登陆注册
37812400000057

第57章 VIII.(6)

In the first place, I never said I will cure, or can cure, or would or could cure, or had cured any disease. My venerated instructor, Dr. James Jackson, taught me never to use that expression. Curo means, I take care of, he used to say, and in that sense, if you mean nothing more, it is properly employed. So, in the amphitheatre of the Ecole de Medecine, I used to read the words of Ambroise Pare, Je le pansay, Dieu le guarist." (I dressed his wound, and God cured him.) Next, I am not in the habit of talking about "the diseases to which flesh is heir." The expression has become rather too familiar for repetition, and belongs to the rhetoric of other latitudes. And, lastly, I have said some plain things, perhaps some sharp ones, about the abuse of drugs and the limited number of vitally important remedies, but I am not so ignorantly presumptuous as to make the foolish statement falsely attributed to me.]

I paused a minute or two, and as no one spoke out; I put a question to the Counsellor.

Are you quite sure that you wish to live to be threescore and twenty years old?

"Most certainly I do. Don't they say that Theophrastus lived to his hundred and seventh year, and did n't he complain of the shortness of life? At eighty a man has had just about time to get warmly settled in his nest. Do you suppose he doesn't enjoy the quiet of that resting-place? No more haggard responsibility to keep him awake nights,--unless he prefers to retain his hold on offices and duties from which he can be excused if be chooses. No more goading ambitions,--he knows he has done his best. No more jealousies, if he were weak enough to feel such ignoble stirrings in his more active season. An octogenarian with a good record, and free from annoying or distressing infirmities, ought to be the happiest of men.

Everybody treats him with deference. Everybody wants to help him.

He is the ward of the generations that have grown up since he was in the vigor of maturity. Yes, let me live to be fourscore years, and then I will tell you whether I should like a few more years or not."

You carry the feelings of middle age, I said, in imagination, over into the period of senility, and then reason and dream about it as if its whole mode of being were like that of the earlier period of life.

But how many things there are in old age which you must live into if you would expect to have any "realizing sense" of their significance!

In the first place, you have no coevals, or next to none. At fifty, your vessel is stanch, and you are on deck with the rest, in all weathers. At sixty, the vessel still floats, and you are in the cabin. At seventy, you, with a few fellow-passengers, are on a raft.

At eighty, you are on a spars to which, possibly, one, or two, or three friends of about your own age are still clinging. After that, you must expect soon to find yourself alone, if you are still floating, with only a life-preserver to keep your old white-bearded chin above the water.

Kindness? Yes, pitying kindness, which is a bitter sweet in which the amiable ingredient can hardly be said to predominate. How pleasant do you think it is to have an arm offered to you when you are walking on a level surface, where there is no chance to trip?

How agreeable do you suppose it is to have your well-meaning friends shout and screech at you, as if you were deaf as an adder, instead of only being, as you insist, somewhat hard of hearing? I was a little over twenty years old when I wrote the lines which some of you may have met with, for they have been often reprinted :

The mossy marbles rest On the lips that he has prest In their bloom, And the names he loved to hear Have been carved for many a year On the tomb.

The world was a garden to me then; it is a churchyard now.

"I thought you were one of those who looked upon old age cheerfully, and welcomed it as a season of peace and contented enjoyment."

I am one of those who so regard it. Those are not bitter or scalding tears that fall from my eyes upon "the mossy marbles." The young who left my side early in my life's journey are still with me in the unchanged freshness and beauty of youth. Those who have long kept company with me live on after their seeming departure, were it only by the mere force of habit; their images are all around me, as if every surface had been a sensitive film that photographed them; their voices echo about me, as if they had been recorded on those unforgetting cylinders which bring back to us the tones and accents that have imprinted them, as the hardened sands show us the tracks of extinct animals. The melancholy of old age has a divine tenderness in it, which only the sad experiences of life can lend a human soul.

But there is a lower level,--that of tranquil contentment and easy acquiescence in the conditions in which we find ourselves; a lower level, in which old age trudges patiently when it is not using its wings. I say its wings, for no period of life is so imaginative as that which looks to younger people the most prosaic. The atmosphere of memory is one in which imagination flies more easily and feels itself more at home than in the thinner ether of youthful anticipation. I have told you some of the drawbacks of age; I would not have you forget its privileges. When it comes down from its aerial excursions, it has much left to enjoy on the humble plane of being. And so you think you would like to become an octogenarian?

