登陆注册
38545600000081

第81章

We found that the Gauchos, under pretence of a revolution, had murdered and plundered all the Englishmen whom they could catch, and some of their own countrymen. All the economy at home makes the foreign movements of England most contemptible. How different from old Spain. Here we, dog-in-the-manger fashion, seize an island, and leave to protect it a Union Jack; the possessor has, of course, been murdered; we now send a lieutenant with four sailors, without authority or instructions. A man-of-war, however, ventured to leave a party of marines, and by their assistance, and the treachery of some of the party, the murderers have all been taken, there being now as many prisoners as inhabitants. This island must some day become a very important halting-place in the most turbulent sea in the world. It is mid-way between Australia and the South Sea to England;between Chili, Peru, etc., and the Rio Plata and the Rio de Janeiro. There are fine harbours, plenty of fresh water, and good beef. It would doubtless produce the coarser vegetables. In other respects it is a wretched place. A little time since, I rode across the island, and returned in four days. My excursion would have been longer, but during the whole time it blew a gale of wind, with hail and snow. There is no firewood bigger than heath, and the whole country is, more or less an elastic peat-bog. Sleeping out at night was too miserable work to endure it for all the rocks in South America.

We shall leave this scene of iniquity in two or three days, and go to the Rio de la Sta. Cruz. One of the objects is to look at the ship's bottom.

We struck heavily on an unknown rock off Port Desire, and some of her copper is torn off. After this is repaired the Captain has a glorious scheme; it is to go to the very head of this river, that is probably to the Andes. It is quite unknown; the Indians tell us it is two or three hundred yards broad, and horses can nowhere ford it. I cannot imagine anything more interesting. Our plans then are to go to Fort Famine, and there we meet the "Adventure", who is employed in ****** the Chart of the Falklands.

This will be in the middle of winter, so I shall see Tierra del Fuego in her white drapery. We leave the straits to enter the Pacific by the Barbara Channel, one very little known, and which passes close to the foot of Mount Sarmiento (the highest mountain in the south, excepting Mt.!!

Darwin!!). We then shall scud away for Concepcion in Chili. I believe the ship must once again steer southward, but if any one catches me there again, I will give him leave to hang me up as a scarecrow for all future naturalists. I long to be at work in the Cordilleras, the geology of this side, which I understand pretty well is so intimately connected with periods of violence in that great chain of mountains. The future is, indeed, to me a brilliant prospect. You say its very brilliancy frightens you; but really I am very careful; I may mention as a proof, in all my rambles I have never had any one accident or scrape...Continue in your good custom of writing plenty of gossip; I much like hearing all about all things. Remember me most kindly to Uncle Jos, and to all the Wedgwoods.

Tell Charlotte (their married names sound downright unnatural) I should like to have written to her, to have told her how well everything is going on; but it would only have been a transcript of this letter, and I have a host of animals at this minute surrounding me which all require embalming and numbering. I have not forgotten the comfort I received that day at Maer, when my mind was like a swinging pendulum. Give my best love to my father. I hope he will forgive all my extravagance, but not as a Christian, for then I suppose he would send me no more money.

Good-bye, dear, to you, and all your goodly sisterhood.

Your affectionate brother, CHAS. DARWIN.

My love to Nancy (His old nurse.); tell her, if she was now to see me with my great beard, she would think I was some worthy Solomon, come to sell the trinkets.

CHARLES DARWIN TO C. WHITLEY.

Valparaiso, July 23, 1834.

My dear Whitley, I have long intended writing, just to put you in mind that there is a certain hunter of beetles, and pounder of rocks still in existence. Why Ihave not done so before I know not, but it will serve me right if you have quite forgotten me. It is a very long time since I have heard any Cambridge news; I neither know where you are living or what you are doing.

I saw your name down as one of the indefatigable guardians of the eighteen hundred philosophers. I was delighted to see this, for when we last left Cambridge you were at sad variance with poor science; you seemed to think her a public prostitute working for popularity. If your opinions are the same as formerly, you would agree most admirably with Captain Fitz-Roy,--the object of his most devout abhorrence is one of the d--d scientific Whigs. As captains of men-of-war are the greatest men going, far greater than kings or schoolmasters, I am obliged to tell him everything in my own favour. I have often said I once had a very good friend, an out-and-out Tory, and we managed to get on very well together. But he is very much inclined to doubt if ever I really was so much honoured; at present we hear scarcely anything about politics; this saves a great deal of trouble, for we all stick to our former opinions rather more obstinately than before, and can give rather fewer reasons for doing so.

