登陆注册
38545600000348

第348章

But if you do discuss any (and it will perhaps be expected of you), Ishould think that you could not select a better case than that of the sand wasps, which paralyse their prey, as formerly described by Fabre, in his wonderful paper in the 'Annales des Sciences,' and since amplified in his admirable 'Souvenirs.'

Whilst reading this latter book, I speculated a little on the subject.

Astonishing nonsense is often spoken of the sand wasp's knowledge of anatomy. Now will any one say that the Gauchos on the plains of La Plata have such knowledge, yet I have often seen them pith a struggling and lassoed cow on the ground with unerring skill, which no mere anatomist could imitate. The pointed knife was infallibly driven in between the vertebrae by a single slight thrust. I presume that the art was first discovered by chance, and that each young Gaucho sees exactly how the others do it, and then with a very little practice learns the art. Now Isuppose that the sand wasps originally merely killed their prey by stinging them in many places (see page 129 of Fabre's 'Souvenirs,' and page 241) on the lower and softest side of the body--and that to sting a certain segment was found by far the most successful method; and was inherited like the tendency of a bulldog to pin the nose of a bull, or of a ferret to bite the cerebellum. It would not be a very great step in advance to prick the ganglion of its prey only slightly, and thus to give its larvae fresh meat instead of old dried meat. Though Fabre insists so strongly on the unvarying character of instinct, yet it is shown that there is some variability, as at pages 176, 177.

I fear that I shall have utterly wearied you with my scribbling and bad handwriting.

My dear Romanes, yours, very sincerely, CH. DARWIN.

POSTSCRIPT OF A LETTER TO PROFESSOR A. AGASSIZ, MAY 5TH, 1881:--I read with much interest your address before the American Association.

However true your remarks on the genealogies of the several groups may be, I hope and believe that you have over-estimated the difficulties to be encountered in the future:--A few days after reading your address, Iinterpreted to myself your remarks on one point (I hope in some degree correctly) in the following fashion:--Any character of an ancient, generalised, or intermediate form may, and often does, re-appear in its descendants, after countless generations, and this explains the extraordinarily complicated affinities of existing groups. This idea seems to me to throw a flood of light on the lines, sometimes used to represent affinities, which radiate in all directions, often to very distant sub-groups,--a difficulty which has haunted me for half a century. A strong case could be made out in favour of believing in such reversion after immense intervals of time. I wish the idea had been put into my head in old days, for I shall never again write on difficult subjects, as I have seen too many cases of old men becoming feeble in their minds, without being in the least conscious of it. If I have interpreted your ideas at all correctly, I hope that you will re-urge, on any fitting occasion, your view. I have mentioned it to a few persons capable of judging, and it seemed quite new to them. I beg you to forgive the proverbial garrulity of old age.

C.D.

[The following letter refers to Sir J.D. Hooker's Geographical address at the York Meeting (1881) of the British Association:]

CHARLES DARWIN TO J.D. HOOKER.

Down, August 6, 1881.

My dear Hooker, For Heaven's sake never speak of boring me, as it would be the greatest pleasure to aid you in the slightest degree and your letter has interested me exceedingly. I will go through your points seriatim, but I have never attended much to the history of any subject, and my memory has become atrociously bad. It will therefore be a mere chance whether any of my remarks are of any use.

Your idea, to show what travellers have done, seems to me a brilliant and just one, especially considering your audience.

1. I know nothing about Tournefort's works.

2. I believe that you are fully right in calling Humboldt the greatest scientific traveller who ever lived, I have lately read two or three volumes again. His Geology is funny stuff; but that merely means that he was not in advance of his age. I should say he was wonderful, more for his near approach to omniscience than for originality. Whether or not his position as a scientific man is as eminent as we think, you might truly call him the parent of a grand progeny of scientific travellers, who, taken together, have done much for science.

3. It seems to me quite just to give Lyell (and secondarily E. Forbes) a very prominent place.

4. Dana was, I believe, the first man who maintained the permanence of continents and the great oceans...When I read the 'Challenger's' conclusion that sediment from the land is not deposited at greater distances than 200or 300 miles from the land, I was much strengthened in my old belief.

Wallace seems to me to have argued the case excellently. Nevertheless, Iwould speak, if I were in your place, rather cautiously; for T. Mellard Reade has argued lately with some force against the view; but I cannot call to mind his arguments. If forced to express a judgment, I should abide by the view of approximate permanence since Cambrian days.

5. The extreme importance of the Arctic fossil-plants, is self-evident.

Take the opportunity of groaning over [our] ignorance of the Lignite Plants of Kerguelen Land, or any Antarctic land. It might do good.

