登陆注册
37805800000033

第33章 CHAPTER 1O(1)

"MY FATHER'S situation was now so distressing, that I prevailed on my uncle to accompany me to visit him; and to lend me his assistance, to prevent the whole property of the family from becoming the prey of my brother's rapacity; for, to extricate himself out of present difficulties, my father was totally regardless of futurity. I took down with me some presents for my step-mother; it did not require an effort for me to treat her with civility, or to forget the past.

"This was the first time I had visited my native village, since my marriage. But with what different emotions did I return from the busy world, with a heavy weight of experience benumbing my imagination, to scenes, that whispered recollections of joy and hope most eloquently to my heart! The first scent of the wild flowers from the heath, thrilled through my veins, awakening every sense to pleasure. The icy hand of despair seemed to be removed from my bosom; and--forgetting my husband--the nurtured visions of a romantic mind, bursting on me with all their original wildness and gay exuberance, were again hailed as sweet realities. I forgot, with equal facility, that I ever felt sorrow, or knew care in the country; while a transient rainbow stole athwart the cloudy sky of despondency. The picturesque form of several favourite trees, and the porches of rude cottages, with their smiling hedges, were recognized with the gladsome playfulness of childish vivacity.

I could have kissed the chickens that pecked on the common; and longed to pat the cows, and frolic with the dogs that sported on it. I gazed with delight on the windmill, and thought it lucky that it should be in motion, at the moment I passed by; and entering the dear green lane, which led directly to the village, the sound of the well-known rookery gave that sentimental tinge to the varying sensations of my active soul, which only served to heighten the lustre of the luxuriant scenery. But, spying, as I advanced, the spire, peeping over the withered tops of the aged elms that composed the rookery, my thoughts flew immediately to the churchyard, and tears of affection, such was the effect of my imagination, bedewed my mother's grave! Sorrow gave place to devotional feelings.

I wandered through the church in fancy, as I used sometimes to do on a Saturday evening. I recollected with what fervour I addressed the God of my youth: and once more with rapturous love looked above my sorrows to the Father of nature. I pause--feeling forcibly all the emotions I am describing; and (reminded, as I register my sorrows, of the sublime calm I have felt, when in some tremendous solitude, my soul rested on itself, and seemed to fill the universe)

I insensibly breathe soft, hushing every wayward emotion, as if fearing to sully with a sigh, a contentment so extatic.

"Having settled my father's affairs, and, by my exertions in his favour, made my brother my sworn foe, I returned to London.

My husband's conduct was now changed; I had during my absence, received several affectionate, penitential letters from him; and he seemed on my arrival, to wish by his behaviour to prove his sincerity. I could not then conceive why he acted thus; and, when the suspicion darted into my head, that it might arise from observing my increasing influence with my uncle, I almost despised myself for imagining that such a degree of debasing selfishness could exist.

"He became, unaccountable as was the change, tender and attentive; and, attacking my weak side, made a confession of his follies, and lamented the embarrassments in which I, who merited a far different fate, might be involved. He besought me to aid him with my counsel, praised my understanding, and appealed to the tenderness of my heart.

"This conduct only inspired me with compassion. I wished to be his friend; but love had spread his rosy pinions and fled far, far away; and had not (like some exquisite perfumes, the fine spirit of which is continually mingling with the air) left a fragrance behind, to mark where he had shook his wings. My husband's renewed caresses then became hateful to me; his brutality was tolerable, compared to his distasteful fondness. Still, compassion, and the fear of insulting his supposed feelings, by a want of sympathy, made me dissemble, and do violence to my delicacy. What a task!

