登陆注册
37339000000014

第14章 A hall in TIMON'S house

Enter two Of VARRO'S MEN, meeting LUCIUS' SERVANT, and others, all being servants of TIMON's creditors, to wait for his coming out. Then enter TITUS and HORTENSIUSFIRST VARRO'S SERVANT. Well met; good morrow, Titus and Hortensius. TITUS. The like to you, kind Varro. HORTENSIUS. Lucius! What, do we meet together? LUCIUS' SERVANT. Ay, and I think one business does command us all; for mine is money. TITUS. So is theirs and ours.

Enter PHILOTUS

LUCIUS' SERVANT. And Sir Philotus too! PHILOTUS. Good day at once. LUCIUS' SERVANT. welcome, good brother, what do you think the hour? PHILOTUS. Labouring for nine. LUCIUS' SERVANT. So much? PHILOTUS. Is not my lord seen yet? LUCIUS' SERVANT. Not yet. PHILOTUS. I wonder on't; he was wont to shine at seven. LUCIUS' SERVANT. Ay, but the days are wax'd shorter with him; You must consider that a prodigal course Is like the sun's, but not like his recoverable. I fear 'Tis deepest winter in Lord Timon's purse; That is, one may reach deep enough and yet Find little. PHILOTUS. I am of your fear for that. TITUS. I'll show you how t' observe a strange event. Your lord sends now for money. HORTENSIUS. Most true, he does. TITUS. And he wears jewels now of Timon's gift, For which I wait for money. HORTENSIUS. It is against my heart. LUCIUS' SERVANT. Mark how strange it shows Timon in this should pay more than he owes; And e'en as if your lord should wear rich jewels And send for money for 'em. HORTENSIUS. I'm weary of this charge, the gods can witness; I know my lord hath spent of Timon's wealth, And now ingratitude makes it worse than stealth. FIRST VARRO'S SERVANT. Yes, mine's three thousand crowns; what's yours? LUCIUS' SERVANT. Five thousand mine. FIRST VARRO'S SERVANT. 'Tis much deep; and it should seem by th' sum Your master's confidence was above mine, Else surely his had equall'd.

Enter FLAMINIUS

TITUS. One of Lord Timon's men. LUCIUS' SERVANT. Flaminius!

Sir, a word. Pray, is my lord ready to come forth? FLAMINIUS. No, indeed, he is not. TITUS. We attend his lordship; pray signify so much. FLAMINIUS. I need not tell him that; he knows you are to diligent. ExitEnter FLAVIUS, in a cloak, muffled

LUCIUS' SERVANT. Ha! Is not that his steward muffled so? He goes away in a cloud. Call him, call him. TITUS. Do you hear, sir? SECOND VARRO'S SERVANT. By your leave, sir. FLAVIUS. What do ye ask of me, my friend? TITUS. We wait for certain money here, sir. FLAVIUS. Ay, If money were as certain as your waiting, 'Twere sure enough. Why then preferr'd you not your sums and bills When your false masters eat of my lord's meat? Then they could smile, and fawn upon his debts, And take down th' int'rest into their glutt'nous maws. You do yourselves but wrong to stir me up; Let me pass quietly. Believe't, my lord and I have made an end: I have no more to reckon, he to spend. LUCIUS' SERVANT. Ay, but this answer will not serve. FLAVIUS. If 'twill not serve, 'tis not so base as you, For you serve knaves. Exit FIRST VARRO'S SERVANT. How! What does his cashier'd worship mutter? SECOND VARRO'S SERVANT. No matter what; he's poor, and that's revenge enough. Who can speak broader than he that has no house to put his head in? Such may rail against great buildings.

Enter SERVILIUS

TITUS. O, here's Servilius; now we shall know some answer. SERVILIUS. If I might beseech you, gentlemen, to repair some other hour, I should derive much from't; for take't of my soul, my lord leans wondrously to discontent. His comfortable temper has forsook him; he's much out of health and keeps his chamber. LUCIUS' SERVANT. Many do keep their chambers are not sick; And if it be so far beyond his health, Methinks he should the sooner pay his debts, And make a clear way to the gods. SERVILIUS. Good gods! TITUS. We cannot take this for answer, sir. FLAMINIUS. [Within] Servilius, help! My lord! my lord!

