登陆注册
37933000000003

第3章 Chapter (2)

The family of Marion came from France. They emigrated to South Carolina somewhere about the year 1685, within twenty years after the first British settlement of the province. They belonged, in the parent country, to that sect of religious dissenters which bore the name of Huguenots;and were among those who fled from the cruel persecutions which, in the beginning of the reign of Louis XIV., followed close upon the re-admission of the Jesuits into France. The edict of Nantz, which had been issued under the auspices of Henri IV., and by which the Huguenots had been guaranteed, with some slight qualifications, the securities of the citizen, almost in the same degree with the Catholic inhabitants, had, under the weak and tyrannous sway of the former monarch, proved totally inadequate to their protection.

Long before its formal revocation, the unmeasured and inhuman persecutions to which they were subjected, drove thousands of them into voluntary banishment. The subsequent decree of Louis, by which even the nominal securities of the Huguenots were withdrawn, increased the number of the exiles, and completed the sentence of separation from all those ties which bind the son to the soil. The neighboring Protestant countries received the fugitives, the number and condition of whom may be estimated by the ****** fact, not commonly known, that England alone possessed "eleven regiments composed entirely of these unhappy refugees, besides others enrolled among the troops of the line. There were in London twenty French churches supported by Government; about three thousand refugees were maintained by public subscription; many received grants from the crown;and a great number lived by their own industry.* Some of the nobility were naturalized and obtained high rank; among others, Ruvigny, son of the Marquis, was made Earl of Galway, and Schomberg received the dignity of Duke."**--

* Memoires et Observations faites par un Voyageur en Angleterre, 12mo.

La Haye, 1698, p. 362. Quoted by Browning in his History of the Huguenots.

** Browning, [William Shergold]: History of the Huguenots.

London: Whittaker and Co. 1840. p. 256. Of the Refugees from France, Hume says, "near fifty thousand passed over into England;"and Voltaire writes that "one of the suburbs of London was entirely peopled with French workers of silk."[W. S. Browning was uncle to the poet, Robert Browning. -- A. L., 1996.]

--

America, the new world, was naturally a land of refuge, and soon received her share of these unhappy fugitives. The transition was easy from England to her colonies. Every facility was afforded them for transportation, and the wise policy which encouraged their settlement in the new countries was amply rewarded by the results.

Altogether, the Huguenots were a much better sort of people than those who usually constituted the mass of European emigrants.

The very desperation of their circumstances was a proof of their virtues.

They were a people of principle, for they had suffered everything for conscience sake. They were a people of pure habits, for it was because of their religion that they suffered banishment.

In little patriarchal groups of sixty, seventy, or eighty families, they made their way to different parts of America; and with the conscious poverty of their own members, were generally received with open arms by those whom they found in possession of the soil. The English, as they beheld the dependent and destitute condition of the fugitives, forgot, for a season, their usual national animosities; and assigning ample tracts of land for their occupation, beheld them, without displeasure, settling down in exclusive colonies, in which they sought to maintain, as far as possible, the pious habits and customs of the mother country.

One of these communities, comprising from seventy to eighty families, found their way to the banks of the Santee in South Carolina.*From this point they gradually spread themselves out so as to embrace, in partial settlements, the spacious tract of country stretching to the Winyah, on the one hand, and the sources of Cooper River on the other; extending upward into the interior, following the course of the Santee nearly to the point where it loses its identity in receiving the descending streams of the Wateree and Congaree. These settlers were generally poor. They had been despoiled of all their goods by the persecutions which had driven them into exile. This, indeed, had been one of the favorite modes by which this result had been effected.

Doubtless, also, it had been, among the subordinates of the crown, one of the chief motives of the persecution. It was a frequent promise of his Jesuit advisers, to the vain and bigoted Louis, that the heretics should be brought into the fold of the Church without a drop of bloodshed;and, until the formal revocation of the edict of Nantz, by which the Huguenots were put without the pale and protection of the laws, spoliation was one of the means, with others, by which to avoid this necessity. These alternatives, however, were of a kind not greatly to lessen the cruelties of the persecutor or the sufferings of the victim. It does not fall within our province to detail them.

It is enough that one of the first and most obvious measures by which to keep their promise to the king, was to dispossess the proscribed subjects of their worldly goods and chattels.

By this measure a two-fold object was secured. While the heretic was made to suffer, the faithful were sure of their reward.

It was a principle faithfully kept in view; and the refugees brought with them into exile, little beyond the liberties and the virtues for which they had endured so much. But these were possessions, as their subsequent history has shown, beyond all price.

--

* Dalcho, in his Church History, says, "upwards of one hundred families."--

同类推荐
  • 燕石集

    燕石集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国朝宋学渊源记

    国朝宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经注释

    道德经注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙卜奇缘

    仙卜奇缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 墨子

    墨子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 皇子不邪恶

    皇子不邪恶

    只因一块破玉,她穿越千年?只因诡异天相,他被指不详!这都是这块玉引发的“惨案”啊?是神马缘分,让活泼可爱的她遭遇冷峻霸道的他!同是穿越事件的受害者,他居然要她补偿?摆脱,邪恶皇子,你真当我是好欺负的小羔羊?
  • 生活中的回忆

    生活中的回忆

    其实大多数人的生活都一样,有的一直在追梦。有的一直在追梦的路上。
  • 温润一生

    温润一生

    这是一本散文集,这是一本励志向上的智慧美文集,厚厚的、沉甸甸的,像秋后的庄稼,读着,不忍放下。在今天,有一些人还能独守本心,固守心中那份执著,这实在是一种难能可贵的精神,而本书作者便是这样的人。
  • 大漠胡医传

    大漠胡医传

    民国初年,一个学医青年在漠北草原的一段离奇经历。
  • 火爆王妃长成记

    火爆王妃长成记

    有没有搞错,竟然让她嫁给一个不知道是老是少、冷酷残暴的人?当然一个字---逃!好不容易找到一个帅到掉渣的老公,却被人威胁着不得不离开他。终于老天开眼,又可以圆鸳梦重温,却没料到一个更大的阴谋在等着映雪,她这暴脾气:老虎不发威,你当我是波斯猫啊?
  • 五虎平南

    五虎平南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少年棋王

    少年棋王

    他是一个用拿子下棋的少年,却有着职业棋手棋力。他下棋只为了好玩,可是却站在了少年国际比赛的最高峰。请看围棋界的少年们…………………………
  • 爱你的时光很长

    爱你的时光很长

    你听说过牧师与上帝的故事吗?牧师一辈子都信仰上帝,在洪水来的时候,他坚信上帝会来救他。第一次,邻居为他送来了木头漂板,但是他拒绝了,他坚信上帝会来救他的。第二次来了一个划船的人,要带他走,他也拒绝了,坚信上帝会来救他的。后来他终于淹死了,见到上帝才知道,两次可以生存的机会,就是上帝制造的,而他选择了放弃。深陷泥沼的人,等待救赎。然而第一次她选择了推开,但是第二次她想给自己一次机会了。
  • 假若能与你相遇

    假若能与你相遇

    平凡的她,高高在上的他,平凡的相遇,少女的心开始跳动,她为了能与他相遇,当了歌手,他们的爱情,是独一无二的,他们的生活,是不可打扰的,她为了他,当了歌手,他为了她,下跪鞠躬,两人的爱情能否顺利,这还是个谜
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!