登陆注册
35142400000186

第186章

Raskolnikov walked after him.

“What’s this?” cried Svidrigailov turning round, “I thought I said …”

“It means that I am not going to lose sight of you now.”

“What?”

Both stood still and gazed at one another, as though measuring their strength.

“From all your half tipsy stories,” Raskolnikov observed harshly, “I am positive that you have not given up your designs on my sister, but are pursuing them more actively than ever. I have learnt that my sister received a letter this morning. You have hardly been able to sit still all this time. … You may have unearthed a wife on the way, but that means nothing. I should like to make certain myself.”

Raskolnikov could hardly have said himself what he wanted and of what he wished to make certain.

“Upon my word! I’ll call the police!”

“Call away!”

Again they stood for a minute facing each other. At last Svidrigailov’s face changed. Having satisfied himself that Raskolnikov was not frightened at his threat, he assumed a mirthful and friendly air.

“What a fellow! I purposely refrained from referring to your affair, though I am devoured by curiosity. It’s a fantastic affair. I’ve put it off till another time, but you’re enough to rouse the dead. … Well, let us go, only I warn you beforehand I am only going home for a moment, to get some money; then I shall lock up the flat, take a cab and go to spend the evening at the Islands. Now, now are you going to follow me?”

“I’m coming to your lodgings, not to see you but Sofya Semyonovna, to say I’m sorry not to have been at the funeral.”

“That’s as you like, but Sofya Semyonovna is not at home. She has taken the three children to an old lady of high rank, the patroness of some orphan asylums, whom I used to know years ago. I charmed the old lady by depositing a sum of money with her to provide for the three children of Katerina Ivanovna and subscribing to the institution as well. I told her too the story of Sofya Semyonovna in full detail, suppressing nothing. It produced an indescribable effect on her. That’s why Sofya Semyonovna has been invited to call to-day at the X. Hotel where the lady is staying for the time.”

“No matter, I’ll come all the same.”

“As you like, it’s nothing to me, but I won’t come with you; here we are at home. By the way, I am convinced that you regard me with suspicion just because I have shown such delicacy and have not so far troubled you with questions … you understand? It struck you as extraordinary; I don’t mind betting it’s that. Well, it teaches one to show delicacy!”

“And to listen at doors!”

“Ah, that’s it, is it?” laughed Svidrigailov. “Yes, I should have been surprised if you had let that pass after all that has happened. Ha-ha! Though I did understand something of the pranks you had been up to and were telling Sofya Semyonovna about, what was the meaning of it? Perhaps I am quite behind the times and can’t understand. For goodness’ sake, explain it, my dear boy. Expound the latest theories!”

“You couldn’t have heard anything. You’re making it all up!”

“But I’m not talking about that (though I did hear something). No, I’m talking of the way you keep sighing and groaning now. The Schiller in you is in revolt every moment, and now you tell me not to listen at doors. If that’s how you feel, go and inform the police that you had this mischance: you made a little mistake in your theory. But if you are convinced that one mustn’t listen at doors, but one may murder old women at one’s pleasure, you’d better be off to America and make haste. Run, young man! There may still be time. I’m speaking sincerely. Haven’t you the money? I’ll give you the fare.”

“I’m not thinking of that at all,” Raskolnikov interrupted with disgust.

“I understand (but don’t put yourself out, don’t discuss it if you don’t want to). I understand the questions you are worrying over— moral ones, aren’t they? Duties of citizen and man? Lay them all aside. They are nothing to you now, ha-ha! You’ll say you are still a man and a citizen. If so you ought not to have got into this coil. It’s no use taking up a job you are not fit for. Well, you’d better shoot yourself, or don’t you want to?”

“You seem trying to enrage me, to make me leave you.”

