登陆注册
38047600000008

第8章 Chapter 4(1)

In another moment we were standing face to face, I and this fragile thing out of futurity. He came straight up to me and laughed into my eyes. The absence from his bearing of any sign of fear struck me at once. Then he turned to the two others who were following him and spoke to them in a strange and very sweet and liquid tongue.

`There were others coming, and presently a little group of perhaps eight or ten of these exquisite creatures were about me. One of them addressed me. It came into my head, oddly enough, that my voice was too harsh and deep for them. So I shook my head, and, pointing to my ears, shook it again.

He came a step forward, hesitated, and then touched my hand. Then I felt other soft little tentacles upon my back and shoulders. They wanted to make sure I was real. There was nothing in this at all alarming. Indeed, there was something in these pretty little people that inspired confidence--a graceful gentleness, a certain childlike ease. And besides, they looked so frail that I could fancy myself flinging the whole dozen of them about like nine-pins. But I made a sudden motion to warn them when I saw their little pink hands feeling at the Time Machine. Happily then, when it was not too late, I thought of a danger I had hitherto forgotten, and reaching over the bars of the machine I unscrewed the little levers that would set it in motion, and put these in my pocket. Then I turned again to see what I could do in the way of communication.

`And then, looking more nearly into their features, I saw some further peculiarities in their Dresden-china type of prettiness. Their hair, which was uniformly curly, came to a sharp end at the neck and cheek; there was not the faintest suggestion of it on the face, and their ears were singularly minute. The mouths were small, with bright red, rather thin lips, and the little chins ran to a point. The eyes were large and mild; and--this may seem egotism on my part--I fancied even that there was a certain lack of the interest I might have expected in them.

`As they made no effort to communicate with me, but simply stood round me smiling and speaking in soft cooing notes to each other, I began the conversation. I pointed to the Time Machine and to myself. Then hesitating for a moment how to express time, I pointed to the sun. At once a quaintly pretty little figure in chequered purple and white followed my gesture, and then astonished me by imitating the sound of thunder.

`For a moment I was staggered, though the import of his gesture was plain enough. The question had come into my mind abruptly: were these creatures fools? You may hardly understand how it took me. You see I had always anticipated that the people of the year Eight Hundred and Two Thousand odd would be incredibly in front of us in knowledge, art, everything. Then one of them suddenly asked me a question that showed him to be on the intellectual level of one of our five-year-old children-- asked me, in fact, if I had come from the sun in a thunderstorm! It let loose the judgment I had suspended upon their clothes, their frail light limbs, and fragile features. A flow of disappointment rushed across my mind. For a moment I felt that I had built the Time Machine in vain.

`I nodded, pointed to the sun, and gave them such a vivid rendering of a thunderclap as startled them. They all withdrew a pace or so and bowed.

Then came one laughing towards me, carrying a chain of beautiful flowers altogether new to me, and put it about my neck. The idea was received with melodious applause; and presently they were all running to and fro for flowers, and laughingly flinging them upon me until I was almost smothered with blossom. You who have never seen the like can scarcely imagine what delicate and wonderful flowers countless years of culture had created.

Then someone suggested that their plaything should be exhibited in the nearest building, and so I was led past the sphinx of white marble, which had seemed to watch me all the while with a smile at my astonishment, towards a vast grey edifice of fretted stone. As I went with them the memory of my confident anticipations of a profoundly grave and intellectual posterity came, with irresistible merriment, to my mind.

`The building had a huge entry, and was altogether of colossal dimensions.

I was naturally most occupied with the growing crowd of little people, and with the big open portals that yawned before me shadowy and mysterious.

My general impression of the world I saw over their heads was a tangled waste of beautiful bushes and flowers, a long neglected and yet weedless garden. I saw a number of tall spikes of strange white flowers, measuring a foot perhaps across the spread of the waxen petals. They grew scattered, as if wild, among the variegated shrubs, but, as I say, I did not examine them closely at this time. The Time Machine was left deserted on the turf among the rhododendrons.

