登陆注册
34913100000147

第147章

WHATEVER lady Arctura might decide concerning the restoration of the chapel to the light of day, Donal thought it would not be amiss to find, without troubling her, what he could of its relation to the rest of the house: and it favoured his wish that Arctura was prevailed upon by the housekeeper to remain in bed the next day. Her strong will, good courage, and trusting heart, had made severe demands upon an organization as delicate as responsive. It was now Saturday: he resolved to go alone in the afternoon to explore--and first of all would try the door beside the little gallery.

As soon as he was free, he got the tools he judged necessary, and went down.

The door was of strong sound oak, with ornate iron hinges right across it. He was on the better side for opening it, that is, the inside, but though the ends of the hinges were exposed, the door was so well within the frame that it was useless to think of heaving them off the bearing-pins. The huge lock and its bolt were likewise before him, but the key was in the lock from the other side, so that it could not be picked; while the nails that fastened it to the door were probably riveted through a plate. But there was the socket into which the bolt shot! that was merely an iron staple! he might either force it out with a lever, or file it through! Having removed the roughest of the rust with which it was caked, and so reduced its thickness considerably, he set himself to the task of filing it through, first at the top then at the bottom. It was a slow but a sure process, and would make no great noise.

Although it was broad daylight outside, so like midnight was it here and the season that belongs to the dead, that he was haunted with the idea of a presence behind him. But not once did he turn his head to see, for he knew that if he yielded to the inclination, it would but return the stronger. Old experience had taught him that the way to meet the horrors of the fancy is to refuse them a single hair's-breadth of obedience. And as he worked the conviction grew that the only protection against the terrors of alien presence is the consciousness of the home presence of the eternal: if a man felt that presence, how could he fear any other? But for those who are not one with the source of being, every manifestation of that being in a life other than their own, must be more or less a terror to them; it is alien, antipathous, other,--it may be unappeasable, implacable. The time must even come when to such their own being will be a horror of repugnant consciousness; for God not self is ours--his being, not our own, is our home; he is our kind.

The work was slow--the impression on the hard iron of the worn file so weak that he was often on the point of giving up the attempt.

Fatigue at length began to invade him, and therewith the sense of his situation grew more keen: great weariness overcomes terror; the beginnings of weariness enhance it. Every now and then he would stop, thinking he heard the cry of a child, only to recognize it as the noise of his file. He resolved at last to stop for the night, and after tea go to the town to buy a new and fitter file.

The next day was Sunday, and in the afternoon Donal and Davie were walking in the old avenue together. They had been to church, and had heard a dull sermon on the most stirring fact next to the resurrection of the Lord himself--his raising of Lazarus. The whole aspect of the thing, as presented by the preaching man, was so dull and unreal, that not a word on the subject had passed between them on the way home.

"Mr. Grant, how could anybody make a dead man live again?" said Davie suddenly.

"I don't know, Davie," answered Donal. "If I could know how, I should probably be able to do it myself."

"It is very hard to believe."

"Yes, very hard--that is, if you do not know anything about the person said to have done it, to account for his being able to do it though another could not. But just think of this: if one had never seen or heard about death, it would be as hard, perhaps harder, to believe that anything could bring about that change. The one seems to us easy to understand, because we are familiar with it; if we had seen the other take place a few times, we should see in it nothing too strange, nothing indeed but what was to be expected in certain circumstances."

"But that is not enough to prove it ever did take place."

"Assuredly not. It cannot even make it look in the least probable."

"Tell me, please, anything that would make it look probable."

"I will not answer your question directly, but I will answer it.

Listen, Davie.

同类推荐
  • 四部丛刊书目

    四部丛刊书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 须知单

    须知单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Personal Record

    A Personal Record

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三琴记

    三琴记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 近事会元

    近事会元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的王妃是仙子

    我的王妃是仙子

    盛世时代,妖,魔,仙,人。淘气天庭七公主梦仙儿偷偷下凡,碰见帅气冷酷冷辰轩,第一次见面,梦仙儿站在冷辰轩的马车前,喊:“打劫,此路是我开,此,此,额,内啥,后一句我忘了,反正你们知道我是打劫的,赶紧把钱交出来,小爷保证不伤害你们。”冷辰轩听着马车外的土匪说的话差点笑喷了,这是哪里来的土匪,连词都没背熟,于是两人便打了起来。。。。。回到京城,两人再次相见冤家路窄谁会笑到最后?两人真正在一起,天帝百般阻挠,两人最后又能否成功牵手呢。。。。擦亮眼睛,随我一起去见证这段美好的人仙恋吧!
  • 慕景逢

    慕景逢

    若江山与美人只二择其一,你会要什么?传闻西褚寒王宠妻无度,本是天下皆认的储君,却欲舍江山而博爱妻一笑,世人皆责荒唐之。说起来新婚之时,两人都不大情愿,可似乎是冥冥之中命运的安排。一个是旁人闻之色变的东楼少楼主,一个是被天下人寄予厚望的皇九子寒王,掀起盖头的那一瞬,便注定揭开一段长过三生的情爱纠葛……
  • 帝零天下

    帝零天下

    他是信仰,为血染红的世界带来生的希望,他是王权,挥手而下,百万大军誓死效力,他是天下乾坤,为需要守护的人支起一片苍穹,乱世,红莲,执剑,破军,帝临,无言,花落下。
  • 橄榄球传奇

    橄榄球传奇

    一个写美式橄榄球的小说。欢迎各位知道橄榄球规则和没看过橄榄球的人来看。一开始会更多的解释什么是橄榄球。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 探天之道

    探天之道

    【热血爽文】探天道!改天道!逆天道!什么是天道!强者就是天道!冷雨踏上青云,破碎苍穹,震颤九天,斩断天道。他要告诉天,他不服天,他告诉世人,他就是天!九天神魔都必须臣服!我为妖孽天道灭!
  • 藏宠

    藏宠

    【女尊】“穿越千年岁月,只为与你相守白头”
  • 敢问苍穹之上可有仙

    敢问苍穹之上可有仙

    一个被生活压垮的凡人,在一个夜晚,站在阳台上思考人生直至一个人的出现,带他进入不一样的人间....可如今仙道茫茫,敢问这苍穹之上可有仙.....如果有,仙去了何方?后来有了答案那便为这人间战个痛快不枉人间走一遭!
  • 妖孽王妃:花样驯夫记

    妖孽王妃:花样驯夫记

    别人家的媳妇说:“夫君,你想做什么就尽管去做吧,我都支持你!”瑞安王的媳妇说:“王爷,你想做什么就尽管去做吧!我绝不拖你后腿!”别人家的媳妇说:“夫君,我想给你生个孩子!”瑞安王的媳妇说:“王爷,我们和离吧啊!要不给我个将军当当?喂,别走啊!我们再商量商量?你写休书也行啊!”
  • 文字杀手没有假期

    文字杀手没有假期

    听说文字杀手没有假期?听说文字屠夫也要上下求索?磨刀霍霍,论文字杀手的自我修养。