登陆注册
37591800000059

第59章

The bedrooms were upstairs, dungeons with not a scrap of furniture except the bed, and a male servant settled inexorably who should sleep with whom.Neither money nor prayers would get a man a bed to himself here; custom forbade it sternly.You might as well have asked to monopolize a see-saw.They assigned to Gerard a man with a great black beard.He was an honest fellow enough, but not perfect; he would not go to bed, and would sit on the edge of it telling the wretched Gerard by force, and at length, the events of the day, and alternately laughing and crying at the same circumstances, which were not in the smallest degree pathetic or humorous, but only dead trivial.At last Gerard put his fingers in his ears, and lying down in his clothes, for the sheets were too dirty for him to undress, contrived to sleep.But in an hour or two he awoke cold, and found that his drunken companion had got all the feather bed; so mighty is instinct.They lay between two beds; the lower one hard and made of straw, the upper soft and filled with feathers light as down.Gerard pulled at it, but the experienced drunkard held it fast mechanically.Gerard tried to twitch it away by surprise, but instinct was too many for him.On this he got out of bed, and kneeling down on his bedfellow's unguarded side, easily whipped the prize away and rolled with it under the bed, and there lay on one edge of it, and curled the rest round his shoulders.Before he slept he often heard something grumbling and growling above him, which was some little satisfaction.Thus instinct was outwitted, and victorious Reason lay chuckling on feathers, and not quite choked with dust.

At peep of day Gerard rose, flung the feather bed upon his snoring companion, and went in search of milk and air.

A cheerful voice hailed him in French: "What ho! you are up with the sun, comrade.""He rises betimes that lies in a dog's lair," answered Gerard crossly.

"Courage, l'ami! le diable est mort," was the instant reply.The soldier then told him his name was Denys, and he was passing from Flushing in Zealand to the Duke's French dominions; a change the more agreeable to him, as he should revisit his native place, and a host of pretty girls who had wept at his departure, and should hear French spoken again."And who are you, and whither bound?""My name is Gerard, and I am going to Rome," said the more reserved Hollander, and in a way that invited no further confidences.

"All the better; we will go together as far as Burgundy.""That is not my road."

"All roads take to Rome."

"Ay, but the shortest road thither is my way.""Well, then, it is I who must go out of my way a step for the sake of good company, for thy face likes me, and thou speakest French, or nearly.""There go two words to that bargain," said Gerard coldly."I steer by proverbs, too.They do put old heads on young men's shoulders.

'Bon loup mauvais compagnon, dit le brebis;' and a soldier, they say, is near akin to a wolf.""They lie," said Denys; "besides, if he is, 'les loups ne se mangent pas entre eux.'""Aye but, sir soldier, I am not a wolf; and thou knowest, a bien petite occasion se saisit le loup du mouton.'""Let us drop wolves and sheep, being men; my meaning is, that a good soldier never pillages-a comrade.Come, young man, too much suspicion becomes not your years.They who travel should learn to read faces; methinks you might see lealty in mine sith I have seen it in yourn.Is it yon fat purse at your girdle you fear for?"(Gerard turned pale.) "Look hither!" and he undid his belt, and poured out of it a double handful of gold pieces, then returned them to their hiding-place."There is a hostage for you," said he;"carry you that, and let us be comrades," and handed him his belt, gold and all.

Gerard stared."If I am over prudent, you have not enow." But he flushed and looked pleased at the other's trust in him.

"Bah! I can read faces; and so must you, or you'll never take your four bones safe to Rome.""Soldier, you would find me a dull companion, for my heart is very heavy," said Gerard, yielding.

"I'll cheer you, mon gars."

"I think you would," said Gerard sweetly; "and sore need have I of a kindly voice in mine ear this day.""Oh! no soul is sad alongside me.I lift up their poor little hearts with my consigne: 'Courage, tout le monde, le diable est mort.' Ha! ha!""So be it, then," said Gerard."But take back your belt, for Icould never trust by halves.We will go together as far as Rhine, and God go with us both!""Amen!" said Denys.and lifted his cap."En avant!"The pair trudged manfully on, and Denys enlivened the weary way.

He chattered about battles and sieges, and things which were new to Gerard; and he was one of those who make little incidents wherever they go.He passed nobody without addressing them."They don't understand it, but it wakes them up," said he.But whenever they fell in with a monk or priest.he pulled a long face, and sought the reverend father's blessing, and fearlessly poured out on him floods of German words in such order as not to produce a single German sentence - He doffed his cap to every woman, high or low, he caught sight of, and with eagle eye discerned her best feature, and complimented her on it in his native tongue, well adapted to such matters; and at each carrion crow or magpie, down came his crossbow, and he would go a furlong off the road to circumvent it; and indeed he did shoot one old crow with laudable neatness and despatch, and carried it to the nearest hen-roost, and there slipped in and set it upon a nest."The good-wife will say, 'Alack, here is Beelzebub ahatching of my eggs.'""No, you forget he is dead," objected Gerard.

"So he is, so he is.But she doesn't know that, not having the luck to be acquainted with me, who carry the good news from city to city, uplifting men's hearts."Such was Denys in time of peace.