`The arch of the doorway was richly carved, but naturally I did not observe the carving very narrowly, though I fancied I saw suggestions of old Phoenician decorations as I passed through, and it struck me that they were very badly broken and weather- worn. Several more brightly clad people met me in the doorway, and so we entered, I, dressed in dingy nineteenth-century garments, looking grotesque enough, garlanded with flowers, and surrounded by an eddying mass of bright, soft-colored robes and shining white limbs, in a melodious whirl of laughter and laughing speech.

同类推荐
  • 冬官考工记

    冬官考工记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 合锦回文传

    合锦回文传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 决定藏论

    决定藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赴冯翊作

    赴冯翊作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Village Rector

    The Village Rector

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 等一个晴天再想你

    等一个晴天再想你

    曾经,我伤你至深;如今,我爱你入骨。请原谅,我曾经对你的伤。
  • 从责任走向优秀

    从责任走向优秀

    本书对“责任”这个概念进行了具体阐述,提出了“责任的价值”、“责任的行动”和“责任的经营”。
  • 锦秀

    锦秀

    同为名门两嫡支,却一荣一衰。有祖上遗愿训导在前,满门荣昌的同支却表面帮扶暗地里打压。想要振兴本家,只能靠自己。闺阁之秀,凭借着聪明才智,在兴家的路上,创造了属于自己的锦绣人生。在踏上这条路之前,许瑜便知道,荣华之路,步步艰险。**********************************************************************本文非穿越非重生,是本土大家闺秀,另:小虫已经完本《花满堂》和《末世生存准则》,坑品还算过得去,请大家放心跳坑~~~*******************************************************************************求点击求推荐求收藏~~~新书粉嫩~~大家要细心呵护大力支持啊~~~~
  • 阴阳兽使

    阴阳兽使

    “诶诶诶什么鬼?!!我不是已经歇菜了么?!!这些逗比黑毛动物又是什么东西?!!难道说我狗血地穿越了?!我滴个天!!!”某兽女生无可恋地想。(某萱表示完全被满屏的感叹号惊到了x.x……)「咳咳,本文绝对200%全治愈!120%绝对逗比!某萱打死不弃文!」『欢迎各位踊跃入坑成为一家人-A-!』
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 假如我的生命还剩七天

    假如我的生命还剩七天

    当踏入人生的快速列车,当生命只剩下短暂的七天,才发现许多的事情没有做,许多的事情还需要做,可短暂的时间能做些什么?能否不留下遗憾……
  • 摇个总裁当红包

    摇个总裁当红包

    陈小雅:那啥,我总觉得最近这段时间特别缺少安全感……恒莫东:我还不够爱你吗?你怎么还没有安全感?陈小雅:我也不知道怎么回事啊,唉!恒莫东:那你要怎么样才能有安全感啊?安全套倒是有卖。陈小雅:……陈小雅:我跟你说正紧的呢,我觉得我明天上班带把菜刀在包里吧,你觉得怎么样?恒莫东:……不就是跟前台小姐说了会话嘛,你至于这样吗?以后只要是异性都不说了还不行嘛?老婆大大,我给你跪了……
  • 那棵树下尘封已久的记忆

    那棵树下尘封已久的记忆

    他,向思宇!一个人长得高、球打得好,成绩更不用说,全校女生喜欢的男神!她,周思宁!一个无名小卒的女学霸!本是两条在同一平面,不相交的平行线,却因为学校举行的“相伴而行”的远足,相交了,怎么解都解不开。初三,他们顺利毕业,周思宁突然消失,向思宇痛苦不已。多年后,他们再次相遇,却发现“周思宁”像变了一个人。这到底是怎么回事,这十二年究竟发生了什么?………
  • 权臣养妻日常

    权臣养妻日常

    微博:@Dear草灯大人寒门出身的状元郎谢君陵自小养了个小夫人,不能吃,只能看。小夫人陆宝儿对此不满,以为是自个儿腰身窄瘦,年纪太小,惹得夫君兴致缺缺。再后来,她才知道,哪是嫌弃,明明是端着高冷谱儿,将她一两一两肉养大,再为所欲为。这是一个各路神仙打架想撬走正牌夫人,而傻娇妻稳坐官夫人位置,且看着夫君一路青云直上的故事。