登陆注册
35142400000132

第132章

“Yes, you’ve had a little attack! You’ll bring back your illness again, my dear fellow,” Porfiry Petrovitch cackled with friendly sympathy, though he still looked rather disconcerted. “Good heavens, you must take more care of yourself! Dmitri Prokofitch was here, came to see me yesterday—I know, I know, I’ve a nasty, ironical temper, but what they made of it! … Good heavens, he came yesterday after you’d been. We dined and he talked and talked away, and I could only throw up my hands in despair! Did he come from you? But do sit down, for mercy’s sake, sit down!”

“No, not from me, but I knew he went to you and why he went,” Raskolnikov answered sharply.

“You knew?”

“I knew. What of it?”

“Why this, Rodion Romanovitch, that I know more than that about you; I know about everything. I know how you went to take a flat at night when it was dark and how you rang the bell and asked about the blood, so that the workmen and the porter did not know what to make of it. Yes, I understand your state of mind at that time … but you’ll drive yourself mad like that, upon my word! You’ll lose your head! You’re full of generous indignation at the wrongs you’ve received, first from destiny, and then from the police officers, and so you rush from one thing to another to force them to speak out and make an end of it all, because you are sick of all this suspicion and foolishness. That’s so, isn’t it? I have guessed how you feel, haven’t I? Only in that way you’ll lose your head and Razumihin’s, too; he’s too good a man for such a position, you must know that. You are ill and he is good and your illness is infectious for him … I’ll tell you about it when you are more yourself. … But do sit down, for goodness’ sake. Please rest, you look shocking, do sit down.”

Raskolnikov sat down; he no longer shivered, he was hot all over. In amazement he listened with strained attention to Porfiry Petrovitch who still seemed frightened as he looked after him with friendly solicitude. But he did not believe a word he said, though he felt a strange inclination to believe. Porfiry’s unexpected words about the flat had utterly overwhelmed him. “How can it be, he knows about the flat then,” he thought suddenly, “and he tells it me himself!”

“Yes, in our legal practice there was a case almost exactly similar, a case of morbid psychology,” Porfiry went on quickly. “A man confessed to murder and how he kept it up! It was a regular hallucination; he brought forward facts, he imposed upon everyone and why? He had been partly, but only partly, unintentionally the cause of a murder and when he knew that he had given the murderers the opportunity, he sank into dejection, it got on his mind and turned his brain, he began imagining things and he persuaded himself that he was the murderer. But at last the High Court of Appeal went into it and the poor fellow was acquitted and put under proper care. Thanks to the Court of Appeal! Tut-tut-tut! Why, my dear fellow, you may drive yourself into delirium if you have the impulse to work upon your nerves, to go ringing bells at night and asking about blood! I’ve studied all this morbid psychology in my practice. A man is sometimes tempted to jump out of a window or from a belfry. Just the same with bell-ringing. … It’s all illness, Rodion Romanovitch! You have begun to neglect your illness. You should consult an experienced doctor, what’s the good of that fat fellow? You are lightheaded! You were delirious when you did all this!”

For a moment Raskolnikov felt everything going round.

“Is it possible, is it possible,” flashed through his mind, “that he is still lying? He can’t be, he can’t be.” He rejected that idea, feeling to what a degree of fury it might drive him, feeling that that fury might drive him mad.

“I was not delirious. I knew what I was doing,” he cried, straining every faculty to penetrate Porfiry’s game, “I was quite myself, do you hear?”

“Yes, I hear and understand. You said yesterday you were not delirious, you were particularly emphatic about it! I understand all you can tell me! A-ach! … Listen, Rodion Romanovitch, my dear fellow. If you were actually a criminal, or were somehow mixed up in this damnable business, would you insist that you were not delirious but in full possession of your faculties? And so emphatically and persistently? Would it be possible? Quite impossible, to my thinking. If you had anything on your conscience, you certainly ought to insist that you were delirious. That’s so, isn’t it?”

There was a note of slyness in this inquiry. Raskolnikov drew back on the sofa as Porfiry bent over him and stared in silent perplexity at him.

“Another thing about Razumihin—you certainly ought to have said that he came of his own accord, to have concealed your part in it! But you don’t conceal it! You lay stress on his coming at your instigation.”

Raskolnikov had not done so. A chill went down his back.

“You keep telling lies,” he said slowly and weakly, twisting his lips into a sickly smile, “you are trying again to show that you know all my game, that you know all I shall say beforehand,” he said, conscious himself that he was not weighing his words as he ought. “You want to frighten me … or you are simply laughing at me …”

He still stared at him as he said this and again there was a light of intense hatred in his eyes.