Enter TIMON, in a rage, FLAMINIUS followingTIMON. What, are my doors oppos'd against my passage? Have I been ever free, and must my house Be my retentive enemy, my gaol? The place which I have feasted, does it now, Like all mankind, show me aniron heart? LUCIUS' SERVANT. Put in now, Titus. TITUS. My lord, here is my bill. LUCIUS' SERVANT. Here's mine. HORTENSIUS. And mine, my lord. BOTH VARRO'S SERVANTS. And ours, my lord. PHILOTUS. All our bills. TIMON. Knock me down with 'em; cleave me to the girdle. LUCIUS' SERVANT. Alas, my lord- TIMON. Cut my heart in sums. TITUS. Mine, fifty talents. TIMON. Tell out my blood. LUCIUS' SERVANT. Five thousand crowns, my lord. TIMON. Five thousand drops pays that. What yours? and yours? FIRST VARRO'S SERVANT. My lord- SECOND VARRO'S SERVANT. My lord- TIMON. Tear me, take me, and the gods fall upon you! Exit HORTENSIUS. Faith, I perceive our masters may throw their caps at their money. These debts may well be call'd desperate ones, for a madman owes 'em. ExeuntRe-enter TIMON and FLAVIUS

TIMON. They have e'en put my breath from me, the slaves. Creditors? Devils! FLAVIUS. My dear lord- TIMON. What if it should be so? FLAMINIUS. My lord- TIMON. I'll have it so. My steward! FLAVIUS. Here, my lord. TIMON. So fitly? Go, bid all my friends again: Lucius, Lucullus, and Sempronius- all. I'll once more feast the rascals. FLAVIUS. O my lord, You only speak from your distracted soul; There is not so much left to furnish out A moderate table. TIMON. Be it not in thy care. Go, I charge thee, invite them all; let in the tide Of knaves once more; my cook and I'll provide. Exeunt

同类推荐
  • The Emerald City of Oz

    The Emerald City of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仲夏纪

    仲夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解脱戒本经

    解脱戒本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE SHADOW LINE

    THE SHADOW LINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Egoist

    The Egoist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 噩梦深层

    噩梦深层

    现世之下,是幻想的世界。幻想之外,是噩梦的深海。当低语声响起,梦魇侵入了脑海。世界开始变得扭曲,未知之中是无尽的黑暗。深渊在凝视着你,混乱在上浮……现在,请你从噩梦中醒来。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 最强末世王

    最强末世王

    在高考当天,大批异兽、尸儡大批进攻海滨城市,末世来了!!想活命吗?拿起你的武器吧!
  • 浪荡公子和平胸妹

    浪荡公子和平胸妹

    不管你的条件有多差,总会有个人在爱你;不管你的条件有多好,也总有个人不爱你……
  • 男侠女盗

    男侠女盗

    男主腹黑强大,内心火热;女主灵巧萝莉,小财迷。这样的组合会怎样?他们相识相知到相互分享自己的痛苦和欢乐!在森林中体验浪漫,在魔兽攻城中见证忠诚,在古墓中相互陪伴!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 剑问情心

    剑问情心

    一个剑灵因动情转世,投入凡间慢慢走向巅峰,却又因情所伤……看他最终如何走向巅峰,寻回自己的心。一人一剑独自往,一生漂泊,只为情殇。世人问情有几许,剑灵问情逐下凡。江湖险恶念难测,心如脂玉无来念。千古不朽明月灭,山河不改森柏闲。九死一生初绽角,情路迷惘红尘间。世俗百态苍生魅,时境过万心境迁。万剑齐发血成海,神魔消陨皆无言。天下第一又如何,香魂已灭无以见。
  • 鹿晗老公我爱你

    鹿晗老公我爱你

    娱乐圈文。鹿晗和苏倩幸福的生活,是否会因前任的挑拨,而支离破碎呢?此文纯属原创,想了好久的脑洞。希望大家支持。亲故可以叫我橙子。
  • 超级冰箱:绑进洞房

    超级冰箱:绑进洞房

    幻能世家超级冰箱的拥有者张月涵,因媚药事件而穿到同样身中媚药的姬姌婳身上。从此胆小的镇国公府二小姐变成了暴力嚣张的女流氓……*惹她?唤出超级冰箱,将各种贱人扔去西伯利亚吹冷风。太穷?女扮男装招摇过市,拿顶级海鲜赚一个金银满钵……爱情?她白眼一翻,撇嘴道:男人这种东西,没事的时候逗一逗,色一色就得了,若让老娘为一棵树放弃整个森林?别扯淡了!亏本的买卖,老娘才不干!可是皇帝赐婚她敢不从吗?嘴角一抽,好吧!反正准夫君美得冒泡,嫁了也不亏。可她万万没想到啊,还有个胆大包天的,竟然不顾圣旨,公然来、抢、婚……