登陆注册
37259500000168

第168章 THE FOURTH ENNEAD(54)

In the Intellectual-Principle a distinction is to be made: there is the Intellectual-Principle itself, which like some huge living organism contains potentially all the other forms; and there are the forms thus potentially included now realized as individuals.We may think of it as a city which itself has soul and life, and includes, also, other forms of life; the living city is the more perfect and powerful, but those lesser forms, in spite of all, share in the one same living quality: or, another illustration, from fire, the universal, proceed both the great fire and the minor fires; yet all have the one common essence, that of fire the universal, or, more exactly, participate in that from which the essence of the universal fire proceeds.

No doubt the task of the soul, in its more emphatically reasoning phase, is intellection: but it must have another as well, or it would be undistinguishable from the Intellectual-Principle.To its quality of being intellective it adds the quality by which it attains its particular manner of being: remaining, therefore, an Intellectual-Principle, it has thenceforth its own task too, as everything must that exists among real beings.

It looks towards its higher and has intellection; towards itself and conserves its peculiar being; towards its lower and orders, administers, governs.

The total of things could not have remained stationary in the Intellectual Kosmos, once there was the possibility of continuous variety, of beings inferior but as necessarily existent as their superiors.

4.So it is with the individual souls; the appetite for the divine Intellect urges them to return to their source, but they have, too, a power apt to administration in this lower sphere; they may be compared to the light attached upwards to the sun, but not grudging its presidency to what lies beneath it.In the Intellectual, then, they remain with soul-entire, and are immune from care and trouble; in the heavenly sphere, absorbed in the soul-entire, they are administrators with it just as kings, associated with the supreme ruler and governing with him, do not descend from their kingly stations: the souls indeed [as distinguished from the kosmos] are thus far in the one place with their overlord; but there comes a stage at which they descend from the universal to become partial and self-centred; in a weary desire of standing apart they find their way, each to a place of its very own.This state long maintained, the soul is a deserter from the All; its differentiation has severed it;its vision is no longer set in the Intellectual; it is a partial thing, isolated, weakened, full of care, intent upon the fragment;severed from the whole, it nestles in one form of being; for this, it abandons all else, entering into and caring for only the one, for a thing buffeted about by a worldful of things: thus it has drifted away from the universal and, by an actual presence, it administers the particular; it is caught into contact now, and tends to the outer to which it has become present and into whose inner depths it henceforth sinks far.

With this comes what is known as the casting of the wings, the enchaining in body: the soul has lost that innocency of conducting the higher which it knew when it stood with the All-Soul, that earlier state to which all its interest would bid it hasten back.

It has fallen: it is at the chain: debarred from expressing itself now through its intellectual phase, it operates through sense, it is a captive; this is the burial, the encavernment, of the Soul.

But in spite of all it has, for ever, something transcendent: by a conversion towards the intellective act, it is loosed from the shackles and soars- when only it makes its memories the starting point of a new vision of essential being.Souls that take this way have place in both spheres, living of necessity the life there and the life here by turns, the upper life reigning in those able to consort more continuously with the divine Intellect, the lower dominant where character or circumstances are less favourable.

All this is indicated by Plato, without emphasis, where he distinguishes those of the second mixing-bowl, describes them as "parts," and goes on to say that, having in this way become partial, they must of necessity experience birth.

Of course, where he speaks of God sowing them, he is to be understood as when he tells of God speaking and delivering orations;what is rooted in the nature of the All is figuratively treated as coming into being by generation and creation: stage and sequence are transferred, for clarity of exposition, to things whose being and definite form are eternal.

5.It is possible to reconcile all these apparent contradictions- the divine sowing to birth, as opposed to a voluntary descent aiming at the completion of the universe; the judgement and the cave; necessity and free choice- in fact the necessity includes the choice-embodiment as an evil; the Empedoclean teaching of a flight from God, a wandering away, a sin bringing its punishment; the "solace by flight" of Heraclitus; in a word a voluntary descent which is also voluntary.

