登陆注册
37591800000026

第26章

Gerard at this period bade fair to succumb.But the other side had a horrible ally in Catherine, senior.This good-hearted but uneducated woman could not, like her daughter, act quietly and firmly: still less could she act upon a plan.She irritated Gerard at times, and so helped him; for anger is a great sustainer of the courage: at others she turned round in a moment and made onslaughts on her own forces.To take a single instance out of many: one day that they were all at home, Catherine and all, Cornelis said: "Our Gerard wed Margaret Brandt? Why, it is hunger marrying thirst.""And what will it be when you marry?" cried Catherine."Gerard can paint, Gerard can write, but what can you do to keep a woman, ye lazy loon? Nought but wait for your father's shoon.Oh we can see why you and Sybrandt would not have the poor boy to marry.You are afraid he will come to us for a share of our substance.And say that he does, and say that we give it him, it isn't yourn we part from, and mayhap never will be."On these occasions Gerard smiled slily, and picked up heart, and temporary confusion fell on Catherine's unfortunate allies.But at last, after more than six months of irritation, came the climax.

The father told the son before the whole family he had ordered the burgomaster to imprison him in the Stadthouse rather than let him marry Margaret.Gerard turned pale with anger at this, but by a great effort held his peace.His father went on to say, "And a priest you shall be before the year is out, nilly-willy.""Is it so?" cried Gerard."Then, hear me, all.By God and St.

Bavon I swear I will never be a priest while Margaret lives.Since force is to decide it, and not love and duty, try force, father;but force shall not serve you, for the day I see the burgomaster come for me, I leave Tergou for ever, and Holland too, and my father's house, where it seems I have been valued all these years, not for myself, but for what is to be got out of me."And he flung out of the room white with anger and desperation.

"There!" cried Catherine, "that comes of driving young folks too hard.But men are crueller than tigers, even to their own flesh and blood.Now, Heaven forbid he should ever leave us, married or single."As Gerard came out of the house, his cheeks pale and his heart panting, he met Reicht Heynes: she had a message for him: Margaret Van Eyck desired to see him.He found the old lady seated grim as a judge.She wasted no time in preliminaries, but inquired coldly why he had not visited her of late: before he could answer, she said in a sarcastic tone, "I thought we had been friends, young sir."At this Gerard looked the picture of doubt and consternation.

"It is because you never told her you were in love," said Reicht Heynes, pitying his confusion.

"Silence, wench! Why should he tell us his affairs? We are not his friends: we have not deserved his confidence.""Alas! my second mother," said Gerard, "I did not dare to tell you my folly.""What folly? Is it folly to love?"

"I am told so every day of my life."

"You need not have been afraid to tell my mistress; she is always kind to true lovers.""Madam - Reicht I was afraid because I was told...""Well, you were told -?"

"That in your youth you scorned love, preferring art.""I did, boy; and what is the end of it? Behold me here a barren stock, while the women of my youth have a troop of children at their side, and grandchildren at their knee I gave up the sweet joys of wifehood and motherhood for what? For my dear brothers.

They have gone and left me long ago.For my art.It has all but left me too.I have the knowledge still, but what avails that when the hand trembles.No, Gerard; I look on you as my son.You are good, you are handsome, you are a painter, though not like some Ihave known.I will not let you throw your youth away as I did mine: you shall marry this Margaret.I have inquired, and she is a good daughter.Reicht here is a gossip.She has told me all about it.But that need not hinder you to tell me."Poor Gerard was overjoyed to be permitted to praise Margaret aloud, and to one who could understand what he loved in her.

Soon there were two pair of wet eyes over his story; and when the poor boy saw that, there ware three.

Women are creatures brimful of courage.Theirs is not exactly the same quality as manly courage; that would never do, hang it all;we should have to give up trampling on them.No; it is a vicarious courage.They never take part in a bull-fight by any chance; but it is remarked that they sit at one unshaken by those tremors and apprehensions for the combatants to which the male spectator-feebla-minded wretch! -is subject.Nothing can exceed the resolution with which they have been known to send forth men to battle: as some witty dog says, "Les femmes sont tres braves avec le peur d'autrui."By this trait Gerard now profited.Margaret and Reicht were agreed that a man should always take the bull by the horns.Gerard's only course was to marry Margaret Brandt off-hand; the old people would come to after a while, the deed once done.Whereas, the longer this misunderstanding continued on its present footing, the worse for all parties, especially for Gerard.

