登陆注册
37895700000056

第56章

"Here, thrown up ten sizes, are the natal autographs of the two persons who are here before you accused of murdering Judge Driscoll.

I made these pantograph copies last night, and will so swear when I go upon the witness stand. I ask the jury to compare them with the finger marks of the accused upon the windowpanes, and tell the court if they are the same."

He passed a powerful magnifying glass to the foreman.

One juryman after another took the cardboard and the glass and made the comparison. Then the foreman said to the judge:

"Your honor, we are all agreed that they are identical."

Wilson said to the foreman:

"Please turn that cardboard face down, and take this one, and compare it searchingly, by the magnifier, with the fatal signature upon the knife handle, and report your finding to the court."

Again the jury made minute examinations, and again reported:

"We find them to be exactly identical, your honor."

Wilson turned toward the counsel for the prosecution, and there was a clearly recognizable note of warning in his voice when he said:

"May it please the court, the state has claimed, strenuously and persistently, that the bloodstained fingerprints upon that knife handle were left there by the assassin of Judge Driscoll.

You have heard us grant that claim, and welcome it." He turned to the jury: "Compare the fingerprints of the accused with the fingerprints left by the assassin--and report."

The comparison began. As it proceeded, all movement and all sound ceased, and the deep silence of an absorbed and waiting suspense settled upon the house; and when at last the words came, "THEY DO NOT EVEN RESEMBLE," a thundercrash of applause followed and the house sprang to its feet, but was quickly repressed by official force and brought to order again. Tom was altering his position every few minutes now, but none of his changes brought repose nor any small trifle of comfort. When the house's attention was become fixed once more, Wilson said gravely, indicating the twins with a gesture:

"These men are innocent--I have no further concern with them.

[Another outbreak of applause began, but was promptly checked.]

We will now proceed to find the guilty. [Tom's eyes were starting from their sockets--yes, it was a cruel day for the bereaved youth, everybody thought.] We will return to the infant autographs of A and B. I will ask the jury to take these large pantograph facsimilies of A's marked five months and seven months.

Do they tally?"

The foreman responded: "Perfectly."

"Now examine this pantograph, taken at eight months, and also marked A. Does it tally with the other two?"

The surprised response was:

"NO--THEY DIFFER WIDELY!"

"You are quite right. Now take these two pantographs of B's autograph, marked five months and seven months. Do they tally with each other?"

"Yes--perfectly."

"Take this third pantograph marked B, eight months.

Does it tally with B's other two?"

"BY NO MEANS!"

"Do you know how to account for those strange discrepancies?

I will tell you. For a purpose unknown to us, but probably a selfish one, somebody changed those children in the cradle."

This produced a vast sensation, naturally; Roxana was astonished at this admirable guess, but not disturbed by it.

To guess the exchange was one thing, to guess who did it quite another.

Pudd'nhead Wilson could do wonderful things, no doubt, but he couldn't do impossible ones. Safe? She was perfectly safe.

She smiled privately.

"Between the ages of seven months and eight months those children were changed in the cradle"--he made one of this effect- collecting pauses, and added--"and the person who did it is in this house!"

Roxy's pulses stood still! The house was thrilled as with an electric shock, and the people half rose as if to seek a glimpse of the person who had made that exchange. Tom was growing limp; the life seemed oozing out of him. Wilson resumed:

"A was put into B's cradle in the nursery; B was transferred to the kitchen and became a Negro and a slave [Sensation-- confusion of angry ejaculations]--but within a quarter of an hour he will stand before you white and free! [Burst of applause, checked by the officers.] From seven months onward until now, A has still been a usurper, and in my finger record he bears B's name.

Here is his pantograph at the age of twelve.

Compare it with the assassin's signature upon the knife handle.

Do they tally?"

The foreman answered:

"TO THE MINUTEST DETAIL!"

Wilson said, solemnly:

"The murderer of your friend and mine--York Driscoll of the generous hand and the kindly spirit--sits in among you.

Valet de Chambre, Negro and slave--falsely called Thomas a Becket Driscoll --make upon the window the fingerprints that will hang you!"

Tom turned his ashen face imploring toward the speaker, made some impotent movements with his white lips, then slid limp and lifeless to the floor.

Wilson broke the awed silence with the words:

"There is no need. He has confessed."

Roxy flung herself upon her knees, covered her face with her hands, and out through her sobs the words struggled:

"De Lord have mercy on me, po' misasble sinner dat I is!"

