登陆注册
38040800000062

第62章 Where to Lay the Blame.(1)

Many and many a man has come to trouble--so he will say--by following his wife's advice. This is how it was with a man of whom I shall tell you.

There was once upon a time a fisherman who had fished all day long and had caught not so much as a sprat. So at night there he sat by the fire, rubbing his knees and warming his shins, and waiting for supper that his wife was cooking for him, and his hunger was as sharp as vinegar, and his temper hot enough to fry fat.

While he sat there grumbling and growling and trying to make himself comfortable and warm, there suddenly came a knock at the door. The good woman opened it, and there stood an old man, clad all in red from head to foot, and with a snowy beard at his chin as white as winter snow.

The fisherman's wife stood gaping and staring at the strange figure, but the old man in red walked straight into the hut.

"Bring your nets, fisherman," said he, "and come with me. There is something that I want you to catch for me, and if I have luck I will pay you for your fishing as never fisherman was paid before."

"Not I," said the fisherman, "I go out no more this night. I have been fishing all day long until my back is nearly broken, and have caught nothing, and now I am not such a fool as to go out and leave a warm fire and a good supper at your bidding."

But the fisherman's wife had listened to what the old man had said about paying for the job, and she was of a different mind from her husband. "Come," said she, "the old man promises to pay you well. This is not a chance to be lost, I can tell you, and my advice to you is that you go."

The fisherman shook his head. No, he would not go; he had said he would not, and he would not. But the wife only smiled and said again, "My advice to you is that you go."

The fisherman grumbled and grumbled, and swore that he would not go. The wife said nothing but one thing. She did not argue; she did not lose her temper; she only said to everything that he said, "My advice to you is that you go."

At last the fisherman's anger boiled over. "Very well," said he, spitting his words at her; "if you will drive me out into the night, I suppose I will have to go." And then he spoke the words that so many men say: "Many a man has come to trouble by following his wife's advice."

Then down he took his fur cap and up he took his nets, and off he and the old man marched through the moonlight, their shadows bobbing along like black spiders behind them.

Well, on they went, out from the town and across the fields and through the woods, until at last they came to a dreary, lonesome desert, where nothing was to be seen but gray rocks and weeds and thistles.

"Well," said the fisherman, "I have fished, man and boy, for forty-seven years, but never did I see as unlikely a place to catch anything as this."

But the old man said never a word. First of all he drew a great circle with strange figures, marking it with his finger upon the ground. Then out from under his red gown he brought a tinder-box and steel, and a little silver casket covered all over with strange figures of serpents and dragons and what not. He brought some sticks of spice-wood from his pouch, and then he struck a light and made a fire. Out of the box he took a gray powder, which he flung upon the little blaze.

Puff! flash! A vivid flame went up into the moonlight, and then a dense smoke as black as ink, which spread out wider and wider, far and near, till all below was darker than the darkest midnight. Then the old man began to utter strange spells and words. Presently there began a rumbling that sounded louder and louder and nearer and nearer, until it roared and bellowed like thunder. The earth rocked and swayed, and the poor fisherman shook and trembled with fear till his teeth clattered in his head.

Then suddenly the roaring and bellowing ceased, and all was as still as death, though the darkness was as thick and black as ever.

"Now," said the old magician--for such he was--"now we are about to take a journey such as no one ever travelled before. Heed well what I tell you. Speak not a single word, for if you do, misfortune will be sure to happen."

"Ain't I to say anything?" said the fisherman.

"No."

"Not even boo' to a goose?"

"No."

"Well, that is pretty hard upon a man who likes to say his say," said the fisherman.

"And moreover," said the old man, "I must blindfold you as well."

Thereupon he took from his pocket a handkerchief, and made ready to tie it about the fisherman's eyes.

"And ain't I to see anything at all?" said the fisherman.

"No."

"Not even so much as a single feather?"

"No."

"Well, then," said the fisherman, "I wish I'd not come."

But the old man tied the handkerchief tightly around his eyes, and then he was as blind as a bat.

"Now," said the old man, "throw your leg over what you feel and hold fast."

The fisherman reached down his hand, and there felt the back of something rough and hairy. He flung his leg over it, and whisk! whizz! off he shot through the air like a sky-rocket. Nothing was left for him to do but grip tightly with hands and feet and to hold fast. On they went, and on they went, until, after a great while, whatever it was that was carrying him lit upon the ground, and there the fisherman found himself standing, for that which had brought him had gone.

The old man whipped the handkerchief off his eyes, and there the fisherman found himself on the shores of the sea, where there was nothing to be seen but water upon one side and rocks and naked sand upon the other.

"This is the place for you to cast your nets," said the old magician; "for if we catch nothing here we catch nothing at all."