"See how pale and thin they have made him amongst them.""Indeed you are, Master Gerard," said Reicht."It makes a body sad to see a young man so wasted and worn.Mistress, when I met him in the street to-day, I had liked to have burst out crying: he was so changed.

"And I'll be bound the others keep their colour; ah, Reicht? such as it is.""Oh, I see no odds in them."

"Of course not.We painters are no match for boors.We are glass, they are stone.We can't stand the worry, worry, worry of little minds; and it is not for the good of mankind we should be exposed to it.It is hard enough, Heaven knows, to design and paint a masterpiece, without having gnats and flies stinging us to death into the bargain."Exasperated as Gerard was by his father's threat of violence, he listened to these friendly voices telling him the prudent course was rebellion.But though he listened, he was not convinced.

同类推荐
热门推荐
  • 与君一席话

    与君一席话

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 无良狂少

    无良狂少

    拥有邪恶的性格和毁灭一切的力量;我是死神的使者,黑暗的主人。是沉醉于花丛不问世事,还是立身而起勇于挑战?是携美同行笑傲山水,还是满腔热血征战四方?林天眯起双眼狂傲笑道:浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
  • 作死的年华

    作死的年华

    我被一个开敞篷的美女给撞了…丫的还想讹我钱。艹!
  • 夜店妖事

    夜店妖事

    十八岁那天,我抵不住哥们的怂恿,去了夜店,没想却差点把我整整一辈子都搭进去里面……
  • 娱乐圈红娘

    娱乐圈红娘

    仙界第一美人的脸上长皱纹了,月老怎么也想不到这会跟她扯上关系。月老红线牵的太乱,人间开始不再相信爱情。因为长得美而被封为爱情之神的第一美人,因为人间不再相信爱情,而使他浑浊,然后,毁容了。作为仙界殿下的第一美人,这件事情得到了仙界上下一致的重视。然后,月老就悲催了。她被派下凡间收集爱情了。
  • 王妃今天作死了么

    王妃今天作死了么

    自从被这奇葩系统绑定,林蓁蓁就开始了花样作死的生活。系统:小姐姐,让我们一起成为大周朝最闪亮的星吧!任务一:当众顶撞皇帝,你就是今天的王者!于是,林蓁蓁犯颜直谏,震惊朝野。任务二:婚礼上强吻晋王,你将轰动京城!于是,林蓁蓁霸气强吻晋王,刷爆京城百姓朋友圈。然而自从嫁入晋王府,林蓁蓁就开始怀疑人生。说好的晋王病弱温和好拿捏,有猫万事足呢?这个吃人不吐骨头又粘人的病娇是谁啊?“本王心口疼,需要娘子亲亲才能好起来。”“不亲!”“我刀呢?王妃今天不爱我,本王杀谁好呢?””d(?д??)卧槽,快住手!”——潇洒霸气美艳女主vs白切黑病娇腹黑男主
  • 八荒战武

    八荒战武

    逆天混元珠,修罗战不休。八荒谁为主,唯我雪流风。
  • 霸天拳皇

    霸天拳皇

    身为特种兵的李昊意外穿越到天风大陆,看本该是天生经脉缺陷的他如何在异世保护自己身边的亲人,从而走上巅峰的道路
  • 灾戮毒修

    灾戮毒修

    什么是毒?天是毒,地是毒,虚空是毒,苍生是毒,星辰是毒,日月是毒。我为毒修,当毒逆苍生!我的道,执掌沧桑三千年,眼观生死万古间。我的命,血海掌蛮身似魔,风雪执道人如灾。
  • 天降老公求包养

    天降老公求包养

    顶级天后苏眠(苏小小)居然已经是个已婚妇女,连孩子都有了?!老公是商业界的大佬?消息一爆出,立马传遍整个娱乐圈和商业圈,苏眠一下子占领了各大娱乐新闻榜首。“慕凌枭!你看看你做的好事!”“早晚要说的嘛~”某男没脸没皮得靠在苏小小身上。“滚,今晚你不许睡床,我跟我们家大宝贝儿睡!”某萌娃睁着一双卡姿兰大眼,无辜的看着爸比。“爸比,妈咪生气了惹...”逆袭娱乐圈流量大佬VS叱咤商业界腹黑总裁外加一萌娃!