"I should," said the Counsellor, now a man in the high noon of bodily and mental vigor. "Four more--yes, five more--decades would not be too much, I think. And how much I should live to see in that time!

I am glad you have laid down some rules by which a man may reasonably expect to leap the eight barred gate. I won't promise to obey them all, though."

Among the questions addressed to me, as to a large number of other persons, are the following. I take them from "The American Hebrew" of April 4, 1890. I cannot pretend to answer them all, but I can say something about one or two of them.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 逆矩

    逆矩

    历史就是拿来改造的,未来就是用来设计的,这是宁煦的信条。他做梦也没有想到,自己与宁采臣扯上关系后,竟然真的改写了历史,重塑了未来。十年前的那场诡异遭遇留下的阴影,虽使他对重回故地,讳莫如深,避之唯恐不及。因缘自有,冥冥难脱!
  • 枕边交易:总裁爱太深

    枕边交易:总裁爱太深

    “五年前,和别人跑了,现在还敢回来。”“我回来咋滴咧,又不是因为你回来。““哦?是吗?“"难道不是吗?"“那你躺在我床上干嘛?”“我能说我躺错床了吗?”任语晴四处看了看,感觉这地方又陌生又熟悉,她怎么困得连床都躺错了呢?“那你休息吧,我走了。”任语晴欲要起身,可还没来得及起,就有一个身躯压了下来。“离开了五年,现在还想走?不可能。”凌少晗富有磁性的声音传道任语晴的耳朵里。任语晴还没有开口反抗,凌少晗的唇覆盖了下来。五年前,他们同在一个屋檐下,他在五年前要来她两次,一次是得到她,一次是失去她,不知道,这一次,会是怎样的结果......
  • 师父不要跑

    师父不要跑

    金手指会有的,灵宠法宝也会有的,美男更不用说也会有的~就算是废柴又怎么样?只要好好做任务经验也会有的~且看妙龄稚嫩的少女,如何穿越异世玩转四海八荒!且看红衣翩然的精灵,如何打破桎梏倾尽天下群雄!…………………………“喂~老板麻烦把那个魔王打个包~”兮兮第一次写文,卖萌女主的仙侠之旅~希望大家喜欢~o(* ̄▽ ̄*)ブ么么哒~~
  • 上古世纪之勇士轮回

    上古世纪之勇士轮回

    风会吹响,太阳的金光,神箭的呼啸,毁灭的灿烂!那爱与恨,情与仇,怎样的交织才会是盛宴,才会被铭记!高傲的诺亚人,眼瞎的精灵,野性的兽灵女,一个被奴役的哈里兰人若是有耐心,请听我说来,这,四人的命运!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 网游之仇恨无双

    网游之仇恨无双

    每一次看见因为被我杀死而跳脚大骂的敌人,我都会感觉到心痛如绞。如果可以,我愿意用人世间最温暖的方式对待你们,满足你们的一切要求,跪在你们的脚下摇尾乞怜。可是,我三哥已经被你们杀了,他每天晚上都在骨灰盒里瑟瑟发抖。所以,请你们去死吧,我将竭尽全力为你们开启地狱之门。
  • 强制修佛怎么办

    强制修佛怎么办

    苏念是一个典型的都市宅女。然而人在家中坐,法宝从天上来。苏念某天一觉睡醒就发现自己来到了一个修仙大陆。无数人正在拼命的争抢某件法宝,然而那件法宝已经认苏念为主?只是这个法宝附带修佛系统?还是强制的?不学不行?也行吧。捡捡萝莉正太,欺负欺负高冷大佬,日子过的也是不错的嘛。
  • 如果再相见

    如果再相见

    原本从小与父母分别却拥有艺术天赋的童可菲意外进入了紫尚国际学院,接二连三的友情让她措手不及,她还来不及享受友情的欢乐便发现自己已经被卷入了一个家族乱战之中,自己的室友竟然是哥哥童恩瑞曾经的暗恋对象。友情,情亲让她陷入迷茫,她是否可以回到当初那个天真烂漫的自己呢?我们拭目以待。
  • 王爷他看上了我有趣的灵魂

    王爷他看上了我有趣的灵魂

    小白文,多包涵。在线求生没权没势的苏时夏,穿越后靠抱大腿谋生大boss黄金大粗腿,战神皇叔大大的宗旨是他的人别人看都看不得,:“苏苏,皇叔想把你藏起来。”看着他不带一丝温度的笑容,苏时夏能说什么,只能认怂啊。“呵呵,皇叔咱们有话好商量呀。”她这个世界太可怕她想回现代。