同类推荐
  • 悟真篇阐幽

    悟真篇阐幽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗人主客图

    诗人主客图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵鬼志

    灵鬼志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上玉晨郁仪结璘奔日月图

    太上玉晨郁仪结璘奔日月图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 婴儿论

    婴儿论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 未来的你有空来拯救吗

    未来的你有空来拯救吗

    对日漫《寻找失去的未来》的一点想法,希望大家喜欢
  • 阴晴时有雨

    阴晴时有雨

    兴许是自己太善良,放任后妈与同父异母的妹妹对自己的刁难虐待,但这也不算什么。她跟一个不知道的男人一夜情之后被自己的妹妹恰巧知道,费尽心思的将顾挽怡赶出顾家,在自己十七岁,人生最好的时候,被父亲,养母,妹妹亲手送进精神病院,让她在那里与世隔绝了五年。她对他们三人说过,只要让她活着走出这里,那他们就别想有好日子过!她曾以为自己可能就要疯了,可能是上天眷顾着她,她成功逃了出来,并且找到了一个足以将顾氏打垮的靠山。顾挽怡说:“一纸婚约,我为你生孩子,做你的林太太,你要答应我任由我控制权势!”林北琛说:“好,你想怎样支配都行!”……
  • 帝笑皆妃

    帝笑皆妃

    她原本平凡的人生,却因他的出现而风波不断。前辈恩怨,灭国之仇,还有他们之间的感情,究竟该如何取舍。一场极为随意的婚娶,两个人的命运从此缠绕。“对了相公,我想问你一下。你爱我吗?”“现在?还没。”“那你一定会爱上我的!”“如果是你的话,我拭目以待。”“那你愿意尝试了?”“不愿意。”暮色微降。她倚在他怀里,把玩着他的发梢,嗤笑一声问道,“相公你可还记得当年紫荆山中,你对我说了什么?”“为夫不记得了。”“相公你自打脸的滋味如何?”他低声沉笑了几声,看着她的眼睛,满眼宠溺道,“只要是你,被打脸又何妨。”
  • 绵绵星河皆是你

    绵绵星河皆是你

    暗恋,是一种单纯,无私,深刻的爱。这是一种最纯真的爱,因为埋藏于心中,简简单单。对于每个人来说,都是一份难得的回忆。都说十六岁喜欢的人,会喜欢一辈子。她——在十六岁的年纪,喜欢上了一个男孩,那个男孩就是她心里头的白月光,细长的手指,钩着她的心。他——也在十六岁喜欢上了一个女孩,那个女孩是他心口的朱砂痣,一颦一笑,牵动着他的心。
  • GTL陨魂时代

    GTL陨魂时代

    “寒眼”竞技争夺赛正式开启,主播车队连胜即将登顶,却惨遭终结,二区一个号以极快的速度问鼎前五,一波未平,职业战队竞选赛上更是再次出现阿伪高手,慕兰辞渐渐回归玩家视眼,交流赛他首次亮相,以年龄低被看不起以五杀离去,官方痛改阿伪机制,全职高手路上不可能只留恋一位,但他不同,世冠总决赛中流砥柱,阿伪再现,虽以亚军离去,但NAL官关不得不承认,他是真正的本命英雄玩家,“不辞”阿伪走进大众玩家,会心一笑:“来年在夺世冠……”
  • 樱新樱意

    樱新樱意

    我吹过你吹过的风这算不算相拥我塌过你走过的路这算不算相逢
  • 异世迷航

    异世迷航

    从地球出发的混沌级太空飞船误入虫洞,来到了一个与地球文明完全不同的世界。飞船被授权将在其上唯一生存者死亡前的记忆进行提取,并注入到了这个新世界的土著的头脑中...交流群331019764请喜欢本书的大大加入,多提意见:)
  • 如果爱情有它的名字

    如果爱情有它的名字

    话说,冤有头债有主,陆昕却抓错了债主,一抓还抓出了连锁反应……好在债主说了:“喜欢我就跟我在一起,不要逃也不要缩,你又不是乌龟。”新时代,谈个恋爱也是真心的不容易!因为有些爱,或深或浅,或远或近,或苦或甜!
  • 落仙秋灵

    落仙秋灵

    一个没有任何秩序与规则的世界——仙灵界。见证一名普通山村少年,如何在这危机四伏的世界生存。“我只是想保护我身边的人!”一次意外他拥有了一双,带给他惊喜的仙瞳;“这是什么……怎么长得跟土豆似的,真难看!”无意间,与“命运之龙”的遭遇,给他留下了一道,需用一生去追求的答案……“为什……为什么她总是在最危险的时候救我、为什么每当见道她受伤时,会那么心痛?”敌人是谁?目的又是什么?为什么它们总是针对我?感觉自己,好像被卷入了一个天大的阴谋?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!