All degeneration is no doubt involuntary, yet when it has been brought about by an inherent tendency, that submission to the inferior may be described as the penalty of an act.

On the other hand these experiences and actions are determined by an external law of nature, and they are due to the movement of a being which in abandoning its superior is running out to serve the needs of another: hence there is no inconsistency or untruth in saying that the soul is sent down by God; final results are always to be referred to the starting point even across many intervening stages.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典斋戒部

    明伦汇编人事典斋戒部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缁门世谱

    缁门世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Soul of Nicholas Snyders

    The Soul of Nicholas Snyders

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 博异志

    博异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论衡

    论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 军旅日记

    军旅日记

    这本《军旅日记》的原则一是说实话,照原样。本子上怎样记的,怎样抄下来。因此不同时期都有当时的话,甚至是错话和幼稚的话,现在不好理解的话。二是日记不是全部。一年只摘录了几十篇。三是日记特点是事情多、学习多、会议多、接待多、吃饭多。这后面“三多”,特别是最后一“多”正好是要反对的。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 女身的秘密

    女身的秘密

    作为一名即将踏入大学的高中生,林鹰炎因一次意外的嘴馋改变了性别,面对以后的路,迷茫的她将会擦出怎样的火花,走出怎样不同寻常的路呢?作者第一次写文,权当练手,写得烂的话,大家笑笑就算了,而且更新也不一定会准时,毕竟作者不是专业的写手,码字的速度也不快,希望大家多多包含!
  • 她有满天星

    她有满天星

    锦小小没想到过自己最后会嫁给一个比她小六岁的宋淮星。当事人小小表示:不是我见色起意。某宋先生笑了笑,一把揽过女孩的腰肢,轻轻的吻了吻她的眼睛:“是我见色起意。”十五岁前,宋淮星还叫她姐姐。直到宋淮星成人后,漆黑的夜中,他紧紧抱着她,一口一个“小小”暧昧的叫着。锦小小气的咬紧了牙。原来这小狼崽子在这等着她呢。喝醉后的锦小小戏谑的挑起他的下巴,“小孩,为什么不叫姐姐。”宋淮星的眸色一深,笑得妖冶。“我没有这么小的姐姐。”.我发誓。我将会用余生,送给锦小小一片满天星。―宋淮星.#姐弟恋,无血缘关系。双洁。禁融梗禁搬运禁抄袭禁一切。曾笔名乔知安,现为乔妤安。
  • 盛世夫人:青梅小娇妻

    盛世夫人:青梅小娇妻

    五岁时,她厚着脸皮倒追某个冰山小正太时,他气定神闲,悠游自得:“浪完了记得回来,为夫在这里等你。”十五岁时,当她身穿大红嫁衣时,他一改之前的霸气,温柔如水:“娘子还是心疼为夫的,只让为夫等了十年而已。”她天生凤命,是当皇后的料,可是遇到了他这个变数,只能当他的侯府夫人了,他怕委屈了她,为她挣来了一个“盛世夫人”的美称,流芳百世。
  • 鹿野江林

    鹿野江林

    十七岁,林鹿遇到了江野。从看见他的第一眼起,她就知道,她完了。十八岁,她被送到国外留学,狼狈而逃。二十三岁,家里出了变故,被迫与江家大少爷联姻,命运弄人,这江家大少爷竟然就是她躲了怎么躲多年的江野。二十五岁,她受不了他无休止的桃色新闻,离家出走,留下离婚协议。那一夜,江野红了眼,发誓一定要把她抓回来。
  • 如梦歌

    如梦歌

    虚云蓝蝶舞,通天塔顶开。如梦般睡去,两世亦多彩。苦寻归家路,何时能醒来!
  • 踢出人生

    踢出人生

    青年队的球员陆学峰在一场比赛中被踢断了腿,球队解约,被迫去送外卖,却因一次触电改变了人生
  • 武圣

    武圣

    一个资质平平的世家子弟,被人算计却得‘大自在天’传承,从此开始了与当世无数天才相争锋的逆天之旅,与人战,与妖战,与魔战,无所不战!战战战!唯战是存!