“You keep lying,” he said. “You know perfectly well that the best policy for the criminal is to tell the truth as nearly as possible … to conceal as little as possible. I don’t believe you!”

“What a wily person you are!” Porfiry tittered, “there’s no catching you; you’ve a perfect monomania. So you don’t believe me? But still you do believe me, you believe a quarter; I’ll soon make you believe the whole, because I have a sincere liking for you and genuinely wish you good.”

Raskolnikov’s lips trembled.

“Yes, I do,” went on Porfiry, touching Raskolnikov’s arm genially, “you must take care of your illness. Besides, your mother and sister are here now; you must think of them. You must soothe and comfort them and you do nothing but frighten them …”

同类推荐
热门推荐
  • 姊妹出川

    姊妹出川

    描写一对年轻农民夫妻带着小姨子从南到北的打工经历。
  • 妖龙战尊

    妖龙战尊

    上古时期,统治天武大陆的神龙一族突然消失,只留下一个接一个的悬念和无穷无尽的龙族宝藏。沧海桑田,龙族消亡,人族崛起,龙神血脉却意外降临在一个人族少年身上,是命运的抉择,还是冥冥中另有深意?天纵奇才,少年踏着沉重的步伐,去寻找那事实的真相,即便历经千难万险,也誓要转动命运的罗盘,重振神龙一脉。醉卧美人膝,醒掌杀人剑,龙的传人,倒转星河,鏖战天下!
  • 神级豪门大少

    神级豪门大少

    用来供养小妹上学的钱,竟然被女朋友骗走钓金龟婿。心情低落的方平,却是接到了自己老爸打来的电话。“儿咂!爸先给你打一千万,当做这个月的零花钱。”
  • 科举道路阻且长

    科举道路阻且长

    司明只是单纯的做个实验,竟然就这么死了?还好老天待她不薄,给了她重生的机会。只是,开局死了爹,家中有个柔弱娘不说,还有三个貌美姐妹被人盯上,作为司家唯一的顶梁柱......司明从未如此喜欢过自己雌雄难辨的容貌。可是家中欠下的那笔巨额债务让她怎么还?司明第一次觉得当有钱人真好,这一穷二白的日子太难熬了。嗯,那就先定几个小目标:第一,努力赚钱还债脱贫致富。第二:继续女扮男装科举入仕,手握大权肆意人生。第三:给三个姐妹找个好归宿,给亲娘养老送终。“这半路蹦出的胖小子是谁?”“将军,我们不约。”“陛下您悠着点。”
  • 逆天少爷的华丽变身

    逆天少爷的华丽变身

    魔神之子,九星圣体,六道轮回,天道无名废柴少爷华丽逆转叶良辰少爷丧母,势要报仇为明天为妻子成疯成魔,只为逆天改名,成就他的称帝之路
  • 佛说梵网六十二见经

    佛说梵网六十二见经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老家故事

    老家故事

    由河南文艺出版社出版的《南阳作家群新作丛书》包括《非斯》《白鱼儿》《第七个是灵魂》《蓝色寓言》等五个长篇小说,及《村子》《云上的日子》等十部散文。文坛老将行者的《非斯》再攀艺术高峰,带领读者在创世神话的奇境中,对宇宙和世界的存在作最根本的思考,试图在西方哲学与中国传统文化之间,建立桥梁。文坛常青树廖华歌的《村子》用爱去感知疼痛,解读村子永恒的语言。还有王俊义的《第七个是灵魂》、陈明远的《云上的日子》、池长生的《桐柏山寨》等大批佳作,也都受到读者的热烈好评。
  • 一剑通玄

    一剑通玄

    萧羽,带着剑神之魂浴火重生的强者,历经万古岁月,千般淬炼,一剑逆乾坤,只手碎星河,风华耀长空,霸气破苍穹!
  • 赛亚人纵横异界

    赛亚人纵横异界

    宅男陆生发生车祸,意外穿越到了龙珠世界,并且成为了赛亚人再度穿越到玄幻异界?这是一个元力为主的世界,这是一个实力为尊的世界,这是一个赛亚人降生在在玄幻宇宙中快意恩仇,纵横天下的故事。元力和气,究竟会碰撞出什么样的火花呢?中期会开始进入龙珠世界发展,交流群号1046029663,欢迎大家前来指正
  • 玄界迷途

    玄界迷途

    玄光于苍穹绽放!普照而下的是光明还是黑暗?