同类推荐
热门推荐
  • 半月当空

    半月当空

    有人高喝:“我为天下诛此贼!”而后血洒疆场;有人冷哼:“非我怕死,实不能死!”杀尽最后一人力竭而亡;有人戏笑:“我可十步杀百人。”此去百步千步,再无回头路;有人微笑低吟:“不惜少年青丝首,惟愿马革裹尸还。”心念再辅国一日太平;有人轻声呢喃:“你别怕,还有我。”泪水满霓裳,良人再不归;还有一人淡淡道:“哪怕世人皆言我一腔孤勇,虽千万人吾往矣!”大漠之中,有人背负石碑,不留一言,面北而死;朝堂之上,有人向死而生,慷慨激昂,国士无双;昆仑山巅,有人风华绝代,为一人与天下为敌,九死不悔;大明关外,十余名绝世高手尽弃前嫌,舍身取义,携手护国。巍巍大明,面前是广袤无垠的大漠,背后是暗潮汹涌的江湖!一个孤儿,面对这世间至重的家国忠义、至深的兄弟义气、至情的爱恨离别,演绎出江湖儿女荡气回肠的传奇故事!用武侠的故事,讲述一个有血有肉有笑也有泪的大明!
  • 海风不忧伤

    海风不忧伤

    那时年少,她遇上了他,却早已经忘了他,他却念之入骨。钢琴为她重新弹奏,却也爱上她。她不知不觉中心中也有他的位置,却发现他的母亲却是.....(推荐新书,青春系列,撩撩心动)
  • 我的农夫郎君

    我的农夫郎君

    本是富可敌国眉府的掌上明珠眉洛洛,因爹爹娶了个小姨太,加之烦透了复杂世家大宅院内女人们无休止的争斗,她赌气离家出走。见过路痴没见过这般骨灰级路痴的,迷个路竟然迷到了喜国边界这鸟不拉屎的关村!陌生村庄的夜晚,她险遭流氓调戏,被路过的关奎救了下来,并带回家去。当本是世代种田的农夫救回了个外表娇滴滴内心实则狡黠胜鹿的富家千金,关村的生活变得有趣了......洛洛很笨,不会耕地不会挑担不会施肥,洗个碗可以摔得关家的木碗个个漏洞,缝件衣服可以刺得郎君的布衣件件走光,杀只鸡可以吓得圈里的鸡鸭只只撞墙自杀!可郎君说了,洛洛很厉害,她煮的菜一级的棒,她的聪慧全村第一。嗯哼,在洛洛看来,她最厉害的莫过于御夫能力!我的农夫郎君,要乖乖听我的噢!
  • 神圣终结者

    神圣终结者

    虫族:“杀掉,吃掉,吸收掉。”兽族:“这里,那里,都是我们的。”神族:“异教徒,滚开。”恶魔:“你们的恐惧,就是我最爱的点心。”远古:“寻找一个新的家园。”人族:“我们需要支援...”如果穿越遇到这种情况,你会怎么做?
  • 墨中朝雪

    墨中朝雪

    小说官方qq群:573034039,验证为任意一个角色名,希望大家支持~她是现代顶级的易容师,是让人羡慕的嫡系传人。一朝穿越成废柴,成为众人的笑话。呵!谁笑话她,她废了谁;谁骂她废物,她让别人生不如死。他,是一个皇子,却是一个残废,众人皆可欺之。命运相同的两人,因为种种原因走到一起。她本还同情他。但有一天,他将她压制身下,看着他那醉人的双眼。她终于发现,他不简单。。。。。。
  • 亡灵执剑师

    亡灵执剑师

    在一片苍茫的空间中,停留着无数徘徊不去的执念,怨灵,残骸,随处可见。钟声传斥着遍野引起一片鬼哭狼嚎,鼓声震荡着大地召唤深渊里的怪物。自出生以来,每当钟鼓奏响,夜央便会失去对身体的掌控,意识被传送到深渊里。
  • 帝尊的绝世俏皮妃

    帝尊的绝世俏皮妃

    本是一代天骄,要美貌有美貌,要能力有能力,奈何作者看不下去,穿越到废柴小花身上,从此,逆天改命,废柴?姐姐我异能谁与争锋?白莲花姐妹?看我怎么玩你?傲慢太子?你挡路了,请麻溜滚开!
  • 石油帝国

    石油帝国

    1977年,江北油田大会战。小镇青年赵跃民应聘成为了一名普通钻井工人。身为石油专家的后代,他依靠着出色的头脑和过硬的技术,带领石油工人圆满完成会战任务,并踏着改革开放之浪,成立了自己的石油帝国。本文将带您回到那个激情燃烧的岁月……
  • 大汉天子

    大汉天子

    一个很讨厌历史的人大学生穿越了……很不幸,他穿越到的这一部分历史,他不是太熟悉,因为教授再讲这一部分历史的时候,他睡着在书桌上了……但是,“犯我大汉者,虽远必诛!”是的,他就是千古一帝——刘彻!他就是缔造大汉民族辉煌的帝皇——汉武大帝!另外说一句,鄙人不是历史老师,小朋友请注意哦!
  • 往事若如初见

    往事若如初见

    往事若如初见,你我会不会在一起永不分离。当他被爱人,好友一起背叛,本就不信情的他是否还能再接受他热情如火的爱……