The fisherman unrolled his nets and cast them and dragged them, and then cast them and dragged them again, but neither time caught so much as a herring. But the third time that he cast he found that he had caught something that weighed as heavy as lead.

He pulled and pulled, until by-and-by he dragged the load ashore, and what should it be but a great chest of wood, blackened by the sea-water, and covered with shells and green moss.

That was the very thing that the magician had come to fish for.

同类推荐
热门推荐
  • 错爱缠情之叔叔请爱我

    错爱缠情之叔叔请爱我

    人前,他是冷酷霸道的黑白两道总裁,人后,他是宠她入骨的温润大叔;她爱他,却又因为他的拒绝而一点点堕入黑暗;表面,她单纯甜美宛如白色玫瑰,暗地,她嗜血冰冷犹如罂粟;这样的他,遇上这样的她,是一段错恋的开始,从而也注定了半世的纠结;曾经,他已婚时,她未婚,她已婚时,他伤心远走天涯;那么,他们的结局又将会如何呢?
  • 重生之最强斗破

    重生之最强斗破

    “啥?我重生斗破了?还成了萧炎的表哥!”萧墨表示自己慌得一批……没事!!!萧炎你有老爷爷?看我纯金24K的最强装逼系统亮瞎你的眼你有异火来吞噬?看我看我金丹当糖豆…这是一代逼王的装逼之路………
  • 转生仙人

    转生仙人

    乱世转生,修道炼心,从来仙家绝凡情铁骑南叩,秦淮也离愁江湖烟尘几时休,须刀剑、光耀九州他乡月,遥望霜天,静观风雨骤又逢,缘难掐,煮酒瘦楼,醉倚红袖抚雪肌青丝,春情幽幽褪尽罗裳红浪翻,卿卿也、梦里旧眸旖旎处,良宵暖帐,欲啼尤还羞--“知道这世上有一个地方么?相传,走兽不能抵,飞鸟不能掠。喝一捧那里的水,便能抛下所有烦忧。”“知道,你说的是忘川罢……其实,就算饮过了忘川水又能怎么样呢?忘不掉的,也终究仍是忘不掉。”--且看少年王遥在南宋如何单身只剑纵横凡尘。--
  • 我有双穿门

    我有双穿门

    有了双穿门怎么办?当然是拿着现代装备种田平推咯。施工安全帽充铠甲,手扶拖拉机破骑兵,横扫一切守旧派。
  • 神奇废物在哪里

    神奇废物在哪里

    对不起,我给穿越者丢了人。没关系,反正死亡已经无法令我恐惧。我活在世上的使命约等于享受生活。所以我的人生格言就是————按时吃饭,保持呼吸。
  • 佛说持句神咒经

    佛说持句神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 特殊关系

    特殊关系

    这是一个情节跌宕起伏,文风男女通吃,集搞笑,爱情,悬疑于一体的故事:芥末,二十五,男孩气,恋爱对象一上司。伊始,他提出一特别请求,也因此埋下火种。第四年,一场犀利与心理战并行的游戏爆发了。追索过程中,她却意外发现……上天并没有停止恶作剧,让芥末深受打击的并不是失恋又失业,而是分手原因和分手方式。为了守住噩梦,在两个室友一神经病知了,乐天派大虾,假不正经的哥们儿子弹面前,芥末成了演员。然极力掩盖,却被无情戳穿。子弹边听芥末娓娓道来,边陪她走过数个不眠之夜,纯洁的友谊,变的朦胧起来。当听完芥末的叙述,他运用自己慎密的逻辑推理,一个不可思议的真相,逐渐揭开面纱……芥末和老友子弹,最后走到一起了吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 埃弗林亡镜

    埃弗林亡镜

    吉恩从来不知道自己还有如此安然的日子,像这样迎着晚阳,端着甘茶,回忆这片陆地上的忧伤。“你来自哪里,将要去向哪里,为何在这片荒无人烟的大陆上奔行?”谁告诉你王都竞技场的湮没,谁又告诉你它只存在着一个?
  • 时尚第六感:型男总裁,我爱你

    时尚第六感:型男总裁,我爱你

    她——暴珍珍——本是可爱、呆萌的甜胖女生,无奈却被人说成是“大饼脸、水桶腰、大象腿”的可怕丑女。她愤而辞职,发誓要找回自己的尊严,让嘲笑她的人刮目相看!阴差阳错,进入著名时尚杂志《Sunshine》成为主编助理,更是在内心之中深深地爱上了杂志掌门人萧政瀚。暴珍珍在职场上会扬眉吐气吗?她的爱恋之旅会平坦顺当吗?她的好闺蜜郑欣妍、王佳慧、冯梦芹又会有什么奇葩遭遇呢?她们会实现自己的梦想、并找到自己的真爱吗?“型男总裁,我爱你!”暴珍珍,努力奋斗、勇敢追爱吧!