The clock struck twelve.

The court rose; the new prisoner, handcuffed, was removed.

同类推荐
  • 大方广佛华严经

    大方广佛华严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄华集

    黄华集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘论本

    摄大乘论本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文殊问经字母品

    文殊问经字母品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙弥尼律仪要略

    沙弥尼律仪要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 若应

    若应

    在国都‘天城’的东方,算是整个国家最为富饶的地方了。这片大陆,拥有着肥沃的土地,美丽的景色,复杂的地形,也充斥着形形色色的人们。沿着河流,坐落着渔民的小屋;城市的中央,也会有几家华美的酒楼;有樵夫在山间砍柴;有农民在田间耕地;有伙计在茶馆前招呼客人;也有僧人,道士,坦胸露肚的猛汉,蒙着面的侠客,或从容,或匆匆,穿行在某一条街道上——我们或知到他们的道观庙宇,我们或不知他们的藏身之处。他们也许赶去比武,他们也许躲避追兵。有人是往来行骗,有人只是浪迹天涯。有人是追寻同伴,有人却是索寻仇敌。有人结伙,有人独行。有人大张旗鼓,有人悄然潜行。有人为所得,有人不为所得;有人为所求,有人不为所求。他们或许同哭,他们或许同笑;他们或许结为兄弟,他们或许来自四方。也就是这些人,奸诈的,胆怯的,勇猛的,老练的,油滑的,笨拙的,机智的,凶残的……组成了整个,我们所谓的,江湖。
  • 等鲸落

    等鲸落

    等鲸落,等你。浊酒温情,南涛声中尽飘零。我找了你好久,等不到你,我有好好吃饭,你在哪?一别经年,别来无恙!
  • 仙缘莲生

    仙缘莲生

    在浩瀚的银河畔,有一居所。名叫“莲居小筑”。有一天,“小筑”的莲花全部盛开了,莲香四溢,“小筑”的上方有无数的光华溢出。在“小筑”的莲池中,一朵青莲,缓缓的绽放。随着光华流转,一位身着淡绿色荷叶边下摆长纱衣,内穿白色衣裙的仙子浮立水中。身上的淡绿色纱衣随着微风拂……这朵青莲,幻化出人身后又将经历什么呢?从仙界辗转到人间,从仙子到凡人。这一切的一切,真的就是上天冥冥中的注定吗?如果是,那么青莲最后的结局又是什么呢?
  • 网游之人才批发商

    网游之人才批发商

    “你说你要买一名猛将兄?”“有,等等,给你找。辽国上将阿里奇要不要?”“不要,你要五虎将的董平?这个不好,正好我抓到了石宝,你出价吧。”“什么领地晋级需要赌徒?等等,我给你找找,白胜已经卖了,还有何清和石勇,选一个?”什么?你说你知道白起在哪里?滚蛋,有你什么事,兄弟们,抓人去喽!
  • 顶级异能学生

    顶级异能学生

    陈林,一个屌丝宅男,当有一天和一个神秘人达成一个交易获得异能后,从此进入了一个不为人知的里世界!且看陈林异能超神,混迹校园,纵横都市,游戏花丛!陈林说:“哥看到嚣张的人从不不说话,哥直接动手就是了。我讨厌比我还要嚣张的人!”
  • 栀树留风

    栀树留风

    写在青春的书纪念只有一次的年少时光你是孤独的街灯我是永恒的星辰
  • 河西史探

    河西史探

    《河西史探》作者闫廷亮潜心研究河西历史十余年,对书中涉及的主要问题都能在充分占有基本史料和考古资料的基础上,并通过认真梳理前人研究成果,进行了深入细致的论述,发表了自己独到的见解。在研究中,作者把着力点放在北朝隋唐河西历史方面,对相关史学界已有关注但仍存在争议的问题作了令人信服的辨析,一定程度上澄清了前人在此问题上的歧异。同时,《河西史探》还对学术界在河西历史文化研究中很少涉猎的问题进行了较为深入的探讨,具有开拓性。
  • 我何时丢了你

    我何时丢了你

    那个学生时代,正处于青春期的我们对爱情总是充满了向往或许这只是对异性的一种好感但无论如何,感谢你曾来过我的世界
  • 留情于她

    留情于她

    我呢是新人作者,如果有写的不好的地方,请嘴下留情,可以吗?那一年,他十六岁,她,十五岁,他们经历坎坷。