6. I cannot avoid feeling sceptical about the travelling of plants from the North EXCEPT DURING THE TERTIARY PERIOD. It may of course have been so and probably was so from one of the two poles at the earliest period, during Pre-Cambrian ages; but such speculations seem to me hardly scientific seeing how little we know of the old Floras.

I will now jot down without any order a few miscellaneous remarks.

同类推荐
热门推荐
  • 战神联盟之星命守护者

    战神联盟之星命守护者

    当天空坠下群星,万物失去光芒,漆黑中只有你是那照亮人心的星辰,但你依旧沉睡在黑暗的尽头,星星的生命虽然短暂,但它会用尽一切力量,照亮整个星空,当星星随着生命的逝去,记忆会伴着微风,消散在蓝宝石般的夜空中,但那就存在人们心底的爱,将永远不会被磨灭,我想去守护一切,却发现最终的毁灭者却是我自己——by光暗圣女星辰.斯嘉灵卡
  • 青梅竹马可白头

    青梅竹马可白头

    顾凉一也不知道该怎么形容自己和许晚清之间的感情。从小时候的相遇,到之后的相伴,到最后的决裂,到现在的不见面,凉一是真的不知道,她该如何对晚清说,也许我们曾经喜欢过对方。
  • 你恶我心计多

    你恶我心计多

    我不知道别人怎样,但我自己,所求从不能得到。最后,倦了。
  • 战争英灵

    战争英灵

    英灵!战争!不败龙胆!在历史被隔断、文明失落的未来,人类回归到各大帝国战乱的动荡阶段。天地间灵力飙升,人类献祭远古英雄的圣遗物将英灵召唤于身,化为恐怖的战争机器……银屏山上,赵存家后院有个残破的坟墓,上面刻着一个被遗忘的名字:漢顺平侯赵雲墓!
  • 你的世界曾有一个我

    你的世界曾有一个我

    一个偶遇他们相遇,一个偶然他们相识,他们甜蜜,很多人开始羡慕他们。。。可后来,他为了她离开了她。。。而她---.一个人在原地默默等待,选择不相信爱情。。。
  • 那些年,我们一起追的老师

    那些年,我们一起追的老师

    陈梦云、唐依娜、陆雅华、苏米米,四个女孩因为各种原因不想好好读书,于是她们结拜姐妹、调戏男生,成为学校的超级无敌坏女孩组合。初三的那年,来了一个年轻英俊的代课老师。当得知这位腼腆的代课老师原来还是一位在校大学生时,成熟、热辣的唐依娜立刻对老师陷入情网……
  • 倚天之龙象般若功

    倚天之龙象般若功

    圆顺帝至元五年,宋朝之亡六十余年,元代中土沦于已族,为抵抗官吏残暴,是以文事凋零,武学一道,反而发扬光大。江湖间奇人异事,所在都有,其中西域奇士,大都出于明教、昆仑,而中土土豪侠,非少林、武当即属峨眉、华山,但这只是指其卓荦大者,其余较小的门派帮教,又何下千百?正逢其时,主角以二十一世纪灵魂误入其中,没有穿越成正派名宿的后代子孙,反而重生成了魔教口中仇寇、正派视之猪狗的番僧弟子,没有学到穿越大军都学到的九阳神功,也没有偷学的乾坤大挪移,却巧合之下学会了百年前密教无上护法神功,也就是南宋时期蒙古国第一护国大师、金轮法王毕生所修的龙象般若功,一番邦绝技较量中土绝学,孰强孰弱?
  • 重生后修仙不难

    重生后修仙不难

    人类真是地球的主人吗?你错了,人类是别人的小白鼠。飞碟已经被证实存在,他们是谁的工具?神州有句古话,医武不分家,这句话的原委是什么?如果你有一个知心爱人,你愿意和她再过下一辈子吗?以上这些疑问,看了本书会有一个科学合理的答案。答案要从夏天风,一个意外重生到七岁的地球人开始修真说起........本书是修仙文,理性阐述科学和修真之间的关系,从另一个角度论述“科学的尽头是神学”这句话的另外含义。
  • 开启健康之门的金钥匙

    开启健康之门的金钥匙

    本书内容包括:认识人与自然的关系、减少外因性损害了解脏腑生理功能、预防内因性疾病中年期要珍惜健康等。
  • 邪尊异能空间

    邪尊异能空间

    一个高强的修炼者,为拯救下界众生被天道所封从而无法突破瓶颈,无奈接下大天魔王的挑战最终身陨,神秘玉佩护着其残魂来到下界,重新走上了新的修炼之路。