同类推荐
  • The Crowd

    The Crowd

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入浮石山

    入浮石山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五丝

    五丝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说八正道经

    佛说八正道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从公录

    从公录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 柯南之守护之神的召唤

    柯南之守护之神的召唤

    她,是修真大陆的强者,身世是谜。渡劫失败,从15岁的妙龄少女变成了懵懵懂懂的7岁小孩身上。当她穿越到柯南的世界,会擦出怎样的火花呢?柯南:她到底是敌是友!
  • 玄魔芒果干

    玄魔芒果干

    玄魔大陆历经无数沧桑的岁月,这里有着强大的妖兽部落也有着几乎掌握着整个大陆的四大家族。而在玄魔大陆一个偏远的小型大陆上,有一对祖孙两和一只雪白的大猿猴一直生活在一座神秘的山林里。直到有一天老头突然不见了,小孩也带着那猿猴开始出山冒险。慢慢的小孩发现自己既然与四大家族当中的林家有关系,而一直与自己朝夕相处的猿猴也有着不一样的来历。
  • 盛世星途:重生之影后归来

    盛世星途:重生之影后归来

    惨被渣男渣女害死,再次睁眼她早已不是昔日丑闻不断的国际影后苏冉,而是北影赫赫有名的零演技校花林初忱。嗯,花瓶?兔丝绒?当一个又一个重量级奖项颁来,大制作的剧组不断邀约,火速冲击国内外,就让你们见识见识什么叫做惊艳!华丽的角逐赛正在拉开帷幕,黑暗中迷雾重重,神秘人不断出现身边竟卧虎藏龙。这一世的她势不低头,携荣誉揽大权火遍世界还有美男相伴!高冷搜查官,霸道总裁,闷骚大影帝......还有更多惊喜等着你!一句话总结全文:重生影后盛世星途最终收获完美爱情.PS:请大家多多支持本文,留言评论我都会看.作者q:1433049078,有事请联系.
  • 痞商传奇

    痞商传奇

    你说什么?我老婆抗旨逃婚了?没事,反正有人愿意当我老婆就行!什么?睡错女人也算是欺君,不仅要充军,以后还不准在一起?这个是为什么啊!我们可是自愿的啊!庶出怎么了,不懂诗词又怎么了?就算是皇帝针对也没有关系,我要是心情不爽,让你灭国你就得灭国。还想当皇帝,那就要给我磕头认罪,承认你错了!不认错,那就当亡国之君吧!请看一个富商是如何在群雄并起的年代指点江山,称雄天下,成为一代枭雄的。
  • 男大当婚女二嫁

    男大当婚女二嫁

    第一次失败的婚姻,让她为过往的天真付出了惨痛的代价,生活不是童话,现实狠狠的给了她一记耳光!重获新生,她记住了一句话:女人不狠地位不稳!为了女儿,她愿意变强,为了生存,她需要振作,为了爱情,她甘愿做他的小女人!这是一场男大当婚女却二嫁的战争!你若厌我,我便弃之;你若爱我,我便诱之!谁说爱情就没有勾心斗角?谁说二婚就不能拥有幸福?男人注定逃不出女人的手掌心!某个男人:女人,别做梦了,咱们趁早洗洗睡了吧!看看究竟是谁逃不出谁的手掌心!
  • 刑侦回忆录

    刑侦回忆录

    你能看到黑暗是因为有光的存在。我希望我的小说可以成为光,照亮那些黑暗。见过物理学大师来做侦探的,也见过化学达人来做侦探的,但是你见过生物学学生来做侦探的吗?高中少年一步步走向侦探的故事,不是天才,不是神探,是从身边的一点一滴成长的。难度不段增加,男主是战五渣,又是一大逗逼,长大又不帅,就是一个普通的理科男。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 织田信长之卷

    织田信长之卷

    生而为长,我很嚣张;肌肤已坏,香囊犹在。
  • 莫念相安

    莫念相安

    世人皆知当朝一人之下万人之上的丞相之女长安郡主钟爱权力与地位,为了达到自己的目的——嫁与当今五皇子不惜残害忠良,为了当上皇后不惜亲手覆灭了自己的家族……“皇上驾到——”“今年的桃花开得格外烂漫,皇上可愿再作一回看客?”身着一袭红衣的女子看着面前的十里桃林淡淡地开口,语气里带着一丝丝哀求。说罢,不等身后的人开口便挥舞着长袖伴着随风飘落的花瓣翩翩起舞……舞毕,女子缓缓走到一棵桃树下倚靠着桃树慢慢坐下,随风飘扬的青丝遮住了她绝美的脸颊。“你是不是喜欢我……”男子的声音有些沙哑,全然听不出里面所蕴含的情绪。“呵,我周瑾遥只爱权利和地位,不爱任何人……”女子听到男子的话嗤笑一声缓缓开口,嘴角一抹鲜红缓缓滑落……
  • 回归都市之最强王者

    回归都市之最强王者

    一代强者回归都市,身为退役王者的他,演绎了一场新的传奇故事。