“What a queer fellow! But here we are. Welcome to the staircase. You see, that’s the way to Sofya Semyonovna. Look, there is no one at home. Don’t you believe me? Ask Kapernaumov. She leaves the key with him. Here is Madame de Kapernaumov herself. Hey, what? She is rather deaf. Has she gone out? Where? Did you hear? She is not in and won’t be till late in the evening probably. Well, come to my room; you wanted to come and see me, didn’t you? Here we are. Madame Resslich’s not at home. She is a woman who is always busy, an excellent woman I assure you. … She might have been of use to you if you had been a little more sensible. Now, see! I take this five-per-cent bond out of the bureau—see what a lot I’ve got of them still—this one will be turned into cash to-day. I mustn’t waste any more time. The bureau is locked, the flat is locked, and here we are again on the stairs. Shall we take a cab? I’m going to the Islands. Would you like a lift? I’ll take this carriage. Ah, you refuse? You are tired of it! Come for a drive! I believe it will come on to rain. Never mind, we’ll put down the hood. …”

Svidrigailov was already in the carriage. Raskolnikov decided that his suspicions were at least for that moment unjust. Without answering a word he turned and walked back towards the Hay Market. If he had only turned round on his way he might have seen Svidrigailov get out not a hundred paces off, dismiss the cab and walk along the pavement. But he had turned the corner and could see nothing. Intense disgust drew him away from Svidrigailov.

“To think that I could for one instant have looked for help from that coarse brute, that depraved sensualist and blackguard!” he cried.

同类推荐
热门推荐
  • 狂傲魔尊

    狂傲魔尊

    一场本应是皆大欢喜的宴会,却因为贪欲而变成了血腥宴会一个十岁少年自此以猩红的鲜血染红的地面被床,以数之不尽的尸体为被,睡觉睡到被吓醒,杀人杀到手抽筋而后更是变成了一天不闻鲜血,就睡不着觉的恶魔为了让父亲延长寿命,曾七年内因他而死千万人除了父亲之外,又有谁能够得到他的真情血腥,杀戮,最终会不会伴随着少年的一生
  • 不会修炼的代理商

    不会修炼的代理商

    刚刚获得百亿遗产的慕腾,就这般死了。修炼?不存在的。我们的目标,是最强代理商!遇到敌人怎么办?发展成下线!遇到女人怎么办?发展成下线!“老板摇摇机要不要试一试,保你成大帝哟!”
  • 超高校级的红魔馆执事

    超高校级的红魔馆执事

    火焰猫燐偷走了江之岛盾子的尸体,幻想乡因此又一次产生了异变。本已死去的超高校级半全能韩佳机缘巧合下在幻想乡中复活了,从此,踏上了阻止江之岛盾子野心的行动中新人新书,求点击,收藏,点评,推荐。收藏超100就建个去东方群嘿
  • 无名岛之丫头寻人记

    无名岛之丫头寻人记

    无名岛上长大的丫头,离开岛去寻找养大自己的那个人,所遇所见的那些人和事儿。
  • 王爷贼风流:王妃,你敢不从

    王爷贼风流:王妃,你敢不从

    她是霸道的强势无敌少女,杯具穿越,遇到了宫霸妖孽男。看在他这么帅的份上,一夜就一夜吧!可是恼火,这妖孽总是威吓她。风水轮流转,想不到她得了内功,还成了毒霸天下的毒娘子的真传。当恶女再遇恶男,将他吃回来,报二夜之仇!听话,就帮他夺天下,不听话,当压寨夫婿……“本王你都看不上?”“看得上,看得上……”“不值得你勾引……”“值得,值得……”变成:“本妃宠你,你还不愿意?”“愿意愿意”“本妃功夫不比你好……”“好,好得没话说”
  • 火山魔来袭

    火山魔来袭

    我们的地球至今已经有45亿~46亿年了,在这漫长的岁月里,地球孕育了太多充满浪漫意境的地方,这些地方堪称人间天堂,美景怡人,让人流连忘返。大自然的鬼斧神工是一门人类根本学不到的艺术,我们只能站在这些浪漫地方的边沿,去感受岁月洗礼的痕迹和地球演变的魅力。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 碧云传

    碧云传

    这是一个敢爱敢恨的女主,前期不作为,后期有所谓,想知后期,书中来。
  • 斩龙传

    斩龙传

    当你一觉醒来时,突然发现你穿越了,还跑到皇宫里,一大堆士兵要抓你,这一切究竟怎么了,还能不能好好玩耍了。
  • 陌渊柳絮倾城雪

    陌渊柳絮倾城雪

    长安城第一才女慕容霖雪有六个疼爱她的哥哥,原本因大富大贵度过一生的她,却因为一场春日偶遇,改变了她的一生,太子?王爷?不过一场笑话,但在冥冥中,她却发现了家族的秘密,以及身边朋友,恋人的秘密,是选择逍遥江湖?还是帝倾天下?是选择亲情,爱情,友情,还是选择复仇?