冰冷的尸体散发着诡异的气息。成者为王,败者为寇。自古天道由谁定,谁说邪魔是外道?
  • 九十思问

    九十思问

    《九十思问》一书是著名哲学家张世英教授对九十余年人生及学术的回顾,也是对中华文化未来走向的思问。第一部分“归途——我的哲学生涯”着重记述了作者在西南联大时的故人往事,兼及各个重要时期作者的求学历程及其时代背景。第二部分“随想漫谈”是近两年来的学术随笔,主要内容是讲自我的独立自由和个性解放。
  • 觉醒之超能骇客

    觉醒之超能骇客

    异世界?超能进化?无意中出现的外星大陆,前所未有的能力让羽琦不得不踏上旅程。
  • 神墓小园丁

    神墓小园丁

    诸天万界,亿万生灵,个个都渴望修炼成神,君临天下,长生不老......但神仙也有生老病死的一天,当那天来临时“神墓园”就会降临,将其收走埋葬......神墓园,顾名思义,就是专门埋葬神的地方......地球上的一名普通少年王大宝,莫名其妙的来到神墓园,成为了管理神墓园的小园丁......然而等待他的“神墓园”像是个嗷嗷待哺的巨婴,急切的需要各种能量,否则就将危机生命...在生死危机下,成为神墓小园丁的主角爆发了,对所有死神彻底的执行“三光”政策,真是赤条条来,赤条条走......“您好!欢迎来到神墓园,本园有铁牌、铜牌、银牌、金牌、钻石、皇冠共六个会员套餐供您选择。”“女神,我这里缺个服侍的丫鬟,有没有兴趣?”“小猪,本王正缺个代步的坐骑,我看就你了,马马虎虎的凑合着骑吧!”“什么,都没有神器,你这神也忒穷了,会员套餐你就别想了,留下身上除了裤衩的所有东西,去边上自己挖坑把自己埋了吧!”“凭什么?”“凭统领一界的神王在我的神威下只能瑟瑟发抖。”“凭称霸百界的霸主在我的压迫下只能给我端茶倒水。”“凭令万界臣服的女帝在我的魅力下只能做我的抱剑侍女。”......
  • 与野生动物共舞

    与野生动物共舞

    动物是大自然留给人类的无价之宝,它是我们人类的朋友。它们的生衍死灭与我们人类的生活是密切相关的。消灭动物,就是在消灭人类自己。如果有一天世界上的动物全都消失了,那人类还能生存吗?动物的大量毁灭对人类将产生严重的不良后果,造成生态严重不平衡,从而使人类的生存环境遭到破坏。让我们从现在做起,从我做起,保护动物,使世界变得更美好吧!保护动物,就是保护人类自己!
  • 九层天堂

    九层天堂

    成语版:魂穿异界,有灵无身,矢志不朽;创建神道,构造天堂,誓求超脱。白话版:地球一普通少年以灵魂方式在武道大世界的艰苦求生之旅。内容版:永昌四十五年,十月初七。武道大世界,太华山山巅,秋色已逝,冬风咧咧!寒风刮骨,却有1个人影站立在山巅边缘处,似思、似悔、似愤的望着这山、这地、这天……不知过了多久,一道玉足踩着雪地般的沙沙声在万籁寂静的雪山之巅响起。随之,一位身穿宫装的绝色丽人出现在人的身后,并默默站立!……
  • 青仙谣

    青仙谣

    杜瑶本是杜府衣食无忧的大小姐,从小娇蛮任性,却因一场天灾彻底改变了她的人生轨迹,杜家从此慢慢衰退,而杜瑶在命运的逼迫下踏上了修仙之路……了却凡尘开启了新的命运,一切究竟是偶然还是早已安排好的?这曼曼仙途里,谁才是那个命定之人?